ČR  Česká republika
 region  Lužické hory
 oblast  Žitava
 sektor  OYBIN
rok skála cesta
1953 ONKEL UND TANTE OSTWAND, IV (Písk.Sasko), 7. 6. 1953, Werner Messow, H.Günzel, E.Hänsel, Werner Zscharn, F.Hübner, K.Schacherl. Im tiefen Einschnitt der Ostseite hiauf in Risskamin und auf Abs. Rechts breiten Kamin zA.
1953 ONKEL UND TANTE OSTWEG, IV (Písk.Sasko), 7. 6. 1953, Werner Messow, H.Günzel, E.Hänsel, Werner Zscharn, F.Hübner, K.Schacherl.
1953 ONKEL UND TANTE SÜDOSTWEG, IV (Písk.Sasko), 7. 6. 1953, Werner Zscharn, Werner Messow, F.Hübner. An der linken Talkante einsteigend links aufwärts empor zu markanter Schuppe und zu Band. Rechten Riß z.A.
1953 ONKEL UND TANTE SÜDWAND, IV (Písk.Sasko), 7. 6. 1953, Werner Zscharn, F.Hübner, E.Hänsel, Werner Messow, H.Günzel, K.Schacherl.
1956 Scharfenstein KLETTERN OHNE RUCKSACK, V (Písk.Sasko), 28. 10. 1956, Georg Hilse, K.Friebolin, Manfred Thiele. Die SW-Wand-Platte (nH), oben über kleinen Überhang zur AÖ am Westgipfel. Grat zA.
1957 ONKEL UND TANTE SÜDGRENZE, IV (Písk.Sasko), 10. 11. 1957, Hans-Jochen Döring.
1958 Scharfenstein SÜDWAND (SUNRISE), IV (Písk.Sasko), 1. 1. 1958, . 2 Meter links der "Direkten Südwand" Reibung auf Absatz. Links Kante zur Aussicht.
1962 GROTTAUER FENSTER / ÖSTLICHER BÖHMISCHER TURM SÜDOSTWEG, IV (Písk.Sasko), 16. 6. 1962, Wolfgang Schneider, Manfred Thiele, W.Neumann. Rechts in der SW-Seite Rissmulde auf Abs. Wand zA.
1964 Gratzer Massiv ESCHENRIß, VI (Písk.Sasko), 1964, Georg Hilse. Vpravo od boxu ruční a ramenní spárou n.t.
1964 Gratzer Massiv BIRKENKAMIN, IV (Písk.Sasko), 1964, Georg Hilse. Vpravo od SZ hrany stěnou a komínem n.t.
1965 Gratzer Massiv SCHWARZE RINNE, VI (Písk.Sasko), 7. 6. 1965, Claus Westermeier. Středem S stěny (cca. 5m vlevo od Schwarzer Kamin) převislým nástupem a žlabem přímo n.t.
1965 Gratzer Massiv SCHWARZER KAMIN, IV (Písk.Sasko), 7. 6. 1965, Claus Westermeier. Vpravo od "Skyhookparty" komínem n.t.
1965 ONKEL UND TANTE NEUER SÜDWEG, IV (Písk.Sasko), 17. 10. 1965, Rainer Danzig.
1967 Kleiner Felsengassenturm NORDWEG, III (Písk.Sasko), 23. 4. 1967, Dieter Schädel.
1967 Kleiner Felsengassenturm SÜDKAMIN, III (Písk.Sasko), 23. 4. 1967, Manfred Thiele. In Mitte SW-Seite Kamin z.G.
1971 Kleiner Felsengassenturm PFEILERWEG, IV (Písk.Sasko), 25. 5. 1971, Dieter Pachl.
1971 Kleiner Felsengassenturm OSTGRAT, V (Písk.Sasko), 17. 7. 1971, Dieter Pachl, Lucian Rölke, W.Abram.
1971 Kleiner Felsengassenturm HOCHWALDRINNE, VI (Písk.Sasko), 17. 7. 1971, Dieter Pachl, Lucian Rölke, Manfred Thiele, W.Abram, Georg Hilse.
1971 Kleiner Felsengassenturm NORDOSTWEG, III (Písk.Sasko), 17. 7. 1971, Lucian Rölke.
1971 Kleiner Felsengassenturm SCHAUKELKANTE, VI (Písk.Sasko), 17. 7. 1971, Dieter Pachl, W.Abram.
1971 Kleiner Felsengassenturm JULIWEG, VI (Písk.Sasko), 17. 7. 1971, Dieter Pachl, W.Abram.
1972 Eisbär RECHTER NORDRIß, V (Písk.Sasko), 12. 8. 1972, Hagen Wilke, A.Kietzling.
1975 Kleiner Felsengassenturm TALWEG, IV (Písk.Sasko), 24. 5. 1975, Ralph Richter.
1976 Dachskanzel NORDOSTKANTE, V (Písk.Sasko), 23. 10. 1976, Steffen Berndt, W.Klinger, U.Jaeger.
1979 Förster ZEITVERTREIB, VI (Písk.Sasko), 23. 5. 1979, Werner Schönlebe. Einige Meter links vom Einstieg RUCKSACK, bei feiner Rißspur zu Band, wie VAR.Z.MITTELWEG z.G.
1980 Sphinx TRICKVARIANTE, VIIb (Písk.Sasko), 29. 7. 1980, Michael Urban.
1982 Bergkanzel (Absolvent) VZHŮRU SRDCE, VIIIa (Písk.Sasko), VIIIb RP (Písk.Sasko), 14. 8. 1982, Karel Bělina, Miloslava Bělinová. Uprostřed severovýchodní stěny ke kruhu. Hladkou stěnou, lehce doleva k 2. kruhu. Stěnou na vrchol.
1983 Nordwestlicher Zwilling VERHEXTE SIEBEN DIREKT, IXc (Písk.Sasko), 17. 6. 1983, Werner Schönlebe, Michael Urbczat.
1984 RÜBEZAHLWAND MÄRZWEG, V (Písk.Sasko), 25. 3. 1984, Klaus-Jürgen Zimmermann, Frank Alt, Ines Alt. Vom Einstieg Fichteweg zur feinen Rißspur (nR) und schmale Wand (SU) gerade zur Schulter. Wie AW z.G.
1994 Kleiner Felsengassenturm TRIHANGEL, VIIc (Písk.Sasko), 30. 7. 1994, Jürgen Schmeißer.
1994 Kleiner Felsengassenturm SCHICKSALSSCHLAG, IV (Písk.Sasko), 30. 7. 1994, Jürgen Schmeißer.
1995 Gratzer Massiv ANFÄNGERGLÜCK, VI (Písk.Sasko), 21. 10. 1995, Jürgen Schmeißer stř. Michael Lorenz, R. Schicht, Niels Waaga. Vpravo v západní stěně (cca 5m vlevo od "Schmutziger Kamin") stěnou přes kruh na temeno.
1996 RÜBEZAHLSPITZE LICHTBLICK, (), 21. 7. 1996, Michael Lorenz, J.Schmeißer.
1997 Gratzer Massiv BRÖSELZACKE, VIIa (Písk.Sasko), 7. 6. 1997, Frank Taubmann, E. Taubmann, J. Rathsack. Z bloku přes severní stěnou přímo k 1.dK (oválný), vpravo k hrotu a 2. kruhu (oválnému). Přes převis a žlabem na temeno.
1997 ONKEL UND TANTE SPORTBEFREIUNG, V (Písk.Sasko), 16. 11. 1997, Frank Taubmann, E.Taubmann.
1998 Gratzer Massiv KESSELTREIBEN, VI (Písk.Sasko), 1998, Jürgen Schmeißer, T. Schädel. Krátce cestou "Schwarze Rinne" a vlevo tupou hranou přes K n.t.
1999 Gratzer Massiv SKYHOOKPARTY, VIIIb RP (Písk.Sasko), 1999, Christoph Heinze, T. Franze, Kerstin Schubert. Těsně vpravo od boxu stěnou přes 2.K a hák n.t.
1999 ONKEL UND TANTE OMAS 50, V (Písk.Sasko), 1. 8. 1999, Ulf Wünsche, Susanne Krause, T.Junge.
2000 ONKEL UND TANTE DICKE TANTE, VIIc (Písk.Sasko), 13. 8. 2000, Roman Wittig stř. Lars Hennig, J.Möbius. In der Südwand zwischen NEUEM SÜDWEG und SPORTBEFREIUNG Wand zu nR. Linkshaltend über Platten und rechts zu Rinne (nR). Rinne zu Abs. und gerade an R vorbei zG.
2000 Gratzer Massiv BRÖSELZACKE - VARIANTE, VIIb (Písk.Sasko), 23. 9. 2000, Frank Taubmann, J. Rathsack. Z temena dále ke 3. kruhu (oválnému) a vpravo na horní pilíř.
2000 Gratzer Massiv IN THE MOOD, IXb (Písk.Sasko), 27. 9. 2000, Frank Taubmann. Cestou "Bröselzacke" k 1.K, nejprve lehce vlevo, poté lehce vpravo přes 2.K na temeno.
2001 Scharfenstein SÜDOSTWEG, IV (Písk.Sasko), 18. 8. 2001, Ulrich Nutschan, Andreas Kittel, B.Klose, A.Witschel. Rinnenartige Wand auf bewachsenen Südostpfeiler Rechts queren und wie Ostgrat z. G.
2001 Saurier JURASSICPARK, VIIc (Písk.Sasko), 29. 8. 2001, Andreas Kittel.
2002 Gratzer Massiv KIEFERBACHINDIANER, VIIIb (Písk.Sasko), 9. 2002, Jörg Tiefel, P. Tiefel, A. Seitenberger, L. Seeliger. Mezi "Eschenriß" a "Birkenkamin" stěnou přes 2.K n.t.
2003 Scharfenstein OSTGRAT, III (Písk.Sasko), 18. 9. 2003, Wolfgang Sommerfeld, Max Hähnel. Ostgrat z. G.
2003 Scharfenstein HÖHLENWEG, III (Písk.Sasko), 18. 9. 2003, Christian Wichary, HJ.Fiebich, H.Model. Vom gr.Band in der Nordseite zu Stand bei Höhle. Leicht links-, dann leicht rechtshaltend zu Rissspur in Falllinie des Westgipfels. Diese in die Höhle unter dem Westgipfel (Buch). Kl.Rissüberh. links umgehen und Grat zG.
2004 LIEBESTURM SEXYKANTE, V (Písk.Sasko), 30. 5. 2004, Jürgen Schmeißer, Michael Lorenz, Sylvi Lehmann. 4 m links vom AW Wand und Kante gerade zG.
2004 Scharfenstein HOHER SCHLOT, V (Písk.Sasko), 21. 7. 2004, Christian Wichary, H.Model. Von Norden oder Süden auf großes Band in der Westseite zu Stand bei Höhle. Von der rechten der beiden Höhlen Rißspur über zwei Bänder zum überhängenden Einstieg in auffällig verwitterten Kamin. Diesen und Platte z. G.
2004 LIEBESTURM CESTA OMYLEM, III (Písk.Sasko), 24. 7. 2004, Jan Paul. Vlevo od cesty Kindersegen spárou na balkón. Libovolně na vrchol.
2005 Scharfenstein BAUCH VON ELLI, V (Písk.Sasko), 4. 7. 2005, Karl-Heinz Unger, Harald Kahlert. Ganz links in der Südwand über auffällige Felswölbungen zu gr. bewachsenen Band.Die WINKELSTIEGE kreuzend und links der markanten Rinne über überhängendes Wandstück zA.
2005 Scharfenstein ZWISCHEN DEN BIRKEN, V (Písk.Sasko), 4. 7. 2005, Wolfgang Sommerfeld, Martina Höhnel. Links der WINKELSTIEGE Wandstück zw. 2Birken hinauf zum Grat.
2008 Scharfenstein BOCKIG !, VIIc (Písk.Sasko), 23. 2. 2008, Jürgen Schmeißer stř. Anne Röhle. In der Mitte der SW-Seite Wand auf Block, Übertritt und Wand zu Birke. Gerade über Überhang und Wand (angedeutete Mulde) zu Abs. Grat zA.
2008 Scharfenstein RECHTS DER TREPPE, VI (Písk.Sasko), 17. 4. 2008, Hubertus Kürzel, Harald Kahlert. Wand rechts der Treppe z.G.
2008 HAUSGRUNDSPITZEL ROMANISCHE KANTE, VIIa (Písk.Sasko), 6. 9. 2008, Jürgen Schmeißer.
2010 GROTTAUER FENSTER / ÖSTLICHER BÖHMISCHER TURM ABER HALLO, IV (Písk.Sasko), 30. 3. 2010, Hans-Jürgen Fiebich, Harald Kahlert. 2m rechts vom SÜDKAMIN Wand zu zwei mark. Zacken. Links Mulde hoch und rechtshaltend zA.
2010 GROTTAUER FENSTER / ÖSTLICHER BÖHMISCHER TURM SÜDRINNE, III (Písk.Sasko), 12. 5. 2010, Harald Kahlert, E.Hanke. Vom Einstieg des SÜDKAMINS links Rissfolge zu Band. Muldenartigen Kamin zA.
2010 GROTTAUER FENSTER / ÖSTLICHER BÖHMISCHER TURM LÜCKENDORFER WEG, IV (Písk.Sasko), 12. 5. 2010, Eckhard Hanke, Harald Kahlert. Auff. linksgeneigten Riss an der Südkante unterhalb des mark.Blockes auf Band. Rechts Kante zA.
2010 GROTTAUER FENSTER / ÖSTLICHER BÖHMISCHER TURM STERNELSTIEGE, III (Písk.Sasko), 12. 5. 2010, Echard Hanke, Harald Kahlert. 3m links vom LÜCKENDORFER WEG, gegenüber Block, links geneigte Rissspuren zA.
2010 GROTTAUER FENSTER / ÖSTLICHER BÖHMISCHER TURM BLOCKWEG, IV (Písk.Sasko), 8. 6. 2010, Frank Hirsch, Harald Kahlert. Vom oberen Block Übertritt und über Wandstufen und überh.großgriffige Wand zA.
2010 GROTTAUER FENSTER / ÖSTLICHER BÖHMISCHER TURM MINIVERSCHNEIDUNG, IV (Písk.Sasko), 8. 6. 2010, Frank Hirsch, Harald Kahlert. Etwas unterhalb vom oberen Felsbrocken mark.überdachte Verschn. zA.
2010 GROTTAUER FENSTER / ÖSTLICHER BÖHMISCHER TURM WEG X, VI (Písk.Sasko), 17. 6. 2010, Hubertus Kürzel, L. Hanzel. Rechtsgeneigten Riß z.A., oben linkshaltend über Überhang z.G.
2010 GROTTAUER FENSTER / ÖSTLICHER BÖHMISCHER TURM FENSTERPUTZER, V (Písk.Sasko), 28. 7. 2010, Axel Bastian, H.Männel, M.Urban. Rechts vom FENSTERFLÜGEL.
2011 RÜBEZAHLS SESSEL / (TÖPFERHÖHLENSTEIN) GRABUNGSPLATTE, VIIa (Písk.Sasko), 2. 6. 2011, Ludwig Herzog, Alexander Marg. Zwischen "Südwand" und "Südostgrat" Reibung (nH) z.G.
2011 GROTTAUER FENSTER / ÖSTLICHER BÖHMISCHER TURM HORST, VI (Písk.Sasko), 3. 6. 2011, Ludwig Herzog stř. Stefan Holz, Alexander Marg. Beliebig auf gr.Band der SO-Seite. Links vom Kamin des Ostweges Rißspur und Kante z.A.
2013 ROTER TURM (GELDSTEIN) SCHWERER METER, VIIa (Písk.Sasko), 24. 5. 2013, . Wie "SW-Riß" zu Abs. Dann rechts Kante (Ring vom "Letzten Meter" mitbenutzend) z.G.
2014 BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) GABRIELA 33, VIIb (Písk.Sasko), 8. 5. 2014, Michael Urban, Sylvia Bastian, P. Clemenz. NO-Wand, gebogene Verschneidung (nH) zu Abs., rechts Wand (R)und Platten zu Band, Wand (nH) z.G.
2014 HINTERE DÄUMLINGSWARTE HORKÉ LÉTO, V (Písk.Sasko), 26. 7. 2014, Jan Paul. Vpravo od cesty Otcové a dcery spárkou přes vklíněný kámen na vrchol.
2014 BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) GABRIELE 14 (GABI 14), VIIc (Písk.Sasko), 17. 8. 2014, Alexander Marg stř. Torsten Schierz. Wie "Gabriela 33" gebogene Verschneidung zu Abs. und zu Ring. Links wie „Flaschenhals“ Rissspuren zu Band und weiter über Überhang (nR) z.A.
2014 BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) UFO II, VIIIc (Písk.Sasko), 17. 9. 2014, Michael Urban. Rechts von "Gabriela 33" über gr. Überhang (UFO 2 + R) zum Orginalweg, wie dieser z.G.
2014 BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) WINDBRAUT, V (Písk.Sasko), 31. 10. 2014, Alexander Marg, Albrecht Kittler. Rechts vom "Flugverbot", Spalt an herausstehendem Block vorbei oder links davon Wand zum Band des „Boofenquerganges“. Markanter Rippe und Wand auf Kulisse. Zwei Meter rechts vom "Ostriß" Wand direkt (nR) z. A. (AÖ)
2015 Gratzer Massiv BESTE FREUNDE, V (Písk.Sasko), 16. 4. 2015, Falko Wenzel, M. Roitzsch. Krátce cestou "Schwarze Rinne" a vpravo stěnou přes K n.t.
2015 BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) BÖHMISCHER WIND, VI (Písk.Sasko), 21. 4. 2015, Michael Urban, Sylvia Bastian. Zw. "Ostriss" und "Flaschenhals", Wand (Rippe) zu Band, Wand gerade z.G.
2015 Scharfenstein SCHÖNE AUSSICHTEN, VIIa (Písk.Sasko), 11. 6. 2015, Michael Urban, M. Urban, Sylvia Bastian, Axel Bastian, J. Müller, R. Stinz. Rechts vom "Höhlenweg" bei Riss über Überhang und weiter Riss- und Rinnenfolge (3R) z.G.
2015 Scharfenstein FERSENGELD, VIIIa (Písk.Sasko), 14. 6. 2015, Michael Urban, Sylvia Bastian stř. Axel Bastian. Links vom "Hohen Schlot", Wand zu Überhang (R), über diesen Rinne (nR), dann Kaminrinne z.G.
2015 Scharfenstein PORZELLANLADEN, VI (Písk.Sasko), 14. 6. 2015, Michael Urban, Sylvia Bastian,J.Müller,Axel Bastian,R.Stinz. Links der WESTKANTE überhängende Rinnenfolge, oben rechts zum Ausstieg der WESTKANTE, wie diese z.G.
2015 Rosensteinwächter ALBIHO TIP, VIIa (Písk.Sasko), 19. 9. 2015, Vladislav Nehasil, Jan Paul. Vpravo od Pravé spáry žebrem na kazatelnu a stěnou na vrchol.
2016 Echse CENSURY CRACK, VIIIa (Písk.Sasko), 29. 9. 2016, Martin Kulajta, Ondřej Sojka. Stropovou spárou přes kruh na vrchol.
2018 Osterturm FEIERABENDBIER, VIIb (Písk.Sasko), 18. 4. 2018, Michael Urban, Sylvia Bastian, Axel Bastian. Rechts in der Talseite, an kl. Pfeiler, Kante (nH+R) u. kurzen Handriß, auf diesen. Beliebig z.G.
2018 Osterturm VERKÜRZTER WELTUNTERGANG, (), 13. 10. 2018, Michael Urban, Axel Bastian. Vom 4.R des WU, direkt Rinne (H) zum 5.R des WU, wie dieser z.G.
2019 Krumme Tante DIREKTEINSTIEG ZUM AW, VIIa (Písk.Sasko), 22. 4. 2019, Dieter Schneider. Von der SO-Kante leicht rechtshaltend über Überhang zum Kamin des AW, wie dieser z.G.
2019 Gratzer Zinnen HINTERTEIL, IV (Písk.Sasko), 26. 5. 2019, Michael Urban, Axel Bastian, Jens Maschke, G. Hummel, A. Marg, Quirina Roode, T. Schierz. Vom Einstieg "Möpse", links Spreize zu Ring, Übertritt und Wand z. G.
2019 Emporturm WALDSTERBEN, VI (Písk.Sasko), 20. 6. 2019, Alexander Marg stř. Torsten Schierz. Einstieg wie "Waldweg" in der Südseite. Reibungswand zu Band (R) und weiter zur Schulter. AW z. G.
2019 Gratzer Steine EISKALT ERWISCHT, VI (Písk.Sasko), 4. 12. 2019, Matthias Mieth, M.Urban, Axel Bastian, S.Golbs. Rechts vom OSTKAMIN , Pfeilerkante (R) zu Abs., Wandstufe (nH) zum höchsten Punkt und z.G.
2020 GROTTAUER FENSTER / ÖSTLICHER BÖHMISCHER TURM EIN ZIMMER MIT AUSSICHT , IV (Písk.Sasko), 29. 3. 2020, Matthias Mieth, M.Urban. 3m rechts vom OSTWEG, Wand und Kante (SU), gerade über Bauch zu Plateau . Beliebig z.G. (vom Plateau auch Wandstufe links von Kiefer direkt auf VG, dann ca. V)
2020 WILDER TURM (WILDE WAND) UFO-RIß, VIIa (Písk.Sasko), 10. 5. 2020, Michael Urban, K.Blazek, Ina Brzezinski, Jan Brzezinski. Rechts vom WESTRISS, linksgeneigter Handriß z.G.
2020 WILDER TURM (WILDE WAND) HAGERE WAND, VI (Písk.Sasko), 10. 5. 2020, Michael Urban, K.Blazek, Ina Brzezinski, Jan Brzezinski. Zw. WESTRISS und NW-WEG, schmale Wand (R) z.G.
2020 Gratzer Steine ENIGMA, VIIb (Písk.Sasko), 16. 5. 2020, Michael Urban, M.Mieht, Axel Bastian. Links vom OSTKAMIN über Bauch (H), oben wie FAMILIENAUSFLUG z.G.
2020 Zackenkrone TALVARIANTE, II (Písk.Sasko), 19. 5. 2020, Olaf Wolters, L.Petrich. Rechts in der Südseite Kamin T/M, den SÜDWEG überspreizend, oben links Wand zur Hochscharte.
2020 Mönchswand EV Z. SÜDWAND, VIIb (Písk.Sasko), 4. 6. 2020, Thomas Joseph. Von den vorgelagerten Blöcken, Wand (R) zum Orginalweg.
2020 AMEISENJUNGFER (OBERER TEUFELSTURM) KOPFSACHE, VIIb (Písk.Sasko), 5. 7. 2020, Matthias Mieth stř. Michael Urban. Wie AW zum Gipfelkopf, nach rechts in die Ostseite (R) und z.G.
2020 Gratzer Zinnen PLATTENKANTE, VIIa (Písk.Sasko), 25. 8. 2020, Michael Urban, M.Mieth, G.Weigold. Rechts vom AW, Kante (R) z.G.
2020 Bergkanzel (Absolvent) TATEN STATT WORTE, VIIIa (Písk.Sasko), 27. 8. 2020, Michael Urban, M.Mieht, G.Weigold. Links in der NO-Seite (2R) z.G.
2021 Töpferwand TSCHECHISCHE DAMPFLOK, VIIb (Písk.Sasko), 5. 10. 2021, Petr Slanina stř. Jacob Trültzsch. Rechts in d. O-Wand breiten Riss (R) zu Einschnitt und Wand (2.R) rechtshaltend auf den gr. Abs. Wie Gleichnis z.G.
2022 Töpferwand XYÚ IS HUJ, VIIb (Písk.Sasko), 1. 5. 2022, Jacob Trültzsch, Andrej Zelenin, Jörg Teifel. Ganz li. in der W-Seite Wand (1. R), li. kurzen Riss (2. nR) u. Wand über Band 3.R auf gr. Abs. Wie "Gleichnis" z.G.
2022 Töpferwand KÜHLTURMBLICK, VIIIa (Písk.Sasko), 2. 5. 2022, Jacob Trültzsch, J. Teifel, M. Clausnitzer. Stumpfe Nordkante (2 R) zum 3.nR von "Lausitzer Mosaik"
WILDE MAUER AUF PILZSUCHE, I (Písk.Sasko), . Od náhorní strany přes bloky vzhůru a vpravo žlabem ke knize.
WILDE MAUER KEIN ZURÜCK, VIIc (Písk.Sasko), . Vpravo na údolní straně traverz doleva a spárou k výlezu.
WILDE MAUER MAMMUT MAUER, IXa (Písk.Sasko), . Vpravo od "Trojanisches Pferd" sokolíkem a spárou přes 1. kruh na polici (smyčka) stěnou na polici, doprava ke 2. kruhu. Žebrem a střední spárou k výlezu.
WILDE MAUER TROJANISCHES PFERD, VIIIb (Písk.Sasko), . Od bloku na severní stěně krátkým traverz doleva a převislým koutem a ruční spárou přes 2. kruh k výlezu.
WILDE MAUER KALTE FÜßE, VIIc (Písk.Sasko), . Uprostřed východní stěny koutem přes převis a spárami vpravo k výlezu.
WILDE MAUER ERSCHLIEßERHANGEL, VI (Písk.Sasko), . Vlevo od "Kalte Füße" sokolíkem a spárou k výlezu.
DRACHENWAND ALTER WEG, I (Písk.Sasko), . Z náhorní strany přes skalní stupně na balkon.
DRACHENWAND HUBERTUSTAG, V (Písk.Sasko), . Výraznou spárou na západní straně přes Fiechtlovu skobu na vrchol.
DRACHENWAND DRACHENBLUT, IXa (Písk.Sasko), . 2 m vlevo od "Hubertustag" mělkými žebry ke kruhu. V mírném odbočení vpravo k dalšímu žebru a vpravo hranou (2. kruh) přímo na vrchol.
DRACHENWAND RECHTER RISS (ANACONDA), VIIc (Písk.Sasko), . Pravou spárou na údolní stranu přes kruh na vrchol.
DRACHENWAND LINKER RISS (ELDORADO), VIIIa (Písk.Sasko), . 3 m vlevo od "Rechter Riss" spárou přes kruh na vrchol.
DRACHENWAND EIN SCHÖNER KLETTERABEND, VIIIa (Písk.Sasko), . Vlevo od "Linker Riss" žebrem kolem stropového převisu k prstové spárce a tou přes kruh, mírně vpravo spárou na vrchol.
DRACHENWAND HÖHLENVERSCHNEIDUNG, VI (Písk.Sasko), . 3 m vlevo od "Kletterabend" výrazným spárovým koutem k jeskyni. Z vnější strany rozparem na vrchol.
DRACHENWAND HAUSDRACHEN, VIIb (Písk.Sasko), . 2 m vlevo od velkého spárového koutu u trojhrané plotny na balkon. Stěnou přes kruh a mělkým koutem na balkon. Pravou hranou na přilehlou plotnu.
DRACHENWAND TABALUGA, VIIIa (Písk.Sasko), . 3 m od "Hausdrachen", trhlinou na polici. Levou hranou ke kruhu. Koutem přímo ke 2. kruhu. Přímo pod převis, vlevo na balkon.
DRACHENWAND SPIONAGEAKT, VI (Písk.Sasko), . 4 m vpravo levé údolní hrany výrazným spárovým koutem na vrchol.
DRACHENWAND DRACHENTÖTER, IXa (Písk.Sasko), . Úplně vlevo na údolní straně ke kruhu, stěnou a hranou na balkon (2. kruh). Přímo ke stropovému převisu (3. kruh) a přes hranu stropového převisu (4. kruh) přímo na vrchol.
DRACHENWAND DRACHENRISS, VI (Písk.Sasko), . 4 m vlevo údolní hrany spárami na balkon. Dále přes mírný převis na další balkon a přímo na vrchol.
DRACHENWAND NICHTS FÜR DICKE, V (Písk.Sasko), . 2 m od "Drachenriss" trhlinou na balkon a komínovou spárou na vrchol.
DRACHENWAND LINKE GRENZE, IV (Písk.Sasko), . 3 m od "Nichts für Dicke" otevřeným koutem na vrchol.
OYBINTALWÄCHTER ALTER WEG, III (Písk.Sasko), . Od západu nebo východu komínem na jižně přiléhající pilíř. Překrok a stěnou na vrchol.
OYBINTALWÄCHTER SIEBENTER STREICH, VIIc (Písk.Sasko), . Na západní straně, vlevo od komína "Alter Weg", rozporem vzhůru ke kruhu. Překrok a stěnou na vrchol.
OYBINTALWÄCHTER TEUFELSRISS, VIIa (Písk.Sasko), . Vlevo od "Siebenter Streich" rozporem nahoru k doleva ukloněné spáře. Touto, částečně ručkováním k železitým plotnám (přidaný kruh). Šikmo doprava a krátkým komínem na vrchol.
OYBINTALWÄCHTER SPRUNG, Přeskok 4 (Písk.Sasko), . Z masivu naproti "Teufelsriss" přeskok na nejspodnější ze 3 stupňů.
OYBINTALWÄCHTER IN FAMILIE, VIIb (Písk.Sasko), . Od nástupu "Freisprechung" rozporem vzhůru, po šikmém žebru k písčité polici. Překrok a stěnou překřížit "Teufelsriss" ke kruhu. Přímo na vrchol.
OYBINTALWÄCHTER FREISPRECHUNG, VIIIa (Písk.Sasko), . Úplně vlevo na západní straně rozporem vzhůru ke kruhu. Vlevo po hraně, potom stěnou přes 2. kruh na vrchol.
OYBINTALWÄCHTER TECHNISCHE KLINGE, VIIIc (Písk.Sasko), . Vpravo od "Nordkante" doprava rozporem vzhůru ke kruhu. Rajbasem ke 2. kruhu a po hraně na vrchol.
OYBINTALWÄCHTER NORDKANTE, VIIc (Písk.Sasko), . Od severu komínem mezi věží a masivem ke kruhu. (S notným stavěním) na polici. Traverz doleva k šikmé spáře. Tou (Se stavěním) a žlabem na polici. Po ní doleva a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
OYBINTALWÄCHTER VARIANTE ZUR NORDKANTE (DIREKTE NORDKANTE), VIIc (Písk.Sasko), . Z police (nad ní kruh) přímo na vrchol.
OYBINTALWÄCHTER WYSIWYG, IXb (Písk.Sasko), . Od nástupu "Angsthasen" vpravo vzhůru stěnou k doprava ukloněné spáře. Tou přes kruh ke 2. kruhu. Vpravo spárou a rajbasem na vrchol.
OYBINTALWÄCHTER ANGSTHASEN, VIIIc (Písk.Sasko), . Asi 3 m vpravo od východního nástupu do "Alter Weg" mezi blokem a věží rozporem vzhůru a stěnou ke kruhu. Vpravo mělkým žlabem, ke 2. kruhu. (Stavěním) žlavem na polici. Po ní doleva a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
OYBINTALWÄCHTER WOLLAS WEG, IXb (Písk.Sasko), . Od nástupu "Angsthasen" spárou (smyčky) ke 2. kruhu. Stěnou na vrchol.
OYBINTALWÄCHTER OSTWEG, VIIIb (Písk.Sasko), . Vlevo od východního nástupu do "Alter Weg" stěnou přes přidaný kruh a kruh. Mělkým žlábkem a rajbasem na pilíř "Alter Weg". Tou na vrchol.
OYBINTALWÄCHTER HUMAN TOUCH, IXb (Písk.Sasko), . Jihovýchodní hranou na předvrchol přes 3 kruhy. Stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
OYBINTALWÄCHTER QUALOKANTE, VIIc (Písk.Sasko), . Jižní hranou přes 2 kruhy na pilíř "Alter Weg". Stejně Touto cestou na vrchol.
OYBINTALWÄCHTER VARIANTE ZUR QUALOKANTE (PESTILENZ), Xa (Písk.Sasko), . Vlevo v jihovýchodní stěně z pravé hrany bloku stěnou doprava přes kruh na polici. Doleva ke kruhu "Qualokante". Stejně Touto na vrchol.
OYBINTALWÄCHTER ICH SEHE WAS, WAS DU NICHT SIEHST, VIIIa (Písk.Sasko), . Vlevo od "Qualokante" stěnou a hranou přes 2 kruhy na pilíř. Přechodem na vrchol.
FALKENTURM ALTER WEG, III (Písk.Sasko), III (Písk.Sasko), . Od západu komínem mezi věží a masivem vzhůru a překrok na vrchol.
FALKENTURM BERGWEG, III (Písk.Sasko), III (Písk.Sasko), . Sestoupit z jižního masivu a překrok na vrchol.
FALKENTURM KLETTERPARADIES, IXa (Písk.Sasko), IXa (Písk.Sasko), . Uprostřed západní strany stěnou přes 2 kruhy, nahoře mírně vlevo na vrchol.
FALKENTURM GLÜHWEINZEIT, VIIIc (Písk.Sasko), VIIIc (Písk.Sasko), . Od úpatí údolní hrany sokolíkovým žebrem a po hraně přes 2 kruhy na vrchol.
FALKENTURM VARIANTE ZUM WEG FÜR HAGEN (IN GEDANKEN BEI DIR), IXc (Písk.Sasko), IXc (Písk.Sasko), . Levou údolní hranou (kruh) k 1. kruhu "Weg für Hagen". Tou bez stavění na vrchol.
FALKENTURM WEG FÜR HAGEN, VIIIb (Písk.Sasko), . Východní stěnou přes kruh ke 2. kruhu (stavění) a stěnou na vrchol.
TEICHWÄCHTER ALTER WEG, Přeskok 1 (Písk.Sasko), . Prolézt od východu komínem mezi masivem a naší skálou až do místa, kde je možné přelézt do komína vlevo. Tím pak vylézt až na konec. Odtud přímo vzhůru k zarostlému žlábku, potom doprava přes zarostlé police na předvrchol a přeskok na vrchol.
TEICHWÄCHTER VARIANTE ZUM ALTEN WEG (RECHTE VARIANTE), II (Písk.Sasko), . Stejně jako "Alter Weg" k zarostlému žlábku, potom komínem vpravo mezi předvrcholem a hlavním vrcholem přímo na vrchol.
TEICHWÄCHTER OSTKAMIN, III (Písk.Sasko), . Komínem vlevo od "Alter Weg" na rameno. Vpravo přes skalní stupeň na předvrchol a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
TEICHWÄCHTER NOVEMBER IM MAI, IXa (Písk.Sasko), . Vpravo od cesty "Sortie" spárovým žlábkem přes kruh, a kdo chce, zarostlou stěnou na vrchol.
TEICHWÄCHTER SORTIE, VIIa (Písk.Sasko), . Vpravo vedle "Aalrinne" přes kruh ke 2. kruhu a vlevo na vrchol.
TEICHWÄCHTER AALRINNE, VIIc (Písk.Sasko), . Na východní straně levým spárkovým žlábkem přes 3 kruhy na vrchol.
TEICHWÄCHTER OSTRINNE, V (Písk.Sasko), . Úplně vpravo v údolní stěně žlábkem k bříze a vlevo komínem na vrchol.
TEICHWÄCHTER DEBÜT, VIIIa (Písk.Sasko), . Vpravo od "Lautes Schweigen" rajbasem a žlábkem (4 kruhy) na vrchol.
TEICHWÄCHTER LAUTES SCHWEIGEN, VIIIa (Písk.Sasko), . Vpravo od cesty "Auf Schusters Rappen" stěnou a rajbasem přes 3 kruhy a žlabem (4. kruh) na vrchol.
TEICHWÄCHTER AUF SCHUSTERS RAPPEN, VIIb (Písk.Sasko), . Na údolní straně vpravo od arkýře ke kruhu. Vlevo přes sokolík a vhloubení ke 2. kruhu a stěnou na vrchol.
TEICHWÄCHTER DER EBERSBACHER, VIIIa (Písk.Sasko), . Na údolní straně vlevo od arkýře přes trhliny a rajbasem přes 4 kruhy na vrchol.
TEICHWÄCHTER WELCHER TEICH?, VIIc (Písk.Sasko), . Vlevo od cesty "Der Ebersbacher" stěnou přes kruh. Doprava ke kruhu cesty "Der Ebersbacher". Vlevo trhlinou na balkon u borovice. Rajbasem přes 2 kruhy na vrchol.
TEICHWÄCHTER TALRISS, VIIa (Písk.Sasko), . Uprostřed údolní srtany spárou s převislým nástupem k malé borovici. Stěnou k velké borovici a komínem na vrchol.
TEICHWÄCHTER VARIANTE ZUM TALRISS (SCHNAPSDROSSEL), VIIIb (Písk.Sasko), . Stejně jako cestou "Welcher Teich?" na balkon u borovice. Vlevo stěnou a rajbasem přes kruh na vrchol.
TEICHWÄCHTER VARIANTE ZUM TALRISS (REGENPFEIFER), VIIb (Písk.Sasko), . Stejně jako cestou "Welcher Teich?" na balkon u borovice. Traverz doleva a rajbasem vlevo od vhloubení přes 2 kruhy na vrchol.
TEICHWÄCHTER VARIANTE ZUM TALRISS (VOGELFÄNGER), VIIIa (Písk.Sasko), . Stejně jako cestou "Welcher Teich?" na balkon u borovice. 3 m nalevo od "Regenpfeifer" ke kruhu. Stěnou ke 2. kruhu. Vpravo vhloubením na vrchol.
TEICHWÄCHTER SCHLUCKSPECHT, Xb (Písk.Sasko), . Vpravo od "Lausbub-Marco" převislou stěnou a spárkou ke kruhu. Přímo vzhůru na polici, stěnou a žlábkem ke kruhu "Schnapsdrossel" a touto cestou na vrchol.
TEICHWÄCHTER LAUSBUB-MARCO, VIIc (Písk.Sasko), . Úplně vlevo na údolní straně spárou s převislým nástupem a žlábkem (nahoře zarostlým) přes kruh na vrchol.
TEICHWÄCHTER WESTWEG, II (Písk.Sasko), . Od západu komínem mezi masivem a naší skálou vzhůru do zarostlého žlábku "Alter Weg" a tou na vrchol.
DÄUMLING ALTER WEG, IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . Průrvou mezi věží a masivem na balkon. Traverz doleva a jihovýchodní hranou na vrchol.
DÄUMLING ÜBERGANGSWEG, Přeskok 2 (Písk.Sasko), Přeskok 2 (Písk.Sasko), . Z jihozápadního rohu věže Däumling skokem nebo přepadem na vrchol.
DÄUMLING BRUCHWAND, VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . Na údolní straně převisle zleva ke kruhu. Blízko pravé hrany na vrchol.
DÄUMLING SÜDWESTWAND, V (Písk.Sasko), V (Písk.Sasko), . Vlevo v jihozápadní stěně zpočátku mírně doprava vzhůru (přidaný kruh). Nahoře traverz doprava a přímo na vrchol.
DÄUMLING SONNTAGSKANTE, VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . Levou hranou jihozápadní stěny přes kruh na vrchol.
DÄUMLING ACTION, VIIc (Písk.Sasko), . Na severní straně převisle k přidanému kruhu. Trhlinou na malý balkon. Vpravo stěnou na vrchol.
MÄRCHENTURM ALTER WEG, IV (Písk.Sasko), . Na severní straně úzkým komínem (převislý nástup lze obejít zleva) k rameni. Vpravo přes skalní stupeň na vrchol.
MÄRCHENTURM VARIANTE ZUM ALTEN WEG (HORZELBRÜDERVARIANTE), IV (Písk.Sasko), . Na severovýchodní straně z bloku krátkou stěnou na nízkou polici. Tou doprava ke komínu. Od ramena po polici doleva k severovýchodní hraně. Přes skalní stupeň na vrchol.
MÄRCHENTURM NORDOSTWEG, VIIa (Písk.Sasko), . Z bloku v průrvě (se stavěním) stěnou na vrchol.
MÄRCHENTURM BORSTELS SANDKISTE, VIIIb (Písk.Sasko), . 3 m vpravo od "Dornröschenschlaf" stěnou a krátkým sokolíkem přes kruh na vrchol.
MÄRCHENTURM DORNRÖSCHENSCHLAF, VIIIb (Písk.Sasko), . Uprostřed východní stěny rozporem ke kruhu. (Stavěním) stěnou na vrchol.
MÄRCHENTURM SPRUNG, Přeskok 3 (Písk.Sasko), . Z masivu u nápadné plotny přeskok na vrchol.
MÄRCHENTURM SÜDKANTE, VIIb (Písk.Sasko), . Začít koutem na jižní straně, po hraně přes kruh (se stavěním) na vrchol.
MÄRCHENTURM MÄRCHENKANTE, VIIIa (Písk.Sasko), . Nastoupat na jihozápadní hranu zprava přes přidaný kruh a kruh na vrchol.
MÄRCHENTURM SACKGASSE FÜR SCHLAPPSCHWÄNZE, Xb (Písk.Sasko), . Vpravo v jihozápadní stěně ke kruhu. Přímo na polici (přidaný kruh. Stěnou přes malý zářez, nahoře mírně vlevo na vrchol.
MÄRCHENTURM KRULL, Xc (Písk.Sasko), . Nástup stejný jako Miniwand a stěnou přímo přes kruh na vrchol.
MÄRCHENTURM MINIWAND, Xa (Písk.Sasko), . Uprotřed severozápadní stěny k šikmé spáře. Tou doleva ke kruhu. (Stavěním) přes rajbas k ramenu a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
MÄRCHENTURM VARIANTE ZUR MINIWAND (MÄRCHENSPIEL), Xa (Písk.Sasko), . 4 m vlevo do nástupu do "Miniwand" převislou hranou a rajbasovou stěnou ke kruhu. Stejně jako původní cestou na vrchol.
FASSSPITZEL ALTER WEG, VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . Severovýchodní stěnou přes zazděné stupy mírně vlevo ke kruhu. Doprava na hranu a na vrchol.
FASSSPITZEL VARIANTE ZUM ALTEN WEG (VARIANTE), VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . Od kruhu mírně doleva na hranu a po ní na vrchol.
FASSSPITZEL MUTATOR, Xa (Písk.Sasko), Xa (Písk.Sasko), . Uprostřed východní stěny rajbasem a stěnou přes kruh na vrchol.
FASSSPITZEL KOBOLDREIBUNG, VIIc (Písk.Sasko), VIIc (Písk.Sasko), . Na jižní straně po oblé hraně s vydatným stavěním na vrchol.
FASSSPITZEL GEISTERPYRAMIDE, VIIc (Písk.Sasko), VIIc (Písk.Sasko), . Uprostřed jižní stěny s vydatným stavěním, později rajbasem na vrchol.
FASSSPITZEL SÜDWESTWAND, VIIIb (Písk.Sasko), VIIIb (Písk.Sasko), . Jihozápadní hranou se stavěním k hodinám a rajbasem na vrchol.
FASSSPITZEL ZAPFHAHN, IXa (Písk.Sasko), . Severozápadní stěnou přes kruh na vrchol.
Morsche Zinne ALTER WEG, VIIa (Písk.Sasko), . Ze severovýchodního komína mezi horou Oybin a naší skálou se držet vně na balkon. Šikmou spárou krátce vzhůru (po masivu – přidaný kruh) a komínem dále ke 2. kruhu. (Se stavěním) žlabem na vrchol.
Morsche Zinne VARIANTE ZUM ALTEN WEG (EINSTIEGSVARIANTE), VIIb (Písk.Sasko), . Komínem na severozápadní straně, nahoře vykloněným doleva, na předvrchol (kruh). Rozporem do komína "Alter Weg".
Morsche Zinne VARIANTE ZUM ALTEN WEG (AUSSTIEGSVARIANTE), VIIa (Písk.Sasko), . U 2. kruhu traverz doprava a rajbasovou stěnou přes přidaný kruh na vrchol.
Morsche Zinne TALWEG, VIIIa (Písk.Sasko), . Na údolní straně pravou spárou přes kruh na velkou polici. Traverz doprava a mezi věží a předvrcholem rozporem vzhůru. (Se stavěním) ke 2. kruhu. Odtud doleva mělkým žlábkem ke 3. kruhu. (Se stavěním) rajbasovou stěnou na vrchol.
Morsche Zinne SCHWEIZER WÄNDL, VIIIc (Písk.Sasko), . Levou spárou na údolní straně přes 2 kruhy na polici (kruh). S vydatným stavěním přes převis ke 4. kruhu. Traverz doprava k 5. kruhu. Žlavem k 6. kruhu. Stavěním dále na polici (3. kruh "Údolní cesty"). Stejně jako "Údolní cestou" na vrchol.
Morsche Zinne OSTWAND, VIIc (Písk.Sasko), . Stejně jako "Alter Weg" až k přidanému kruhu. Traverz doprava přes 2. kruh do trhliny a tou ke 3. kruhu. Doleva spárou a stěnou k přidanému kruhu "Ausstiegsvariante Alter Weg" a tou na vrchol.
Morsche Zinne VARIANTE ZUM ALTER WEG (GROSSE VAR.), VIIa (Písk.Sasko), . Na údolní straně pravou spárou přes kruh na velkou polici. Traverz doprava a mezi věží a předvrcholem (až sem je to nyní Talweg) k dK Alter Weg. Tou n.v.
Morsche Zinne FAMILIENBANDE, VIIIa (Písk.Sasko), Robin Passig stř. Gunter Haymann. AW 3m hoch, rechts Reibungskante (2R) zum nR im AW, wie "Ostwand" z.G.
Glöckner ALTER WEG, III (Písk.Sasko), . Od severu nebo jihu komínem mezi skálou Glocke a naší věží vzhůru. Překrok a postranním komínem na vrchol.
Glöckner SANDOKAN, V (Písk.Sasko), . Od balkonu "Hellen Variante an der Glocke", překrok a vpravo stěnou (kruh) na vrchol.
Glöckner MOOSBAND, IV (Písk.Sasko), . Od balkonu "Hellen Variante an der Glocke", překrokem a policí (přidaný kruh) vlevo nahoru k mělkému žlabu a tím navrchol.
Glöckner HERBSTWEG, VIIa (Písk.Sasko), . V pravé části západní strany ruční spárou přes kruh doprava k díře. Šikmým komínem na zarostlou polici. Po ní doprava od jihovýchodu na vrchol.
Glöckner GLOCKENSPIEL, VIIb (Písk.Sasko), . Stejně jako "Herbstweg" až k díře. Vlevo vzhůru ke kruhu. Traverz doleva ke 3. kruhu a spárou na vrchol.
Glöckner KOMPROMISSLOS, Xa (Písk.Sasko), . Vpravo v severní stěně rajbasem na polici (kruh). Prstovou spárkou ke 2. kruhu. Vlevo stěnou přes 3. kruh na vrchol.
Glöckner VARIANTE ZU KOMPROMISSLOS (KABELBRAND IM HERZSCHRITTMACHER), Xa (Písk.Sasko), . Stejně jako "Kompromisslos" ke 2. kruhu. Stěnou přímo vzhůru přes 3. kruh na vrchol.
Glöckner SPIEL ZU ZWEIT, VIIa (Písk.Sasko), . Komínem mezi Glocke a naší věží od severu rozporem vzhůru a severovýchodní hranou přes kruh a přidaný kruh na vrchol.
Glöckner GUTES VORSPIEL, VI (Písk.Sasko), . Od nástupu od "Spiel zu zweit" přímo rozporem ke kruhu. Překrokem a stěnou na vrchol.
Glöckner GLOCKENSPRUNG, IV (Písk.Sasko), . Cestou "Alter Weg" na Glocke až na balkon na západní straně. Přeskok na vrchol (Přeskok 2).
Südöstlicher Zwilling ALTER WEG, IV (Písk.Sasko), . Od jihovýchodu komínem mezi masívem hradu Oybin a naší skálou uvnitř vzhůru. Překrok a žlabem k vrcholovým hlavám. Buď dírou pod jihovýchodní hlavou nebo vpravo kolem ní do vrcholové puklině. (Stavěním) vpravo přes přidaný kruh na vrchol.
Südöstlicher Zwilling ALTER WEG - EINSTIEGSVARIANTE, IV (Písk.Sasko), . Stejně jako "Bergweg" od západu do prorvy. Komínem prolézt na východ k příčnému komínu.
Südöstlicher Zwilling ALTER WEG - BIRKENVARIANTE, V (Písk.Sasko), . V komínu "Alter weg", asi 5 m nalevo od "Pfingstweges", rozporem vzhůru asi 15 m. Překrok a žlabem k rameni.
Südöstlicher Zwilling ALTER WEG - NORDWESTVARIANTE, VIIb (Písk.Sasko), . Z vrcholové pukliny doleva mělkým žlabem na vrchol.
Südöstlicher Zwilling ALTER WEG - VAR.AUGE, VIIa (Písk.Sasko), . Na jihovýchodní straně vrcholové hlavy, vpravo od díry, stavěním stěnou na vrchol.
Südöstlicher Zwilling ALTER WEG - SÜDVARIANTE, VIIa (Písk.Sasko), . Vlevo od díry po jižní hraně mírně vlevo na vrchol.
Südöstlicher Zwilling SPRUNG, Přeskok 4 (Písk.Sasko), . Ze "Nordüstlichen Zwilling" přeskok na vrchol.
Südöstlicher Zwilling JUNGMANNENFÜHRE, VIIc (Písk.Sasko), . Cestou "Bergweg" až k překroku, spárou přes kruh ke 2. kruhu a rajbasem k vrcholové puklině. Jako "Alter weg" na vrchol.
Südöstlicher Zwilling BERGWEG, VIIa (Písk.Sasko), . Ve velkém koutě na západní straně "Nordöstlichen Zwillings" spárou k puklině. Traverz doprava ke komínu při masivu hradu Oybin. Jím vzhůru až do místa, kde je možné z něj vystoupir východně na balkon. Dále traverz a komínem sestoupit asi 8 m. Překrok na věž. Rozporem traverz západním směrem a spárou ke kruhu. Mělkým žlábkem a stěnou k vrcholové puklině. Stejně jako "Alter weg" na vrchol.
Südöstlicher Zwilling MITTELWEG, VIIa (Písk.Sasko), . Nalevo od severozápadní hraně úzkým komínem a navazujícím žlabem přes kruh a přidaný kruh k výlezovému komínu "Talweg". Stejně jako touto cestou na vrchol.
Südöstlicher Zwilling ABGESANG, VIIc (Písk.Sasko), . Asi 3 m nalevo od "Mittelweg" rozporem vzhůru a stavěním na polici (kruh). Vyhnout se doleva a vzhůru ke 2. kruhu. S vydatným stavěním přes police a 3. kruh na polici "Talweg". Jejím komínem krátce vzhůru a doleva ke 4. kruhu. Nastoupat doleva k 5. kruhu. Vpravo rajbasem a mělkým žlábkem k vrcholové hlavě. Stejně jako "Alter weg" na vrchol.
Südöstlicher Zwilling TALWEG, V (Písk.Sasko), . Z bloku před údolní stranou překrok do spáry s převislým nástupem. Jí a komínem až po rameno. Po polici doprava ke komínu a jím do vrcholové štěrbiny. Stejně jako "Alter weg" na vrchol.
Südöstlicher Zwilling KARTENTOUR, VIIa (Písk.Sasko), . Nalevo od "Talweg" převislou spárou a žlabem na polici. Vpravo v komíně "Talweg" asi 3 m vzhůru, potom po polici doleva. Sledem žlabu na zarostlou polici "Neuer Talweg". Stejně jako touto cestou na vrchol.
Südöstlicher Zwilling NEUER TALWEG, VI (Písk.Sasko), . Několik metro nalevo od "Talweg" (stavěním) k převislému komínu a jím až na jeho konec. Po zarostlé polici doprava do spáry mezi ramenem a vrcholem. Vpravo odtud stěnou a žlabem, potom mírně doleva k vrcholovým hlavám. Stejně jako "Alter weg" na vrchol.
Südöstlicher Zwilling IM REISEFIEBER, IXb (Písk.Sasko), . Asi 5 m nalevo od "Neuer Talweg" stavěním stěnou přes 3 kruhy na polici. Doleva ke 2. kruhu "Grosse Reibung". Žlabem vzhůru na polici. Doleva k 5. kruhu. Sledem žlabu a rajbasem přes 6. kruh k 5. kruhu "Grosse Reibung". Jím na vrchol.
Südöstlicher Zwilling GROSSE REIBUNG, VIIIc (Písk.Sasko), . Cestou "Nordostweg" asi 12 m vzhůru, žlabem přes kruh na polici (kruh). Žlabem doprava ke 3. kruhu. (Stavěním) rajbasem přes 4. kruh k 5. kruhu. (Stavěním) na polici a mělkým žlábkem na rajbas přes 6. kruh k rameni. Stejně jako "Alter weg" na vrchol.
Südöstlicher Zwilling NORDOSTWEG, IV (Písk.Sasko), . Nalevo od "Neuer Talweg" silně doleva ukloněnou spárou na polici a komínem na balkon. Žlabem k rameni a stejně jako "Alter weg" na vrchol.
Südöstlicher Zwilling VARIANTE ZUM NORDOSTWEG, VI (Písk.Sasko), . Z police spárou přes přidaný kruh k rameni.
Südöstlicher Zwilling STRAPAZE, IXa (Písk.Sasko), . Asi 8 m nalevo od "Severovýchodní cestě" převislou trhlinou ke kruhu. (Stavěním) žlabem na polici. Šikmo doprava a mělkým žlabem ke kruhu. Stavěním k 3. kruhu. Žlabem ke 4. kruhu. Stavěním rajbasovou stěnou k rameni. Jako "Alter weg" na vrchol.
Südöstlicher Zwilling VARIANTE ZUR STRAPAZE (BEQUEME VARIANTE), VIIIb (Písk.Sasko), . Asi 4 m nalevo od "Nordostweg" u trhlině ke kruhu. Sledem žlábku a nalevo stěnou k 2. kruhu. Rajbasem ke 2. kruhu na původní cestě.
Südöstlicher Zwilling OSTWAND, VIIIb (Písk.Sasko), . Asi 8 m napravo od "Alter weg" (vydatným) stavěním a spárou na polici. Traverz doprava a spárou k převisu (kruh). Šikmo doleva k ruční spáře. Na jejím konci přelézt do vpravo začínajícího komína (přidaný borhák), přes kruh a žlabem k předrameni, přechod k rameni a jako "Alter weg" na vrchol.
Südöstlicher Zwilling VARIANTE ZUR OSTWAND (DIREKTE OSTWAND), VIIc (Písk.Sasko), . Asi 5 m vpravo od původního nástupu spárou přes kruh k 1. kruhu.
Südöstlicher Zwilling VARIANTE ZUR OSTWAND (UMGEHUNGSVARIANTE), VIIb (Písk.Sasko), . Cestou "Pfingstweg" rozporem vzhůru na balkon. Dlouhý traverz doprava, zpočátku mírně sestup, ke spáře.
Südöstlicher Zwilling COMEBACK, VIIIc (Písk.Sasko), . Stejně jako "Východní cestou" na polici, nad ní kruh. Dále ke spáře a na polici (žlábky) přes 2 kruhy ke 4. kruhu. Rajbasem na předrameno, přechod na rameno a Stejně jako "Alter weg" na vrchol.
Südöstlicher Zwilling PFINGSTWEG, VIIc (Písk.Sasko), . Komínem "Alter weg" vně na rozpor vzhůru až do místa, kde je možné překročit na balkon (přidaný kruh). Rajbasem ke kruhu a (stavěním) stěnou nalevo a hlinitým žlábkem ke 2. kruhu. Mělkým žlábkem na rajbas na předrameno (přidaný kruh) s přechod na rameno. Stejně jako "Alter weg" na vrchol.
Südöstlicher Zwilling VARIANTE ZUM PFINGSTWEG (MAUSETREPPE), VIIIa (Písk.Sasko), . Asi 5 m vpravo od "Alter weg" vydatným stavěním ke kruhu. Stěnou ke 2. kruhu. Žlabem a rajbasem na balkon.
Südöstlicher Zwilling VARIANTE ZUM PFINGSTWEG (NEBELVARIANTE), VIIc (Písk.Sasko), . Od 2. kruhu (stavěním) krátkou stěnkou a spárou na polici (přidaný kruh). (Stavěním) a stěnou doleva ke 4. kruhu.
ZUCKERHUT RECHTER KAMIN, VI (Písk.Sasko), . Komínem vpravo od stěně až k široké polici, traverz doleva a komínem sestoupat k výlezu.
ZUCKERHUT TRAUMKANTE, VIIIa (Písk.Sasko), . Asi 5 m vlevo od "Rechter Kamin" stěnou a spárou na polici a doprava ke kruhu. Spárovým koutem ke 2. kruhu, nad ním (pod stabilkou) traverzovat doprava ke 3. kruhu. Rajbasem ke 4. kruhu (se stavěním) přes převis a hranou přes 5. kruh k 6. kruhu. (Se stavěním) stěnou k výlezu.
ZUCKERHUT TRAUMKANTE - VARIANTE SCHLAFSTĚRUNG, VIIIa (Písk.Sasko), . Vlevo od "Rechter Kamin" stěnou přes kruh až pod velký stropový převis, traverz doleva až k 1. kruhu "Traumkante" a tou ke 2. kruhu. Spárkou přímo přes 4. kruh k 5. kruhu. Traverz doprava ke 4. kruhu "Traumkante" a touto k výlezu.
ZUCKERHUT ERINNERUNG AN LUTZ, IXb (Písk.Sasko), . 3 m vpravo "Žlab" rajbasem a žlábkem přes 8 kruhů přímou cestou k výlezu (u 8. kruhu se stavěním).
ZUCKERHUT ŽLAB, VIIc (Písk.Sasko), . Asi 4 m vlevo od "Traumkante" stěnou a spárkou na polici (kruh). Žlábky přes 2. kruh až na konec. Traverz doleva přes dřík a žlábky ke 3. kruhu "Gabrielenstiege". Žlábky na velkou polici (slaňovací kruh). Doprava a spárou k výlezu.
ZUCKERHUT ŽLAB - FRŮHLINGSVARIANTE, VIIIa (Písk.Sasko), . Od 2. kruhu přímo vzhůru a spárovým koutem (2 přidané kruhy) k převisu. Traverz doleva k horním žlábkům výlezu originalní cesty.
ZUCKERHUT BALLETT TROPICAL, VIIIc (Písk.Sasko), . Mezi "Žlabem" a "KVF-Weg" stěnou ke kruhu. Trhlinou přes přidaný kruh na zarostlou polici a vlevo nahoru k přidanému kruhu. Trhlinou na polici (4. kruh) a vpravo rajbasem ke dříku "Žlabu". Tímto k výlezu.
ZUCKERHUT BALLETT TROPICAL - VARIANTE KARNEVAL, VIIIc (Písk.Sasko), . Od 4. kruhu vlevo rajbasem přes 2 kruhy na polici (kruh). Nejprve vpravo, potom vlevo na velkou polici a doprava k výlezu.
ZUCKERHUT GABRIELENSTIEGE, VIIc (Písk.Sasko), . Cestou "KVF-Weg" spárkou přes 2 přidané kruhy na širokou polici. (Se stavěním) doprava přes kruh k 2. kruhu. Vpravo křížem traverzovat "Karneval" ke žlábkům (3. kruh). Těmi na velkou polici. Doprava a spárou k výlezu.
ZUCKERHUT GABRIELENSTIEGE - VOLLSFFINDIG GEILE VARIANTE, IXb (Písk.Sasko), . Mezi "KVF-Weg" a "Berührung" rajbasem přes 2 kruhy na velkou polici. "Geile Variante" k výlezu.
ZUCKERHUT GABRIELENSTIEGE - GEILE VARIANTE, IXa (Písk.Sasko), . Od 2. kruhu "Gabrielenstiege" rajbasem a stěnou přes 2 kruhy na velkou polici.
ZUCKERHUT KVF-WEG, VIIc (Písk.Sasko), . Ve středu stěně spárkou přes 2 přidané kruhy na velkou polici. Tou asi 5 m vlevo ke kruhu. Rajbasem přes přidaný kruh a 2 kruhy k levému žlábku (přidaný kruh). Tímto na velkou polici. Doprava a spárou k výlezu.
ZUCKERHUT KVF-WEG - VAR. TRICK 17, VIIc (Písk.Sasko), . Od 5. nebo také 6. kruhu "KVF-Weg" vpravo žlábkem přes kruh na polici a originalní cestou k výlezu.
ZUCKERHUT PAMEX 80, VIIIa (Písk.Sasko), . KVF-Weg ke 3. kruhu. Asi 8 m dále traverz doleva a trhlinou přes přidaný kruh ke kruhu. Stěnou k 6. kruhu (se stavěním) a dále k 7. kruhu. Trochu nad ním Traverz vpravo ke žlábku "KVF-Weg. Tou k výlezu.
ZUCKERHUT BRAUNER ZUCKER, IXb (Písk.Sasko), . Od 3. kruhu "KVF-Weg" asi 3 m doleva rajbasem přes přidaný kruh ke kruhu . Tupou hranou přes kruh k 7. kruhu cestě "Pamex 80".
ZUCKERHUT PAMEX 80 - DIREKTER PAMEX 80, VIIIa (Písk.Sasko), . Od 7. kruhu cestě "Pamex 80" přímo dále přes přidaný kruh na velkou polici.
ZUCKERHUT BERIIHRUNG, VIIIb (Písk.Sasko), . Asi 8 m vlevo od "KVF-Weg" přes kruh na polici (kruh). Na polici nad ní traverz vpravo ke 3. kruhu "KVF-Weg". Rajbasem vpravo přes 3 kruhy a žlábkem na velkou polici. Doprava a spárou k výlezu.
ZUCKERHUT SKELETTBALLETT, IXa (Písk.Sasko), . KVF-Weg nebo "Rabennestkamin" na širokou polici "KVF-Weg". Rajbasovou stěnou vlevo od "Pamexu 80" přes 5 kruhů a přidaný kruh k výlezu.
ZUCKERHUT SKELETTBALLETT - VAR.TOTENTANZ, IXb (Písk.Sasko), . Úplně vlevo u homole stěnou přes kruh k 1. kruhu "Skelettballett". Stejně jako tato cesta k výlezu.
ZUCKERHUT RABENNESTKAMIN, VI (Písk.Sasko), . Komínem vlevo stěnou vzhůru do místa, kde lze přelézt na velkou polici. Traverz vpravo (přes kruhy horské služby) a spárou k výlezu.
RABENNEST BORN TO BE WILD, IXa (Písk.Sasko), . U pravého okraje převislou dvojspárou a žlabem přes 3 kruhy k velkému, zarostlému balkonu. Doleva k výlezu.
RABENNEST SOHN-VATER-KAMIN, V (Písk.Sasko), . Asi 20 m nalevo od výrazné dvojspáry cesty "Born to be wild" komínem kolem zaraženého kmene na velký, zarostlý balkon. Doleva k výlezu.
RABENNEST RABENSCHWARZER RISS, VIIa (Písk.Sasko), . Asi 5 m nalevo od "Sohn-Vater-Kamin" spárou, zpočátku nalevo ukloněnou, na velký zarostlý balkon. Doleva k výlezu.
RABENNEST FUTTERKRIPPENWEG, V (Písk.Sasko), . Z předsunuté, střední části skály, asi 8 m napravo od "Oybinverschneidung" spárou na zarostlý balkon. Doleva k výlezu.
RABENNEST OYBINVERSCHNEIDUNG, VIIa (Písk.Sasko), . Výrazným spárovým koutem přes 2 kruhy přímo k výlezu.
RABENNEST THE WAY OF MOSI, IXc (Písk.Sasko), . 3 m vlevo od "Oybinverschneidung" rajbasovou stěnou přes 4 kruhy k výlezu.
RABENNEST GOODBAY UND AMEN, IXb (Písk.Sasko), . Asi 10 m nalevo od "Oybinverschneidung" stěnou přes 6 kruhů na zarostlý balkon. Doprava k výlezu.
RABENNEST ERSTES GEBOT, Xb (Písk.Sasko), . Nástup asi 30 m nalevo od cestě "Goodbay und Amen". Zde doprava od přilehlé plotny stěnou k 1. kruhu. Vpravo stěnou ke 2. kruhu. Nalevo stěnou ke 3. kruhu. Stěnou přímo vzhůru přes 6 kruhů na velký balkon. Doprava k výlezu.
Verborgenes Horn ALTER WEG, V (Písk.Sasko), . Na náhorní straně (se stavěním) stěnou na vrchol.
Verborgenes Horn FATA MORGANA, VIIIa (Písk.Sasko), . Od jihozápadu ze zemité rokle žlabem a po žebírku ke kruhu a stěnou na vrchol.
Verborgenes Horn EVERGREEN, VI (Písk.Sasko), . Z velké police na západní straně převisem ke kruhu. Stěnou a sledem žlábků na vrchol.
Verborgenes Horn TALWEG, VI (Písk.Sasko), . Na údolní straně po žebru na sokolíka, potom traverz hodně doleva a žlabem na zarostlou polici. Převisem na polici, potom traverz doprava a mělkým žlabem, nahoře komínem na vrchol.
Verborgenes Horn BOULEVARD, VIIIb (Písk.Sasko), . V levé části severovýchodní stěny při výrazném žebru, stěnou přes kruh na vrchol.
Emporturm ALTER WEG, II (Písk.Sasko), . Na jižní straně žlabem na polici. Doprava a žlabem k rameni. Uprostřed vrcholové hlavy krátkou spárou na vrchol.
Emporturm VARIANTE ZUM ALTEN WEG (RECHTE VARIANTE), II (Písk.Sasko), . Od ramene doprava překrok a žlabem na vrchol.
Emporturm VARIANTE ZUM ALTEN WEG (LINKE VARIANTE), III (Písk.Sasko), . Od ramene doleva na vrcholové hlavě žlabem a stěnou na vrchol.
Emporturm SÜDWEG, III (Písk.Sasko), . Nalevo od "Alter Weg" sldem žlábků na balkon. Doprava stěnou (přidaný kruh) na vrchol.
Emporturm VARIANTE ZUM SÜDWEG (WANDERWEG), V (Písk.Sasko), . Napravo od "Alter Weg" stěnou přes kruh, nahoře stejně jako "Jižní cestou" na vrchol.
Emporturm MITTAGSKANTE, VIIa (Písk.Sasko), . Nalevo od jižního koutu bloku se držet vpravo ke kruhu. přímo na vrchol.
Emporturm SONNENKANTE, VIIc (Písk.Sasko), . Nastoupit stejně jako "Mittagskante" z bloku a doleva vzhůru ke kruhu. Přímo na vrchol.
Emporturm BELOHNTER MUT, VIIIb (Písk.Sasko), . 3 m nalevo od "Mittagskante" po hladkém žebru a převislou stěnou přes přidaný kruh a kruh na vrchol.
Emporturm RIESENSPREIZE, VI (Písk.Sasko), . Širokým komínem mezi věží a masivem na rozpor vzhůru ke kruhu "Überwindung" a touto cestou na vrchol.
Emporturm ÜBERWINDUNG, VI (Písk.Sasko), . Z masivu přepadem a stěnou přes kruh na vrchol.
Emporturm SCHARTENKAMIN, IV (Písk.Sasko), . Od jihu do průvy mezi věží a masivem. Úzkým komínem na předvrchol. Překrok k vrcholové hlavě. Traverz doprava, rajbasem a žlabem blízko severozápadní hrany na vrchol.
Emporturm NORDKAMIN, IV (Písk.Sasko), . Od severu komínem k průrvě mezi věží a masivem. Přelez do úzkého komína a jím na předvrchol. Překrok k vrcholové hlavě a stejně jako "Pravou variantou" na vrchol.
Emporturm MU-KANTE, VIIa (Písk.Sasko), . Z průrvy mezi věží a masivem, nalevo od "Komína v průrvě", se stavěním ke skobě a po hraně na předvrchol. Přechod k ramenu a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Emporturm OBERER WEG, IV (Písk.Sasko), . V průrvě mezi věží a masivem sestoupit k severu. Překrok a nalevo začínající spárou na předvrchol. Přechod k ramenu. Cestou "Alter Weg" na vrchol.
Emporturm ZÄSUR, VIIb (Písk.Sasko), . Zcela vpravo na severní straně širokým komínem na zarostlý balkon . Překrok a stěnou ke kruhu. Nalevo na předvrchol. Přechod k ramenu a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Emporturm JUGENDWEG VIIA, VIIb (Písk.Sasko), . Ze širokého komína na severní straně nalevo ukloněnou spárou na balkon "Nordkante". Málo výrazným koutem ke kruhu. (Se stavěním) stěnou na předvrchol. Přechod k ramenu a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Emporturm NORDKANTE, VIIa (Písk.Sasko), . Na straně k silnici po severozápadní hraně na balkon. Traverz doleva k severní hraně (přidaný kruh). Po ní přes kruh na předvrchol. Přechod k ramenu a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Emporturm JAHRGANG 40, VIIIb (Písk.Sasko), . V průrvě mezi Oberem Mönch a naší věží těsně nalevo od severovýchodní hrany (se stavěním) k přidanému kruhu. Doprava ke 2. kruhu. Nalevo přes 3. kruh a dále stejně jako "Klubtour" na vrchol.
Emporturm KLUBTOUR, VIIIa (Písk.Sasko), . Asi 5 m doleva od severovýchodní hrany s vydatným stavěním spárou ke kruhu. Spárou, žlabem a stěnou na předvrcho. Přechod k rameni a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Emporturm VARIANTE ZUR KLUBTOUR (VARIANTE), VIIIa (Písk.Sasko), . Asi 3 m nalevo od místa stavění lámavou stěnou doprava vzhůru přes kruh do spáry.
Emporturm GRANDE FINALE, IXa (Písk.Sasko), . Stejně jako "Variante Klubtour" ke kruhu. Přímo přes 2. kruh a nalevo ke 3. kruhu. Napravo na polici. Krátkou spárou přes 4. kruh na předvrchol. Přechod k ramenu a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Emporturm SIEBENMEILENSCHRITT, VI (Písk.Sasko), . (Přeskok 4) Z vrcholu Oberen Bienenhaidsteines přeskok na balkon. Žlabem na předvrchol. Přechod k ramenu a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Emporturm WEG EINES ALTEN HERREN, VIIIa (Písk.Sasko), . PAsi 5 m nalevo od "Klubtour" (stavěním) do spáry (kruh),. Tou přes kruh na předvrchol. Přechod k ramenu a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Emporturm OSTRISS, VIIc (Písk.Sasko), . Uprostřed průrvy mezi Oberen Bienenhaidsteines a naší skálou stavěním do spáry a k ramenu a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Emporturm DACHRINNE, IXa (Písk.Sasko), . Asi 3 m nalevo od "Ostriss" trhlinou a stěnou na polici. Přes převis (kruh) a žlabem k ramenu a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Emporturm GRÜNER RISS, VIIa (Písk.Sasko), . Několik metrů nalevo od "Ostriss" vydatnýn stavěním do ke spáře. Po ní a komínem ke kruhu. Rajbasovou stěnou k ramenu a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Emporturm SCHWARZER RISS, V (Písk.Sasko), . Nalevo v průrvě mezi Oberen Bienenhaidsteines a naší skálou spárou k přidanému kruhu. Rajbasovou stěnou k ramenu a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Emporturm SCHLAMMSCHLACHT, VIIIa (Písk.Sasko), . Spárou od "Schwarzer Riss" pár metrů vzhůru, vpravo stěnou přes kruh k ramenu a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Emporturm SÜDOSTWEG, V (Písk.Sasko), . Úplně vpravo na jižní straně nástup spárou a pak stěnou k přidanému kruhu. Rajbasovou stěnou k ramenu a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Emporturm VARIANTE ZUM SÜDOSTWEG (WALDWEG), V (Písk.Sasko), . Uprostřed jižní strany žlabem a rajbasovou stěnou na polici a k přidanému kruhu.
Oberer Bienenhaidstein ALTER WEG, III (Písk.Sasko), . Na jihovýchodní straně komíněm na rameno (dobírací oko). Přepad na věž a stěnou na vrchol.
Oberer Bienenhaidstein VARIANTE ZUM ALTEN WEG (ZWEITER AUSSTIEG), VIIb (Písk.Sasko), . Libovolně do průrvy mezi předvrcholem a vrcholem (borovice). Vpravo stěnou přes kruh a po hraně na vrchol.
Oberer Bienenhaidstein SÜDOSTKANTE, VI (Písk.Sasko), . Úplně vpravo v průrvě mezi Emporturm a naší skálou převislou stěnkou (přidaný kruh) na hranu. Po ní k ramnu a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Oberer Bienenhaidstein VARIANTE ZUR SÜDOSTKANTE (RECHTER SCHUH), VIIc (Písk.Sasko), . Asi 5 m nalevo od původní cesty stavěním ke kruhu. Stěnu na hranu.
Oberer Bienenhaidstein PREMIERESPRUNG, Přeskok 4 (Písk.Sasko), . Ze Emporturm sestoupit směrem k východní hraně. Z police přeskok na první balkon "Alter Weg" a tou na vrchol.
Oberer Bienenhaidstein SCHARTENWAND, VIIIb (Písk.Sasko), . Asi 10 m nalevo od JV koutu malého bloku (se stavěním) stěnou ke kruhu. Stěnou dále k ramenu a "Alter Weg" na vrchol.
Oberer Bienenhaidstein SÜDWESTRISS, V (Písk.Sasko), . Z průrvy mezi Emporturm a naší skálou (se stavěním) stěnou ke kruhu. Stěnou dále k ramenu a "Alter Weg" na vrchol.
Oberer Bienenhaidstein WEITER SCHRITT, Přeskok 4 (Písk.Sasko), . Ze Emporturm mírně sestoupit a přeskok na vrchol.
Oberer Bienenhaidstein SONNENWENDWEG, VIIb (Písk.Sasko), . Napravo od "Nordweg" spárou vzhůru a traverz doprava k hraně (kruh). (Stavěním) vzhůru a doleva k ramenu a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Oberer Bienenhaidstein VARIANTE ZUM SONNENWENDWEG (DIREKTE VARIANTE), VIIb (Písk.Sasko), . Po severovýchodní hraně přímo ke kruhu. (Stavěním) vzhůru a doleva na rameno a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Oberer Bienenhaidstein VARIANTE ZUM SONNENWENDWEG (KRAUTWEG), VIIa (Písk.Sasko), . Spárou až na její konec (kruh) a stěnou k ramenu a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Oberer Bienenhaidstein NORDWEG, III (Písk.Sasko), . V pravé části severní strany stěnou ke spáře mezi ramenem a věží. Spárou k ramenu a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Oberer Bienenhaidstein TROTZ, VIIc (Písk.Sasko), . Mezi "Nordweg" a "Nordostweg" nástup se stavěním, stěnou přes 3 kruhy k ramenu a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Oberer Bienenhaidstein NORDOSTWEG, V (Písk.Sasko), . Nalevo v severovýchodní stěně k pravé větvi rozvětveného komína tím přes 2 přidané kruhy na rameno a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Oberer Bienenhaidstein GLÜCKSSPIRALE, VI (Písk.Sasko), . Komínem "Nordostweg" asi 8 m vzhůru. Traverz doleva přes kruh k hodinám. Stěnou přes 2. kruh k ramenu a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Oberer Bienenhaidstein VARIANTE ZUR GLÜCKSSPIRALE (GLÜCKSSPIRALE DIREKT), VIIIa (Písk.Sasko), . Asi 2 m vpravo ood "Alter Weg" stěnou ke kruhu. Přes převis přímo k hodinám.
Oberer Bienenhaidstein ARIADNEFADEN, VIIIb (Písk.Sasko), . Asi 7 m nalevo od "Nordostweg" malým žlábkem doprava ke kruhu. Přes převis a stěnou přes 1. kruh "Glücksspirale" ke 3. kruhu. (Se stavěním) stěnou k ramenu a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Doppelkopf ALTER WEG, V (Písk.Sasko), . Po východní hraně přes přidaný kruh, nahoře mírně doprava na vrchol.
Doppelkopf SUSI-RINNE, VIIc (Písk.Sasko), . Nalevo od východní hrany stěnou ke skobě. Traverz doleva a žlabem na vrchol.
Doppelkopf VARIANTE ZUR SUSI-RINNE (SUSI-RINNE DIREKT), VIIc (Písk.Sasko), . Nalevo od východní hrany stěnou ke skobě. Od skoby přímo na vrchol.
Doppelkopf EROSION, VIIIa (Písk.Sasko), . Nastoupit vlevo v jižní stěně, stěnou přímo přes kruh na vrchol.
Doppelkopf HAINKANTE, VIIb (Písk.Sasko), . Po západní hraně nastoupit zprava k převislé voštinové stěně (přidaný kruh). Nalevo, nahoře vpravo výlez na vrchol.
Doppelkopf NORDWESTKANTE, V (Písk.Sasko), . Od západu po hraně k převisu. Přes převis a vpravo po hraně na vrchol.
Doppelkopf NORDWAND, VIIa (Písk.Sasko), . Uprostřed severní stěny po žebru na sokolíka a přes dva převisy na vrchol.
Doppelkopf DÄMMERUNG, VIIb (Písk.Sasko), . V levé části severní stěny sledem spár přes kruh na vrchol.
Plattenstein ALTER WEG, II (Písk.Sasko), . Od východu nebo západu do průrvy. Nalevo žlabem na vrchol.
Plattenstein SÜDOSTWEG, III (Písk.Sasko), . Z východní průrvy 3 m doleva od "Alter Weg" spárou na polici (hodiny), nalevo do malého žlábku a přímo na vrchol.
Plattenstein SÜDWEG, III (Písk.Sasko), . Stejně jako "Alter Weg" do průrvy. Traverz doleva k hodinám, Nalevo vzhůru po žebírku a stěnou na vrchol.
Plattenstein RECHTER WESTWEG, IV (Písk.Sasko), . V pravé části západní stěn sledem žlábků a stěnou na malou polici. Přímo na vrchol.
Plattenstein LINKER WESTWEG, III (Písk.Sasko), . V levé části západní stěny sledem žlábků na balkon. Vpravo mělkým žlábkem na malou polici. Přímo na vrchol.
Plattenstein TALWEG, III (Písk.Sasko), . Úplně vlevo na západní straně žlabem na velkou polici. Po severní hraně na vrchol.
Plattenstein IM 3 M TAKT, VIIa (Písk.Sasko), . Při oblé severozápadní hraně, nalevo od "Talweg", krátkým převislým žlabem nabo 1 m nalevo odtud kolem břízky po zarostlé stěně na balkon. Stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Plattenstein NORDOSTWEG, IV (Písk.Sasko), . Uprostřed východní stěny krátkým komínem a zarostlou stěnou doprava vzhůru na velkou polici. Nalevo od severní hrany žlabem na vrchol.
Plattenstein DURCHS HEIDEKRAUT GEWÜHLT, VIIb (Písk.Sasko), . 3,5 m vpravo od "Ostwand" u dvou velkých děr po zpočátku silně převislé stěně na polici, stejně jako "Nordostweg" na vrchol.
Plattenstein OSTWAND, IV (Písk.Sasko), . Uprostřed východní stěny krátkým komínem a stěnou na velkou polici. Stěnou na vrchol.
Plattenstein SÜDOSTKANTE, II (Písk.Sasko), . Stejně jako "Alter Weg" od východu do průrvy. Po pravé hraně na vrchol.
KELCHSTEIN ALTER WEG, VIIIb (Písk.Sasko), . Na jihozápadní straně k výrazné plotně (borhák). Silně převisle doleva a ruční spárkou ke 2. kruhu. Dlouhý traverz doleva k přidanému kruhu. Za hranu k mělkému žlabu na severní straně. Stavěním ke 4. kruhu a žlabem na vrchol.
KELCHSTEIN VARIANTE ZUM ALTEN WEG (HERBSTVARIANTE), VIIIb (Písk.Sasko), . Od 2. kruhu po žebru, vpravo ukloněným žlabem a stěnou na vrchol.
KELCHSTEIN VARIANTE ZUM ALTEN WEG (TREPPE), VIIIb (Písk.Sasko), . Od 2. kruhu nastoupat nalevo stěnou ke kruhu a přímo na vrchol.
KELCHSTEIN NEUER WEG, VIIIb (Písk.Sasko), . Stejně jako "Alter Weg" ke 2. kruhu. Traverz doprava ke 3. kruhu. Šikmo doprava k mělkému žlábku. Jím a stěnou doleva na vrchol.
KELCHSTEIN VARIANTE ZUM NEUEN WEG (VARIANTE), VIIc (Písk.Sasko), . Od skoby "Alter Weg" převislou spárou ke 3. kruhu.
Waldtorwächter SCHINDER, V (Písk.Sasko), . V levé části jižní strany krátkou spárou na polici. Doprava ke komínu. Jím vystoupit nahoře k odtržené plotně (přidaný borhák). Sestoupit mírně doprava a úzkým komínem na vrchol.
Waldtorwächter VARIANTE ZUM SCHINDER (MIT EINEM LÄCHELN), VIIc (Písk.Sasko), . Úplně vlevo na straně k cestě nastoupat stěnou přes kruh ke 2. kruhu. Stavěním přes 3. kruh na plotnu (přidaný borhák).
Waldtorwächter VARIANTE ZUM SCHINDER (ROGERS RINNE), VIIc (Písk.Sasko), . Úplně vlevo na západní straně k 1. kruhu cesty "Mit einem Lächeln". Nalevo za hranu ke 2. kruhu. Žlabem přes přidaný kruh na plotnu (přidaný borhák). Ke 2. kruhu je možné se dostat i zleva.
Waldtorwächter VARIANTE ZUM SCHINDER (VARIANTE), VIIa (Písk.Sasko), . Z police stěnou (přidaný kruh) a mělkým žlabem ke komínu. Po polici doprava na balkon u odtržené plotny (přidaný borhák).
Waldtorwächter VARIANTE ZUM SCHINDER (SÜDKOMBINATION), VIIc (Písk.Sasko), . Z police stěnou (přidaný kruh) a mělkým žlabem ke komínu. Jím dále na předvrchol. Odtud doprava do mělkého žlabu a traverz přes kruh ke žlabu. Jím a rajbasem na vrchol.
Waldtorwächter SÜDWEG, VIIc (Písk.Sasko), . Stejně jako cestou Schinder na polici. Spárou (přidaný kruh) dále ke kruhu. (Se stavěním) mělkým žlabem přes přidaný kruh na polici. Doprava a komínem na předvrchol. Stejně jako "Westweg" na vrchol.
Waldtorwächter DRESDNER WEG, VIIc (Písk.Sasko), . Při západním koutu na polici ubíhající doprava vzhůru. Stejně jako "Südweg" asi 3 m vzhůru a doleva k hodinám. Stěnou nastoupat doleva, žlabem (kruh) a rajbasem k velkým hodinám. Traverz doprava a komínem na předvrchol. Stejně jako "Westweg" na vrchol.
Waldtorwächter VARIANTE ZUM DRESDNER WEG (VARIANTE), VIIc (Písk.Sasko), . Od doprava vzhůru ubíhající police (kruh) stěnou přímo ke kruhu.
Waldtorwächter WESTWEG, VIIb (Písk.Sasko), . Na severozápadní straně spárou až na její konec (hodiny). Stavěním na předvrchol. Stejně jako "Westweg" – (s vydatným stavěním) – v západní stěně ke kruhu. Nalevo po hraně na vrchol.
Waldtorwächter VARIANTE ZUM WESTWEG (TATZELWÜRMER VARIANTE), VIIc (Písk.Sasko), . Od doprava vzhůru ukloněné police "Dresdner Weg" (stavěním) ke kruhu. Přes převis ke velkým hodinám a nalevo do spáry.
Waldtorwächter CLIMBINGPFEILER, VIIIb (Písk.Sasko), . Nalevo od "Westweg" stěnou přes 3 kruhy na polici (4. kruh). Stavěním na předvrchol. Stejně jako "Westweg" na vrchol.
Waldtorwächter WESTWAND, VIIb (Písk.Sasko), . Od severu komínem na předvrchol. (S vydatným stavěním) v západní stěně ke kruhu. Nalevo po hraně na vrchol.
Waldtorwächter VARIANTE ZUR WESTWAND (VARIANTE), VIIc (Písk.Sasko), . Z předvrcholu vpravo mělkým žlábkem a traverz přes kruh k mělkému žlabu. Jím a rajbasem na vrchol.
Waldtorwächter VARIANTE ZUM WESTWEG (TGA-AUSSTIEG), VIIIa (Písk.Sasko), . Z předvrcholu vpravo od "Westweg" stěnou přes kruh na vrchol.
Waldtorwächter NORDWAND, VIIIb (Písk.Sasko), . Komínem "Západní stěny" až k 1. převisu. Nad ním traverz doleva a spárou na velkou polici (kruh).(Stavěním) rajbasem přes přidaný kruh na vrchol.
Waldtorwächter VARIANTE ZUR NORDWAND (NORDWANDVARIATION), VIIIa (Písk.Sasko), . Nalevo od komína "Westweg" po hraně k převisu (kruh). Nalevo k výběhu žlábku a nastoupat doleva ke kruhu. Stěnou na velkou polici (kruh).
Waldtorwächter SCHWARZE ROSE, VIIIc (Písk.Sasko), . Nalevo od komína "Westweg" po hraně k převisu (kruh), přímo přes 2. kruh na polici (3. kruh). Stavěním po hraně přes 4. kruh na vrchol.
Waldtorwächter SCHIEFER TOD, VIIIb (Písk.Sasko), . Od východu k dutině a východně rozporem vzhůru k hodinám. Nalevo ubíhající spárou přes přidaný kruh na polici. (Stavěním) ke 2. kruhu. Nalevo rajbasem přes 3. kruh (se stavěním) na vrchol.
Waldtorwächter WILLI-HAUPTMANN-GEDÄCHTNISWEG, VIIIc (Písk.Sasko), . Z dutiny na severovýchodní straně traverz doleva a po žebrech k hodinám. Traverz doleva ke kruhu. Zpočátku mírným sestupem dále traverzovat a levou spárou ke 2. kruhu. Spárou ke 3. kruhu. Žlabem na balkon. Traverz doleva přes 4. kruh, nakonec na rozpot do komína "Tyrana". Stejně Touto cestou na vrchol.
Waldtorwächter VARIANTE ZUM W-H-GEDÄCHTNISWEG (DIREKTER EINSTIEG), VIIIc (Písk.Sasko), . Ze strany k cestě šikmou stěnou k velkému převisu (kruh). S vydatným stavěním přes převis do spáry.
Waldtorwächter ELEKTRONISCHES MÄRCHEN, IXb (Písk.Sasko), . Uprostřed jižní stěny stěnou na polici cesty Schinder. Stejně Touto cestou komínem na 2. polici. Trhlinami přes kruh ke 2. kruhu. Žlabem přes 3. kruh v poslední části stejně jako "Variante zum Westweg" na vrchol.
Eisbär ALTER WEG, IV (Písk.Sasko), . Ze západu v průrvě na jižní straně asi 10 m vzhůru. Stěnou a přes polici mírně doleva k průrvě mezi předvrcholem a hlavním vrcholem. Mírně doleva stěnou na vrchol. – Z průrvy také traverz doleva a od západou stěnou na vrchol.
Eisbär SÜDWAND, VIIb (Písk.Sasko), . Od západu do průrvy a na jižní straně vzhůru, potom traverz doleva ke kruhu. Přímo k železité polici. Po asi 3 m doleva do spáry. Spárou a stěnou na vrchol. (Prvovýstup s postranním jištěním).
Eisbär OPTIMALE SÜDWAND, VIIIc (Písk.Sasko), . Úplně vlevo na jižní straně přes kruh ke kruhu "Südwand". Stěnou přes 3. kruh přímo na vrchol.
Eisbär GEBURTSTAGSWEG, VIIb (Písk.Sasko), . Vlevo na západní straně (s vydatným stavěním) a po nízké polici do spáry. Od jejího konce doprava do žlábku. Jím a spárou, nahoře stejně jako u "Südwand" na vrchol.
Eisbär HAGENS WEG, V (Písk.Sasko), . Vpravo od "Nordweg" spárou na předrchol. Stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Eisbär NORDWEG, IV (Písk.Sasko), . Na severní straně přes sled lavic doprava do průrvy "Alter Weg". Tou dále na vrchol.
Eisbär NORDRISS, V (Písk.Sasko), . Uprostřed severní stěny spárou na předvrchol. Západně k průrvě "Alter Weg" a tou dále na vrchol.
Eisbär OSTGRAT, IV (Písk.Sasko), . Na východní straně krátkou stěnkou na předvrchol. Západně do průrvy "Alter Weg" a tou dále na vrchol.
Eisbär VARIANTE ZUM OSTGRAT (VARIANTE), V (Písk.Sasko), . V levé části severní stěny krátkou stěnkou na předvrchol.
Eisbär NO RISC - NO FUN, VIIIa (Písk.Sasko), . Stěnou vpravo od "Südriss" přes kruh na předvrchol a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Eisbär SÜDRISS, V (Písk.Sasko), . Vpravo na jižní straně od malého bloku stěnou a spárou na předvrchol. Západně do průrvy "Alter Weg". Stejně jako "Alter Weg” na vrchol.
Eisbär DREI TOLLE METER, IV (Písk.Sasko), . Asi 5 m vlevo "Südriss" od jižního podstavce stavěním stěnou na předvrchol. Stejně jako "Alter Weg na vrchol.
Eisbär RAMPE, V (Písk.Sasko), . Asi 5 m vlevo od "Südriss" komínem mezi předskalím a věží vzhůru, dokud lze překročit šikmou rampu. Tou vlevo k výlezu "Žlabu Hvozdu".
Eisbär HOCHWALDRINNE, V (Písk.Sasko), . Z průrvy na jižní straně sledem žlabu na předvrchol. Západně k průrvě "Alter Weg". Stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Eisbär SONNENUNTERGANG, VI (Písk.Sasko), . Vlevo od "Hochwaldrinne" stěnou na předvrchol. Západně k průrvě "Alter Weg". Jako Alter Weg" na vrchol.
Rosenspitze ALTER WEG, III (Písk.Sasko), . Od východu rajbasem na vr chol.
Rosenspitze VARIANTE ZUM AW (OSTECKE), IV (Písk.Sasko), . Vpravo východní hranou rajbasem a dále stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Rosenspitze KRAFTPAKET, VIIIb (Písk.Sasko), . Asi 4 m vlevo od "Alter Weg" přes převislou stěnku mírně doprava ke krátké, doleva ukloněné trhlině a tou a rajbasem na vrchol.
Rosenspitze HOCHWALDWAND, V (Písk.Sasko), . Na jihozápadní straně spárou, potom rajbasem doprava a přímo vzhůru na vrchol.
Rosenspitze VARIANTE ZUM HOCHWALDWEG (TALWEG), V (Písk.Sasko), . Vpravo na údolní straně pravou ze dvou spár k rameni a stejně jako cestou Hochwaldwand na vrchol.
Rosenspitze WILDROSE, VIIIa (Písk.Sasko), . Stejně jako "Hochwaldwand" spárou vzhůru a vlevo rajbasem (kruh) na vrchol.
Rosenspitze ALTERNATIVE WEGBESCHREIBUNG, VI (Písk.Sasko), . V levé části údolní strany vpravo stoupající spárou asi 6 m vzhůru. Překrok doleva a stěnou nebo spárou na velký balkon. Vpravo na severní straně žlabem a zarostlou spárou nebo vpravo rajbasem na hranu a po ní na vrchol.
Rosenspitze RECHTER NORDWEG, V (Písk.Sasko), . V pravé části severní strany trhlinou a rajbasem na vrchol.
Rosenspitze LINKER NORDWEG, IV (Písk.Sasko), . V levé části severní strany (se stavěním) trhlinou a rajbasem na vrchol.
Hoher Rosenstein ALTER WEG, II (Písk.Sasko), . Mezi skálou Rosensteinwächter a naší skalou přes rajbas nebo vlevo krátkým komínem na předvrchol. Překrok na hlavní vrchol, spárkovým žlábkem a rajbasem na vrchol.
Hoher Rosenstein VARIANTE ZUM ALTEN WEG (SCHARFENSTEINBLICK), VIIa (Písk.Sasko), . Z předvrcholu vpravo od "Alter Weg" překron a doprava stoupajícím žlábkem a rajbasem přes kruh na vrchol.
Hoher Rosenstein HINTERHOF, V (Písk.Sasko), . Od východu komínem mezi předvrcholem a naší skálou vzhůru, doleva překrok a rajbasovou stěnou přes kruh přímo na vrchol.
Hoher Rosenstein ROSENGARTEN, IXa (Písk.Sasko), . Asi 4 m vpravo od "Hochwaldblick" stěnou přes kruh a levo rajbasovým mělkým žlábkem a žlabem ke kruhu "Hochwaldblick". Dále stejně Touto cestou na vrchol.
Hoher Rosenstein RECHTER SÜDOSTRISS, III (Písk.Sasko), . Pravou spárouna jihovýchodní straně na polici. Levým komínem na vrchol.
Hoher Rosenstein VARIANTE ZUM RECHTEN SO-RISS (SÜDOSTWEG), V (Písk.Sasko), . Stejně jako "Rechter Südostweg" na polici. Vpravo rajbasovým mělkým žlábkem na vrchol.
Hoher Rosenstein VARIANTE ZUM RECHTEN SO-RISS (HOCHWALDBLICK), VIIa (Písk.Sasko), . Stejně jako "Rechter Südostweg" na polici. Potom vpravo ke kruhu a rajbasovým mělkým žlábkem na vrchol. .
Hoher Rosenstein LINKER SÜDOSTRISS, V (Písk.Sasko), . Vlevo od "Rechter Südostweg" přes úzkou, převislou rampu do spáry a tou dále a nahoře komínem na vrchol.
Hoher Rosenstein HATTRICK, VI (Písk.Sasko), . Prostřední ze tří spár na jižní straně na balkon, vlevo vzhůru přes hodiny oblou rajbasovou hranou na vrchol.
Hoher Rosenstein SÜDRISS, V (Písk.Sasko), . Od jihu od úpatí skály krátkým komínem na široký balkon, převislou spárou na vrchol.
Hoher Rosenstein WEIßE ROSE, IXb (Písk.Sasko), . Vlevo od "Südriss" spárou a stěnou na balkon. Přes převis na široký balkon (kruh). Širokým žlabem na vrchol.
Hoher Rosenstein ROSENKRIEGE, VIIIb (Písk.Sasko), . Vpravo od nástupu do "Westriss" stěnou na balkon. Převislou spárou přes polici a kruh. Žlabem na vrchol.
Hoher Rosenstein VARIANTE ZU ROSENKRIEGE (TUDOR), IXc (Písk.Sasko), . 3 m vlevo od nástupu cesty "Weiße Rose" (pilíř) převislou stěnou a mělkým žlábkem na balkon. Dále stejně jako u "Rosenkriege" na vrchol.
Hoher Rosenstein WESTRISS, V (Písk.Sasko), . Od západu komínem na balkon. Převislou spárou na vrchol.
Hoher Rosenstein ROSENWEG, IV (Písk.Sasko), . Komínem na západní straně na 1. předvrchol. Dále komínem na 2. předvrchol a vlevo spárou na vrchol.
Hoher Rosenstein BRÖCKELWEG, V (Písk.Sasko), . Vlevo od nástupu "Rosenweges" šikmou rampou a žlábkem na 1. předvrchol. Komínem na 2. předvrchol. U kruhu se stavěním stěnou na vrchol.
Hoher Rosenstein MANNESFREUDE, VIIa (Písk.Sasko), . Vlevo od "Bröckelweg" přes schodovitou stěnu k rameni. Dále komínem na předvrchol (kruh). Vpravo širočinou na vrchol.
Hoher Rosenstein ROTE ROSE, VIIc (Písk.Sasko), . Ze západní strany libovolně na balkon. Rajbasem ke kruhu (vlevo od "Rosenweg"). Těsně kolem kruhu a širokým rajbasovým mělkým žlabem na vrchol.
Hoher Rosenstein VARIANTE ZUR ROTEN ROSE, VIIb (Písk.Sasko), . Od kruhu stoupat doleva a rajbasovou stěnou mezi "Rote Rose" a "Moosrinne" na vrchol.
Hoher Rosenstein MOOSRINNE, II (Písk.Sasko), . V západní stěně přes police a mělký žlábek na vrchol.
Hoher Rosenstein STUFEN ZUM ERFOLG, VIIb (Písk.Sasko), . Vlevo na západní straně stěnou a mělkým žlábkem k 1. kruhu. Potom přímo přes rajbas a police a přes 2. kruh na vrchol.
Hoher Rosenstein NORDKAMIN, II (Písk.Sasko), . Na severní straně šikro doprava přes rampu do komína. Tím na předvrchol a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Hoher Rosenstein OSTWEG, III (Písk.Sasko), . Na jižní straně zarostlým komínem na předvrchol a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Hoher Rosenstein JUNIORSTEIG, IV (Písk.Sasko), . Vlevo na severní straně doprava ukloněnou rampou do komína a tím na předvrchol. Přechod na vrchol.
Hoher Rosenstein JUNIORENSCHLEIFER, VI (Písk.Sasko), . Stejně jako "Nordkamin" 5 m vzhůru a doleva na zarostlou polici. Sokolíkem a vpravo po polici ke žlábku (kruh). Žlábkem a rajbasem na předvrchol. Stejně jako "Hinterhof" na vrchol.
Hoher Rosenstein DURCH GUTEN MUTTERBODEN, IV (Písk.Sasko), . Od severu z údolní strany nejprve širočinou, potom částečně zarostlým komínem mezi Rosensteinwächter a naší skalou na předvrchol. Stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Ameise ALTER WEG, III (Písk.Sasko), . Východní hranou přes vyšlapané stupy a přes dodatečnou skobu na vrchol.
Ameise VARIANTE ZUM ALTEN WEG (OKTOBERVARIANTE), VIIb (Písk.Sasko), . Vlevo od východní hrany (se stavěním) ke kruhu. Potom stěnou na hranu.
Ameise SÜDOSTWEG, VIIa (Písk.Sasko), . Vpravo v jižní stěně k žebru a kruhu. Vpravo stěnou a nahoře stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Ameise KINDERTAG, VIIIc (Písk.Sasko), . Od nástupu "Alter Weg" na Jubiläumsturm vpravo ke kruhu. Stěnou přes 2 kruhy ke kruhu "Oybiner Kante". Dále stejně Touto cestou na vrchol.
Ameise OYBINER KANTE, V (Písk.Sasko), . Stejně jako "Alter Weg" na Jubiläumsturm k přidanému kruhu. Traverz doprava a po západní hraně přes kruh na vrchol.
Ameise SCHLUCHTWEG, VI (Písk.Sasko), . Uprostřed rokliny mezi Jubiläumsturm a naší skálou rozporem vzhůru k přidanému kruhu "Alter Weg" na Jubiläumsturm. Odtud mírně doleva stěnou na vrchol.
Ameise NORDWESTWEG, IV (Písk.Sasko), . Stejně jako "Alter Weg" na Jubiläumsturm do rokle. V její nejzadnější části vzhůru ke štěrbině. Stěnou přímo na vrchol.
Ameise NORDOSTWEG, IV (Písk.Sasko), . Komínem "Lutherweges" na Jubiläumsturm prolézt dovnitř na jižní stranu. Spárou a stěnou ke strži mezi Jubiläumsturm a naší skálou. Odtud stěnou vlevo na vrchol.
Wetterstein ALTER WEG, IV (Písk.Sasko), . Na severozápadní straně nalevo ukloněnou puklinou mezi věží a předsunutým ramenem vzhůru až do místa, kde je možné přelézt do doprava ubíhající spáry. Tou na malý balkon. Krátkým žlabem, nahoře doprava na vrchol.
Wetterstein VARIANTE ZUM ALTEN WEG (VARIANTE), III (Písk.Sasko), . Nalevo ubíhající spárou dále k průrvě mezi věří a ramenem. Po klenuté polici doprava ke žlabu, jím na vrchol.
Wetterstein NORDWEG, V (Písk.Sasko), . Stejně jako "Alter Weg" až k doprava ubíhající spáře. Kousek nad ní překrok do stěny a krátký traverz doprava. Stěnou na polici. Žlabem a rajbasem na vrchol.
Wetterstein NORDOSTKANTE, VIIa (Písk.Sasko), . Vpravo z průrvy mezi věří a ramenem (stavěním) po tupé severovýchodní hraně přes hodiny na vrchol.
Wetterstein OSTWEG, VI (Písk.Sasko), . Z prostředku průrvy stěnou u vysekaných schodů přes přidaný kruh na vrchol.
Wetterstein DRESDNER WEG, VIIa (Písk.Sasko), . 2 m nalevo od "Ostweg" stavěním nastoupat doleva rajbasovou stěnou na vrchol.
Wetterstein VARIANTE ZUM DRESDNER WEG (MIT SICHERER HAND), VIIb (Písk.Sasko), . Z průrvy mezi věží a ramenem blízko jihovýchodní hrany přes kruh do rajbasové stěny. Jí na vrchol.
Wetterstein SÜDRINNE, VIIc (Písk.Sasko), . Na jižní straně komínem na předskalí (přidaný kruh). Překrok a stěnou ke kruhu. Rajbasovým mělkým žlábkem přes dodatečnou skobu na vrchol.
Wetterstein SEPTEMBERWEG, VIIb (Písk.Sasko), . Stejně jako "Jižním žlabem" na předskalí (přidaný kruh). Překrok a traverz doleva ke spáře. Tou ke kruhu. Stěnou na vrchol.
Wetterstein VARIANTE ZUM SEPTEMBERWEG (BUCKELTRITT), VIIb (Písk.Sasko), . Mezi předvrcholem a věží na rozpor vzhůru ke kruhu. Stavěnímn doleva, překrok ke spáře. Tou ke kruhu "Zářijové cesty". Stěnou na vrchol.
Wetterstein BUCKELPISTE, IXa (Písk.Sasko), . Shrbeným krokem ke kruhu. Stěnbou a rajbasem přes 2 kruhy přímo na vrchol.
Wetterstein MILAN-CERNY-GEDÄCHTNISWEG, Xa (Písk.Sasko), . Uprostřed jižní strany (stavěním) voštinovou stěnou přes kruh ke 2. kruhu. Přámo k poslednímu zářezu ve stěně (hodiny). Traverz doprava ke spáře "Septemberweg". Tou dále na vrchol.
Wetterstein HERAUSFORDERUNG, IXa (Písk.Sasko), . Těsně napravo od západní hrany (se stavěnímú pohraně přes kruh a dodatečn kruh ke kruhu "Westwand". Vpravo odtud rajbasovou stěnou na vrchol.
Wetterstein WERNERS PROBLEM, IXa (Písk.Sasko), . Asi 3 m nalevo od Západní hrany nastoupat doprava ke kruhu. Stavěním doleva ke 2. kruhu. Stěnou a žlavem ke kruhu "Westwand". Tou dále na vrchol.
Wetterstein WESTWAND, VI (Písk.Sasko), . Stejně jako "Alter Weg" až na malý balkon. Dlouhý traverz doprava a žlabem ke kruhu. Vpravo odtud rajbasovou stěnou na vrchol.
Wetterstein VARIANTE ZUR WESTWAND (VARIANTE), VI (Písk.Sasko), . Od kruhu doleva a žlabem na vrchol.
Osterturm ALTER WEG, I (Písk.Sasko), I (Písk.Sasko), . Z náhorní strany přes skalní stupně na vrchol.
Osterturm SÜDOSTKANTE, IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . Na jižní straně komínem na 2. velký blok v něm. Odtud přelézt doleva na hranu a po ní na vrchol.
Osterturm KNUBBELKANTE, VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . Od jižního komínu mezi věží a masivem vnější stranou vzhůru a rozporem na pahorek (kruh nad ním). Překrokem a hranou přes vyvýšeninu, nahoru stejně jako "Südostkante" na vrchol.
Osterturm DÜNNES EIS, VIIIc (Písk.Sasko), VIIIc (Písk.Sasko), . Vpravo od "Südweg" stěnou přes 3 kruhy na vrchol.
Osterturm SÜDWEG, V (Písk.Sasko), V (Písk.Sasko), . Na jižní straně naproti "Oybinen Grates" širočinou, nahoře doleva ke žlábkům a jimi na vrchol.
Osterturm EIERTANZ, VIIIc (Písk.Sasko), VIIIc (Písk.Sasko), . Vlevo od "Südweg" stěnou ke kruhu. Mírně vlevo stěnou do vpravo ukloněného žlabu a tím na vrchol.
Osterturm NEUE ZEIT, VIIIa (Písk.Sasko), VIIIa (Písk.Sasko), . V pravé části stěny po zarostlé skále k vrcholové nástavbě, zleva spárovým stropovýcm převisem a spárou na polici ke stěně (kruh).
Osterturm ASPIRIN DIREKT, VI (Písk.Sasko), VI (Písk.Sasko), . Stejně jako "Neue Zeit" do výšky kruhu, vlevo šikmo hřebenem do koutu a komínem na vrchol.
Osterturm NORDWESTWAND, VI (Písk.Sasko), VI (Písk.Sasko), . Na údolní straně výrazným komínem asi 15 m vzhůru k velké skalní klenbě. Odtud po rampě šikmo doleva vzhůru na klenutou polici. U spáry přes plotnový převis, potom stěnou přímo vzhůru k malé kazatelně. Doprava do velkého skalního koutu. Jím až pod stropový převis, pod ním traverz doprava a sokolíkovým žebrem na vrchol.
Osterturm WESTRISS, VI (Písk.Sasko), VI (Písk.Sasko), . Stejně jako "Nordwestwand" k velké skalní klenbě. Spárou, kterou pokračuje dosavadní komín, nahoře lézt spíše stěnově, přímo k velkému skalnímu koutu "Nordwestwand" a touto cestou na vrchol.
Osterturm VARIANTE ZUM WESTRISS (DIREKTER WESTRISS), VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . Stejně jako "Westriss" k velké skalní klenbě, zde jemnou trhlinkou přes převis, asi 5 m sokolíkem na balkon. Odtud spárou přes převis a další stěnu přímo na vrchol.
Osterturm WELTUNTERGANG, VIIc (Písk.Sasko), VIIc (Písk.Sasko), . Nástup od "Westriss", vlevo stěnou přes 3 kruhy k převisu (4. kruh), přes něj na polici, traverz vpravo a na další polici vlevo k 5. kruhu a rajbasem na vchol.
Osterturm HAGELKANTE, VIIc (Písk.Sasko), VIIc (Písk.Sasko), . Bezprostředně vlevo vedle "Westriss" trhlinou, rozsypanými balvany a žlabem doprava přes převis na balkon (kruh). Od levého hrotu doprava na arkýř. Po hraně přes kruh a přidaný borhák přímo na velkou polici (3. kruh). Nalevo od kruhu (stavěním) mělkým žlábkem a komínem na vrchol.
Osterturm VARIANTE ZUR HAGELKANTE (VARIANTE), VIIc (Písk.Sasko), VIIc (Písk.Sasko), . Na úpatí stěny, úplně vlevo ruční spárou, koutem (přidaný kruh) a širokým žlabem doprava vzhůru. Nyní v údolní stěně nastoupat doprava k 1. kruhu "Hagelkante".
Osterturm OSTERGRAT, VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . Stejně jako "Variante Hagelkante" vpravo vzhůru. Vlevo hřebenem, stěnou, žlabem, plotnou, krátkým komínem, traverz doprava a vzhůru ke kruhu. Od něj vpravo vzhůru, komínem a hřebenem na vrchol.
Osterturm NORDKAMIN, IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . Nástup v severní stěně do převislé spáry u balvanu ve spádnici vrcholu. Potom koutem šikmo doleva k širokému vhloubení. Odtud přes plotny na začátek nad tím viditelného komína a tím na vrchol.
Osterturm WINTER IM SOMMER, VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . Ze skalního výklenku na severovýchodní straně vpravo stoupající spárou (kruh "Porzellanwand") a komínem k hraně. Hranou až na balkon a stěnou na vrchol.
Osterturm PORZELLANWAND, VIIc (Písk.Sasko), VIIc (Písk.Sasko), . Od skalního výklenku na severovýchodě do poloviny výšky skal vpravo převislým mělkým žlabem přes hrot na polici. Strmě přes rozsypané balvany na vrchol.
Osterturm TURNÜBUNG, VIIIb (Písk.Sasko), VIIIb (Písk.Sasko), . Od skalního výklenku na severovýchodě do poloviny výšky skal hodně převislou voštinovou stěnou přes kruh na balkon. Strmě přes rozsypané balvany na vrchol.
Nadel ALTER WEG, III (Písk.Sasko), III (Písk.Sasko), . Slézt z masívu, překročení a krátkým rozporem na vrchol.
Nadel SPRUNG, Přeskok 2 (Písk.Sasko), Přeskok 2 (Písk.Sasko), . Přeskok z masívu na vrchol.
Nadel WESTWAND, V (Písk.Sasko), V (Písk.Sasko), . Vlevo na západní straně stěnou a krátkou proláklinou k nápadnému výstupku. Držíce se vpravo na vrchol.
Nadel NORDOSTKANTE, V (Písk.Sasko), V (Písk.Sasko), . Z rozsedliny na severně vystupující pilíř. Doleva a stěnou, nahoře po hraně na vrchol.
Abt ALTER WEG, I (Písk.Sasko), I (Písk.Sasko), . Vlevo na jižní straně k široké polici. Po této doleva a na severní stranu a komínem na vrchol.
Abt KRISTINAWEG, V (Písk.Sasko), V (Písk.Sasko), . Na jihozápadním rohu k převislé spáře. Touto k polici "Alter Weg". Traverz doleva a první spárovou proláklinou na vrchol.
Abt PLATTENWEG, VIIIa (Písk.Sasko), VIIIa (Písk.Sasko), . Vpravo na údolní straně (stavěním) přes železné plotny přes kruh a nalevo spárou k polici "Alter Weg". Jako touto na vrchol.
Abt VARIANTE ZUM PLATTENWEG (SOLOVARIANTE), VIIIa (Písk.Sasko), VIIIa (Písk.Sasko), . Od kruhu napravo spárou k polici "Alter Weg".
Abt NOVEMBERRISS, VIIb (Písk.Sasko), VIIb (Písk.Sasko), . Uprostřed údolní cesty k polici "Alter Weg", jako touto na vrchol.
Abt MÖNCHSRISS, VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . Vlevo na údolní straně vydatným stavěním k spáře. Touto k polici "Alter Weg", jako touto na vrchol.
Abt ZWEITER STREICH, VIIc (Písk.Sasko), VIIc (Písk.Sasko), . Vpravo na severovýchodní straně k převislé širočině (kruh). Touto k polici "Alter Weg", jako touto na vrchol.
Abt ADERSBACHER RISS, VIIb (Písk.Sasko), VIIb (Písk.Sasko), . Vlevo na severovýchodní straně spárou přes kruh k polici "Alter Weg", jako touto na vrchol.
Abt GELBE WAND, VI (Písk.Sasko), VI (Písk.Sasko), . Od úpatí východní strany stěnou k polici "Querweg", stěnou dál kolem lámavé plotny a krátkou převislou spárou na vrchol.
Abt QUERWEG, IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . Na východní straně napravo k porostlé polici. Křížit "Alter Weg" a po západní straně žlabu na vrchol.
Abt DURSTWEG, VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . Na převislé straně průrvy k šikmé spáře a stěnou na vrchol.
Abt SPREIZE, IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . V průrvě mezi věží a masívem rozporem nahoru, překročení a stěnou na vrchol.
Abt SPRUNG, Přeskok 3 (Písk.Sasko), Přeskok 3 (Písk.Sasko), . Přeskok z masívu na vrchol.
Abt SÜDOSTWEG, III (Písk.Sasko), III (Písk.Sasko), . Nalevo od Rozepření stěnou na vrchol.
Abt KIEFERNWEG, V (Písk.Sasko), V (Písk.Sasko), . Nalevo "Südostweg" lehce doprava přes převis na vrchol.
Abt BLAUBEERKANTE, V (Písk.Sasko), V (Písk.Sasko), . Jihozápadní hranou přes kruh na vrchol. Nástup možný také zleva (III).
Mönchswand URALTER WEG, I (Písk.Sasko), I (Písk.Sasko), . Na severovýchodní úzké straně stupňovitou stěnou přes 3 přidané borháky na vrchol.
Mönchswand RECHTER OSTWEG, III (Písk.Sasko), III (Písk.Sasko), . V pravé části náhorní strany stěnou k polici. Vlevo přes výstupek na vrchol.
Mönchswand DREI DÄCHER, V (Písk.Sasko), V (Písk.Sasko), . Vpravo na náhorní straně přímo přes 3 výrazné stropové převisy, na vrchol jako "Uralter Weg".
Mönchswand KIEFERNWEG, III (Písk.Sasko), III (Písk.Sasko), . Uprostřed náhorní strany k polici (borovice). Doprava stěnou na vrchol.
Mönchswand MITTLERER OSTWEG, II (Písk.Sasko), II (Písk.Sasko), . V levé části náhorní strany po doleva ubíhající polici na balkón. Doprava na vrchol.
Mönchswand LINKER OSTWEG, II (Písk.Sasko), II (Písk.Sasko), . Vlevo na náhorní straně doprava ubíhající spárou k průrvě u vklíněných balvanů a stěnou na vrchol.
Mönchswand RASSELGRAT, III (Písk.Sasko), III (Písk.Sasko), . Nalevo od "Linker Ostweg" stěnou na balkón. Po výrazném hřebínku na vrchol.
Mönchswand SÜDOSTWEG, III (Písk.Sasko), III (Písk.Sasko), . Začít u jihovýchodního rohu, pak trochu doprava stěnou na vrchol.
Mönchswand SÜDWAND, VIIb (Písk.Sasko), VIIb (Písk.Sasko), . Z jižní strany po vystupujících balvanech vpravo po hraně k polici. Doleva ke středu stěny. U jemné trhliny (přidaný kruh) až pod stropový převis. Trochu doleva. Spárou protínající převis nahoru a šikmo doprava na vrchol.
Mönchswand VIA BARBARA, VIIb (Písk.Sasko), VIIb (Písk.Sasko), .
Mönchswand SÜDWESTKANTE, VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . Zcela napravo v údolní stěně doleva na šikmou polici. Zpočátku převislou spárou na balkón. Po jihozápadní hraně přes přidaný kruh převisem na vrchol.
Mönchswand ZUFALLSWEG, VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . Jako po "Jihozápadní hraně" po šikmé polici a dál doleva ke kruhu "Frühlingsweg". Napravo od této stěnou k 2. kruhu. Stěnou rovně a komínem na vrchol.
Mönchswand GEPLANTER WEG, VIIIb (Písk.Sasko), VIIIb (Písk.Sasko), . Vpravo od "Frühlingsweg" přes stropový převis (kruh) na balkon, vlevo ukloněnou spárou (přidaný borhák) ke 2. kruhu. Stěnou ke 2. kruhu "Zufallsweg", držet se vpravo a stejně jako "Südwestkante" na vrchol.
Mönchswand FRÜHLINGSWEG, VIIb (Písk.Sasko), VIIb (Písk.Sasko), . V pravé části údolní strany na vystupující pilíř. Spárou k polici a doprava ke kruhu. Spárami až na konec (přidaný kruh). Stěnou zpočátku doleva potom rovně vzhůru na vrchol.
Mönchswand ABENDWEG, VIIc (Písk.Sasko), VIIc (Písk.Sasko), . Asi 8 m napravo od "Alter Weg" stěnou k polici. Trochu doleva přes přidaný kruh ke dvěma nápadným výstupkům. Stěnou přes 2. přidaný kruh a dál k doprava ubíhající spáře (3. přidaný kruh). Křížíce tuto ke třem spárám. Prostřední nebo pravou spárou na vrchol.
Mönchswand NEUER WEG, VIIb (Písk.Sasko), VIIb (Písk.Sasko), . Asi 6 m napravo od "Alter Weg" u spáry k polici. Doprava nahoru k mělké trhlině (přidaný kruh). Převisem šikmo doprava ke komínu. Tímto kolem vklíněných balvanů na vrchol.
Mönchswand KLETTERFREUDE, VIIIb (Písk.Sasko), VIIIb (Písk.Sasko), . Mezi "Neuer Weg a "Alter Weg" stěnou k polici (kruh). Dále vzhůru, křížíce "Alter Weg" a doleva k 2. kruhu. Nahoru k polici a doleva přes převis (přidaný kruh) ke komínu. Tímto na vrchol.
Mönchswand ALTER WEG, V (Písk.Sasko), V (Písk.Sasko), . Asi 4 m napravo od velkého koutu na údolní straně doprava ubíhajícími spárami k polici a dál k malé jeskyni. Širočinou k díře. Převislou spárou na vrchol.
Mönchswand MÖNCHSKUTTE, VIIIa (Písk.Sasko), VIIIa (Písk.Sasko), . Alter Weg do prostředka doprava ubíhajících spár. Doleva stěnou přes kruh k polici (nad touto kruh). Skalními stupni k 3. kruhu a nalevo k vrcholu.
Mönchswand HIMMELSFAHRT, VIIIb (Písk.Sasko), VIIIb (Písk.Sasko), . Alter Weg asi 5 m vysoko (vlevo kruh) a u velkého výstupku sokolíkem doleva. Stěnou přes 2. kruh na velký balkón "Verschneidung". Sokolíkem přes přidaný kruh k 4. kruhu. Doleva přes plotny a stěnou k 5. kruhu. Spárou k polici a jako přes "Hranu Kulisy" na vrchol.
Mönchswand VARIANTE ZUR HIMMELSFAHRT (HÖLLENFAHRT), VIIIc (Písk.Sasko), VIIIc (Písk.Sasko), . Asi 3 m vlevo od "Alter Weg" stěnou přes přidaný kruh přímo k 2. kruhu.
Mönchswand VARIANTE ZUR HIMMELSFAHRT (ABFAHRT), VIIIc (Písk.Sasko), VIIIc (Písk.Sasko), . Z velkého balkónu vlevo koutem na další balkón. Převislou stěnou přes přidaný kruh k 5. kruhu.
Mönchswand VERSCHNEIDUNG, V (Písk.Sasko), V (Písk.Sasko), . Ve velkém, koutu údolní strany převislou spárou na velký balkón. Traverz doprava a šikmo doleva po skalním stupni nahoru ke koutu. Tímto na velký výstupek, takzvanou Kulisu a komínem na vrchol.
Mönchswand KULISSENWEG, IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . Ve velkém koutu z malého balvanu nalevo přes západní roh Kulisy a krátkou spárou na polici. Doprava na krátkou polici. Po doleva a doprava nachýlené šikmé polici na kulisu. Na vrchol jako "Verschneidung".
Mönchswand KULISSENKANTE, VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . Nalevo od západního rohu Kulisy doprava ubíhající spárou, stěnou a kusem komínu k velké polici. Traverz doprava k ruční spáře a stěnou doprava ke koutu. Vlevo stěnou k polici. Po hraně na Kulisu.
Mönchswand VARIANTE ZUR KULISSENKANTE (VARIANTE), VIIb (Písk.Sasko), VIIb (Písk.Sasko), . Z velké police vzhůru přes přidaný kruh k převisle začínajícímu komínu. Tímto na Kulisu.
Mönchswand NO NAME, VIIIc (Písk.Sasko), VIIIc (Písk.Sasko), . Začátek jako "Kulissenkante", po spáře doleva k převisu (kruh), přes tento (2. kruh) na balvan, rovně vzhůru stěnou, komínem na vrchol.
Mönchswand URLAUBSWEG, V (Písk.Sasko), V (Písk.Sasko), . V prostředku kulisy levou dvou spár k nejnižší polici. Po této doprava ke kruhu. Spárou na skloněnou polici. (Stavěním) Šikmou spárou na velkou polici "Kulissenweg". Po této doleva. Lehce vzhůru k dírovitému komínu. Tímto na kulisu. Trochu doleva stěnou na vrchol.
Mönchswand VARIANTE ZUM URLAUBSWEG (VARIANTE), VIIb (Písk.Sasko), VIIb (Písk.Sasko), . V pravé části Kulisy trhlinou přímo ke kruhu.
Mönchswand NORDWESTWEG, VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . Počáteční spárou "Urlaubsweg" dále nahoru a (stavěním) k polici (kruh). Doleva přes proláklinu na velkou polici "Kulissenweg". Levou spárou na kulisu a u borovice přes krátkou stěnu na vrchol.
Mönchswand VARIANTE ZUM NORDWESTWEG (DIREKTER NORDWESTWEG), VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . Od kruhu "Nordwestweg" přes převis přímo na velkou polici. Vrchní ze dvou doprava ubíhajících spár přes další převis na vrchol.
Mönchswand NORDWESTKAMIN, IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . Zcela vlevo na údolní straně kulisy nahoru komínem. Nahoře nalevo přes schod ve stěně na kulisu a nalevo stěnkou na vrchol.
Mönchswand EXTREME LINKE, VIIIa (Písk.Sasko), VIIIa (Písk.Sasko), . Asi 3 m nalevo od "Nordwestkamin stěnou ke kruhu. Vpravo stavěním (nebo zleva obejít) stěnou přes kruh k polici. Doleva k 3. kruhu. Vpravo proláklinou ke Kulise. Na vrchol jako "Uralter Weg".
Mönchswand NORDKAMIN, II (Písk.Sasko), II (Písk.Sasko), . Na severní straně krátkým komínem na balvan. Vlevo stěnou na vrchol.
Mönchswand VARIANTE ZUM NORDKAMIN (VARIANTE), III (Písk.Sasko), III (Písk.Sasko), . Zcela vlevo na údolní straně spárami ke krátkému komínu.
ONKEL UND TANTE ALTER WEG, I (Písk.Sasko), . Z náhorní straně překrok na vrchol.
ONKEL UND TANTE NORDGRENZE, V (Písk.Sasko), . Zcela vpravo na severní straně spárou, pak komínem mezi vrcholem a masívem na vrchol.
ONKEL UND TANTE WURMSPALTE, V (Písk.Sasko), . Začátek jako "Nordgrenze", potom levou spárou, z komínu překročit na vrchol.
ONKEL UND TANTE FINGERTRAINING, VIIIc (Písk.Sasko), . Vpravo na severní straně stěnou na aikmou skalní plotnu. K začínající prstové spáře a přes kruh na vrchol.
ONKEL UND TANTE GUTE MORAL, VIIIb (Písk.Sasko), . Z balvanu napravo od záchranné krabice stěnou na aikmou plotnu. Dál k sokolíkovému žebru a přes dva přidané kruhy stěnou na vrchol.
ONKEL UND TANTE PARALLELE, VIIc (Písk.Sasko), . Uprostřed severní straně, plotnovou stěnou (přidaný kruh) kolem výstupku ke kruhu. Stěnou a spárou na vrchol.
ONKEL UND TANTE NEUE NORDWAND, VIIc (Písk.Sasko), . V pravém nástupu "Severní stěny" žlabem přes kruh k díře. Dál jako "Severní stěnou" na vrchol.
ONKEL UND TANTE NORDWAND, VIIa (Písk.Sasko), . Vlevo v severní stěně na předsazenou skalní plotnu k začátku spáry. Touto až ke konci, pak vlevo stěnou k polici. Zde traverzovat 2 m doprava k díře, pak spárou na vrchol.
ONKEL UND TANTE GIPFELFREUNDEWEG, VIIc (Písk.Sasko), . Zcela vlevo na severní straně cca 3 m napravo severovýchodní hrany k žlabu (přidaný kruh). Tímto na balkón na východní straně (velké hodiny). Po polici traverzovat 3 m doprava, pak stěnou přes kruh na vrchol.
ERNST-SCHULZE-STEIN ALTER WEG, IV (Písk.Sasko), . Nalevo v jižní stěně doleva ubíhající spárou (přidaný kruh) k polici na západní straně (přidaný kruh). Po této doleva k severní straně. Po skalním schodu a šikmé skále na vrchol.
ERNST-SCHULZE-STEIN VARIANTE ZUM ALTEN WEG (SCHILDVARIANTE), V (Písk.Sasko), . V západní stěně vlevo spárou mezi plotnou a věží k polici.
ERNST-SCHULZE-STEIN VARIANTE ZUM ALTEN WEG (FIECHTLHAKENVARIANTE), VIIa (Písk.Sasko), . Nalevo od severozápadního rohu úzkými převislými spárami přes přidaný kruh ke klenuté polici. Doprava k polici.
ERNST-SCHULZE-STEIN VARIANTE ZUM ALTEN WEG (AUSSTIEGSVARIANTE), VIIa (Písk.Sasko), . Z police na západní straně převislou stěnou na vrchol.
ERNST-SCHULZE-STEIN VARIANTE ZUM ALTEN WEG (PFINGSTVARIANTE), VIIa (Písk.Sasko), . Z police na severozápadním rohu krátkou spárou k stropovému převisu. Po nízké polici doprava a po hraně na vrchol.
ERNST-SCHULZE-STEIN VIERERWEG, VIIc (Písk.Sasko), . Asi 4 m nalevo od "Alter Weg" stěnou ke kruhu. Stavěním k polici "Alter Weg" a přidanému kruhu. Krátký traverz doprava, převisem a levými spárami, nahoře sokolíkem na vrchol.
ERNST-SCHULZE-STEIN SÜDWESTKANTE, VIIb (Písk.Sasko), . Na západní straně spárou napravo "Štítové varianty" na balkón. Trochu doprava k balkónu "Alter Weg" (přidaný kruh). Po jihozápadní hraně, zprvu převislé na vrchol.
ERNST-SCHULZE-STEIN RAUCHWEG, VIIIb (Písk.Sasko), . Nalevo od "Schildvariante" stavěním spárou k polici "Alter Weg" a ke kruhu. Vlevo přes velký převis k polici a 2. kruhu. Vpravo převisem na vrchol.
ERNST-SCHULZE-STEIN FAMILIENAUSFLUG, IXb (Písk.Sasko), . Těsně vedle "Fichtelhakenvariante" stěnou přes malý stropový převis ke kruhu. Nalevo stavěním stěnou k polici "Alter Weg". Vlevo přes balvan. Trhlinou a stěnou přes 2. kruh na vrchol.
ERNST-SCHULZE-STEIN NORDRISS, VIIc (Písk.Sasko), . V severní stěně vpravo od velkého balvanu stěnou ke spáře k velkému balkónu. Převislou spárou na velkou polici. Úzkými spárami k dalaí polici. Traverz doleva a spárou na vrchol.
ERNST-SCHULZE-STEIN VARIANTE ZUM NORDRISS (VARIANTE), VIIc (Písk.Sasko), . Z velké police traverz doleva k díře a přidanému kruhu. (Stavěním) přímo ke koncové spáře.
ERNST-SCHULZE-STEIN UNTERMANNS PARADIES, VIIIa (Písk.Sasko), . Z velkého balvanu před severovýchodní stranou úplně vpravo stavěním přes kruh k díře "Variante zum Nordriss" (přidaný kruh). Cca 2 m nalevo stěnou k polici a kruhu. Rovně na vrchol.
ERNST-SCHULZE-STEIN QUERWEG, VIIIa (Písk.Sasko), . Z velkého balvanu před severovýchodní stranou ruční spárou k díře a kruhu. Silně doprava ubíhající ruční spárou k díře "Variante zum Nordriss" (přidaný kruh). Po polici doleva na severovýchodní hranu. Po této nahoře na pravou stranu a na vrchol.
ERNST-SCHULZE-STEIN KNEIFERWEG, VIIIa (Písk.Sasko), . Querweg až nad díru, trochu doleva přes kruh na polici "Querweg". Doprava k 3. kruhu. Stěnou a žlabem na vrchol.
ERNST-SCHULZE-STEIN OSTKANTE, VIIc (Písk.Sasko), . Na východní úzké straně doleva ke kruhu. (Stavěním) Přes převis k polici a rovně dál na vrchol.
ERNST-SCHULZE-STEIN VARIANTE ZUR OSTKANTE (VARIANTE), VIIa (Písk.Sasko), . Zcela vpravo na jižní straně bičovitou spárou k díře "Hüttlerweg" cesty (přidaný kruh). Traverz k východní hraně.
ERNST-SCHULZE-STEIN HÜTTLERWEG, VI (Písk.Sasko), . Uprostřed jižní stěny podél úzké spáry (přidaný kruh), pak traverz doprava k převisu. Přes tento vysoko k díře a přidanému kruhu. Přes převis k polici. Nalevo krátkou spárou na vrchol.
ERNST-SCHULZE-STEIN VARIANTE ZUM HÜTTLERWEG (HÜTTLERWEG DIREKT), VI (Písk.Sasko), . Od 2. dodatečného kruhu "Hüttlerweg", spárou vzhůru a vpravo k převisu (přidaný borhák). Přes ni na vrchol.
ERNST-SCHULZE-STEIN SÜDRISS, VIIa (Písk.Sasko), . Uprostřed jižní stěny plytkou napravo ubíhající spárou přes přidaný kruh a druhého kruhu k polici. Vlevo krátkou spárou na vrchol.
ERNST-SCHULZE-STEIN SÜDWAND, VIIIa (Písk.Sasko), . Napravo "Alter Weg" stěnou k polici (přidaný kruh). (Stavěním) K druhé polici a kruhu. Napravo proláklinou k velké polici. Vlevo stěnkou na vrchol.
ERNST-SCHULZE-STEIN VARIANTE ZUR SÜDWAND (LINKE VARIANTE), VIIIa (Písk.Sasko), . Od druhého kruhu doleva a řadou výstupko k velké polici.
ERNST-SCHULZE-STEIN MITTAGSSCHLÄFCHEN, VIIIc (Písk.Sasko), . Nástupovou spárou "Alter Weg" asi 3 m nahoru, pak doprava ke kruhu. Stěnou přes kruh na velkou polici na vrchol.
BERGFREINADEL ALTER WEG, II (Písk.Sasko), . Zcela vlevo na jižní straně přes skalní stupně na balkón. Šikmou stěnou doprava na velký balkón a po jižní hraně na vrchol.
BERGFREINADEL WESTWAND, V (Písk.Sasko), . Alter Weg k šikmé stěně pod jehlou. Na západní straně koutovou spárou na malou kazatelnu a vlevo převislou stěnou na vrchol.
BERGFREINADEL NORDWAND, IV (Písk.Sasko), . Jako "Alter Weg" na velký balkón a severní stěnou jehly na vrchol.
BERGFREINADEL NORDVERSCHNEIDUNG, IV (Písk.Sasko), . Ze středu severní straně na vyčnívající plotnu. Po této doprava ke koutu. Tímto vzhůru a levou stěnou na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
BERGFREINADEL VARIANTE ZUR NORDVERSCHNEIDUNG (DIREKTE NORDVERSCHNEIDUNG), V (Písk.Sasko), . Z rozsedliny vpravo na severní straně přímo do "Nordverschneidung". Touto na vrchol.
BERGFREINADEL SCHLINGENSCHLUCKER, VIIIb (Písk.Sasko), . Ze středu severní straně na vyčnívající plotnu. Pravou dvou spár přes přidaný kruh k hodinám, lehce doleva stěnou na velký balkón (přidaný borhák) a libovolně na vrchol..
BERGFREINADEL DIETER-PILZ-TOUR, VIIIc (Písk.Sasko), . Uprostřed severní stěny na vystupující skalní plotnu. Pravou dvou spár k přidanému kruhu. Nalevo přes 2. a 3. přidaný kruh nastoupat přes velký skalní výlom na velký balkón (přidaný borhák). Volně na vrchol.
BERGFREINADEL DOPPELTONNE, VIIIc (Písk.Sasko), . Uprostřed severovýchodní stěny doleva ubíhající spárou přes kruh na velký balkón (přidaný borhák) a libovolně na vrchol..
BERGFREINADEL VARIANTE ZUM AUSWEG (110 GRAD), VIIIa (Písk.Sasko), . 4 m nalevo od "Doppeltonne" převislou stěnou přes dva přidané kruhy "Auswegs" na velký balkón (přidaný borhák). Volně na vrchol.
BERGFREINADEL AUSWEG, VIIIa (Písk.Sasko), . 5 m nalevo od "110 Grad" červenohnědým koutem napravo přes 2 přidané kruhy na velký balkón (přidaný borhák) a libovolně na vrchol..
BERGFREINADEL 7. GRAD, VIIIa (Písk.Sasko), . Začátek jako "Ausweg" k 1. kruhu. Převislou spárou, doprava přes velký převis k 2. kruhu. Stěnou na velký balkón (přidaný borhák) a libovolně na vrchol..
BERGFREINADEL RECHTER OSTGRAT, VIIa (Písk.Sasko), . Napravo východní stěny spárou a velkým převisem na pilíř. Po tomto držíce se vpravo na velký balkón (přidaný borhák) a libovolně na vrchol..
BERGFREINADEL RECHTER OSTKAMIN, II (Písk.Sasko), . Vlevo od "Rechten Ostgrat" komínem na velký balkón a libovolně na vrchol..
BERGFREINADEL SACHSENDREIER, V (Písk.Sasko), . Uprostřed východní straně po nápadné hraně mezi východními komíny rovně na velký balkón a libovolně na vrchol..
BERGFREINADEL LINKER OSTKAMIN, II (Písk.Sasko), . Nalevo od "Sachsendreier" komínem na velký balkón a libovolně na vrchol..
BERGFREINADEL LEUCHTSPUR, VIIa (Písk.Sasko), . Po převislé jihovýchodní hraně rovně na velký balkón a libovolně na vrchol..
BERGFREINADEL ERHOLSAMER RISS, V (Písk.Sasko), . Zcela vpravo na jižní straně k převislé spáře, přes tuto a doleva přes krátkou stěnu na balkón. Přes rajbasovou hranu na velký balkón a libovolně na vrchol..
BERGFREINADEL CHAOTENDACH, VIIa (Písk.Sasko), . 3 m nalevo od "Erholsamen Riss" krátkou stěnou k malému stropovému převisu. Vpravo od úzké spáry k polici. Rovně dál k balkónu. Přes rajbasovou hranu na velký balkón a libovolně na vrchol..
BERGFREINADEL CHRASH-TEST, VI (Písk.Sasko), . Uprostřed jižní stěny vpravo od velkého porostlého balvanu členitou proláklinou k stropovému převisu. Přes tento a police na balkón. Přes rajbas na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
BERGFREINADEL KRÖNENDER ABSCHLUSS, VIIa (Písk.Sasko), . Asi 2 m napravo velkého koutu z prochodu, převislou stěnou nahoru k stropovému převisu. Pak doprava k hraně, po této na balkón. Na vrchol jako "Südwand".
BERGFREINADEL SÜDWAND, III (Písk.Sasko), . Velkým koutem na jižní straně ke komínu. Tímto na balkón. Jižní stěnou jehly na vrchol.
BERGFREINADEL KNOCK OUT, VIIb (Písk.Sasko), . 3 m nalevo od koutu "Jižní stěny" doleva nakloněnou stěnou, nahoře přes převisy na první balkón. Rovnou stěnou dál na velký balkón a na vrchol jako "Südwand".
FEUERSTEIN ALTER WEG, VI (Písk.Sasko), . Od severu stěnou s drobnými chyty a trhlinou na vrchol.
FEUERSTEIN NORDOSTKANTE, VIIb (Písk.Sasko), . Severovýchodní hranou přes kruh přímo na vrchol.
FEUERSTEIN KLEINE SPRITZE, VIIIc (Písk.Sasko), . Na východní stěna přes jeskyni ke kruhu. Vlevo (stavěním) na vrchol.
FEUERSTEIN REGENTROPFEN, IXb (Písk.Sasko), . Vlevo jeskyně na východní stěně (stavěním) přes převis a stěnou přes přidaný kruh na vrchol.
FEUERSTEIN ATOM HEARTH MOTHER, IXa (Písk.Sasko), . Vpravo na jihozápadní stěně přes kruh na vrchol.
FEUERSTEIN NEANDERTHALER, Xa (Písk.Sasko), . Vlevo na jihozápadní stěně přes Fiechtlovu skobu na vrchol.
FEUERSTEIN WESTKANTE, VIIc (Písk.Sasko), . Po západní hraně (stavěním) a krátkým rajbasem na vrchol.
FEUERSTEIN BERGWEG, VI (Písk.Sasko), . Na náhorní straně krátkou stěnou na vrchol.
FEUERSTEIN TÖPFERKANTE, VIIb (Písk.Sasko), . Severní hranou přes přidaný kruh na vrchol.
ROTER TURM (GELDSTEIN) ALTER WEG, I (Písk.Sasko), . Z římsy na severní straně koutem na velký balkón. Stěnou vpravo na vrchol.
ROTER TURM (GELDSTEIN) SPIELEREI, VIIIa (Písk.Sasko), . Nalevo od "Alter Weg" převislou stěnou na velký balkón. Vpravo spárou na vrchol.
ROTER TURM (GELDSTEIN) KURZER RISS, II (Písk.Sasko), . Z římsy na severní straně nalevo krátkou spárou na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
ROTER TURM (GELDSTEIN) BERGFREUNDEWEG, VIIa (Písk.Sasko), . Přibližně 4 m nalevo od "Ostweg" u balvanu převisem a trhlinou k polici. Rovně k 2. polici. Doleva podél hrany na římsu. Na vrchol jako "Nordweg".
ROTER TURM (GELDSTEIN) OSTWEG, VI (Písk.Sasko), . Vpravo na východní straně k doprava nachýlené koutové spáře a nahoře doleva na malou kazatelnu. Doleva na římsu. K vrcholu jako u "Zigeunerriss"
ROTER TURM (GELDSTEIN) VARIANTE ZUM OSTWEG (EINARMIGE RIESENFELGE), VIIc (Písk.Sasko), . Převislou doprava se naklánějící hranou mezi "Zigeunerriss" a "Ostweg" na malou kazatelnu. Lehce doprava přes malý stropový převis a polici na vrchol.
ROTER TURM (GELDSTEIN) ZIGEUNERRISS, V (Písk.Sasko), . Stěnkou na východní straně k nápadné koutové spáře. Touto na římsu. Zcela vlevo na hraně na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
ROTER TURM (GELDSTEIN) NASSE WAND, VIIa (Písk.Sasko), . Nalevo od "Zigeunerriss" nalevo od hrany doprava k balkónu a libovolně na vrchol..
ROTER TURM (GELDSTEIN) ROTE PLATTENWAND, VIIb (Písk.Sasko), . Uprostřed údolní straně na malý balkón. Vlevo od nápadného výstupku rovně přes přidaný kruh k polici. Dále na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
ROTER TURM (GELDSTEIN) TROCKENE WAND, VIIa (Písk.Sasko), . V levé části východní stěny po doprava nakloněném sokolíkovém žebru převisem na aikmou stěnu. vzhůru, pak doprava přes převis k polici. Stěnou na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
ROTER TURM (GELDSTEIN) RÜBEZAHLSTIEGE, V (Písk.Sasko), . Vlevo na východní straně přes převis a doprava k proláklině. Stěnou na balkón a krátkým koutem na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
ROTER TURM (GELDSTEIN) LINKER OSTWEG, VIIb (Písk.Sasko), . Nalevo od "Rübezahlstiege" stěnou a krátkým koutem k malému převisu. Přes tento podél úzké spáry k polici "Rübezahlstiege". Na vrchol Touto.
ROTER TURM (GELDSTEIN) BÖHMISCHE KANTE, VI (Písk.Sasko), . Po jihovýchodní hraně (stavěním), později nalevo k balkónu. Nalevo od "Rübezahlstiege" k velkému balkónu. K vrcholu jako "Alter Weg".
ROTER TURM (GELDSTEIN) SÜDWEG, II (Písk.Sasko), . Od západu po polici na jižní stranu k velkému balkónu. K vrcholu jako "Alter Weg".
ROTER TURM (GELDSTEIN) SÜDKANTE, II (Písk.Sasko), . U jižní hrany členitou stěnou k velkému balkónu. K vrcholu jako "Alter Weg".
ROTER TURM (GELDSTEIN) SÜDWESTRISS, III (Písk.Sasko), . Od jihozápadu koutem na malý balkón. Koutovou spárou kolem vrcholové knížky na vrchol.
ROTER TURM (GELDSTEIN) VARIANTE ZUM SÜDWESTRISS (LETZTER METER), VIIb (Písk.Sasko), . Nástup jako "Südwestriss" rovně vzhůru a přes ostrou jihozápadní hranu přes kruh na vrchol.
ROTER TURM (GELDSTEIN) VARIANTE ZUM SÜDWESTRISS (HERBSTVARIANTE), VIIa (Písk.Sasko), . Z malého balkónu po levé hraně na vrchol.
ROTER TURM (GELDSTEIN) BERGWEG, IV (Písk.Sasko), . Nastoupit u severozápadní hrany a lehce doprava stěnou k polici. Uprostřed západní stěny k vrcholu
ROTER TURM (GELDSTEIN) NORDVERSCHNEIDUNG, II (Písk.Sasko), . U severozápadní hrany koutovou spárou a přes žebro na vrchol.
ROTER TURM (GELDSTEIN) ZITTAUER KANTE, VI (Písk.Sasko), . Po převislé severní hraně na vrchol.
ROTER TURM (GELDSTEIN) NORDWEG, IV (Písk.Sasko), . Nalevo od severní hrany, nakonec po hraně na vrchol.
RÜBEZAHLWAND ALTER WEG, I (Písk.Sasko), . Uprostřed jihozápadní straně schodovitou stěnou na velký balkon k ramenu. Vlevo krátkou stěnou na vrchol.
RÜBEZAHLWAND VARIANTE ZUM ALTEN WEG (VARIANTE), II (Písk.Sasko), . Od velkého balkonu vlevo koutem na balkon. Vpravo stěnou plotny na vrchol.
RÜBEZAHLWAND AIRWALK, VI (Písk.Sasko), . 5 m vlevo "Alter Weg" koutem na velkém balkonu. Zpočátku převislou hranou nastoupat vlevo přímo k vrcholu.
RÜBEZAHLWAND KURZE WAND, III (Písk.Sasko), . Asi 8 m vlevo od "Alter Weg" z bloku ruční spárou na velký balkon. Nejprve vpravo ukloněnou spárou, potom středem stěny na vrchol.
RÜBEZAHLWAND UNBEKANNTER WEG, VI (Písk.Sasko), . 2 m vlevo od "Airwalk" stěnou na velký balkon. Stěnou doprostřed, nahou přes velký skalní hrot na vrchol.
RÜBEZAHLWAND FESTER WEG, VI (Písk.Sasko), . Vlevo "Kurze Wand" na velký balkon. Z něj levým koncem stěny na vrchol.
RÜBEZAHLWAND LÄNGENLIMIT, VIIc (Písk.Sasko), . Mezi "Westkante" a "Fester Weg" přes hladkou stěnku a nahoře stěnou s drobnými chyty přímona vrchol.
RÜBEZAHLWAND WESTKANTE, IV (Písk.Sasko), . Od bloku západní hrany, nahoře vpravo u trhliny na vrchol.
RÜBEZAHLWAND ALLEINGANG, VIIc (Písk.Sasko), . Vpravo na náhorní straně vlevo ukloněnou trhlinou a stěnou přes přidaný kruh na vrchol.
RÜBEZAHLWAND BERGWEG, V (Písk.Sasko), . Vlevo na náhorní straně vlevo ukloněnou spárou na balkon. Vpravo krátkým komínem na vrchol.
RÜBEZAHLWAND VARIANTE ZUM BERGWEG (VARIANTE), VIIa (Písk.Sasko), . Uprostřed náhorní straně dvojitou spárou na balkon.
RÜBEZAHLWAND KADAKERDACH, VIIIb (Písk.Sasko), . Vlevo "Nordweg" přes kruh ke stropovému převisu, přes něj na vrchol.
RÜBEZAHLWAND NORDWEG, IV (Písk.Sasko), . Po severní hraně šikmo koutem až pod stropový převis. Ten obejít zleva. Přímo na polici. Asi 2 m vpravo převislou trhlinou na vrchol.
RÜBEZAHLWAND LEICHTER WEG, II (Písk.Sasko), . Úplně vpravo na severovýchodní straně šikmo doleva stoupající rampou k ramenu. Stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
RÜBEZAHLWAND VARIANTE ZUM LEICHTEN WEG (VARIANTE), III (Písk.Sasko), . Kousek před koncem rampy vpravo převislou stěnou, u trhliny na polici. Převislou severní hranou na vrchol.
RÜBEZAHLWAND KLIMMZUG, VIIc (Písk.Sasko), . Asi 4 m vlevo od "Leichter Weg" převislou stěnou k rampě. Vlevo krátkou spárou a koutem na vrchol.
RÜBEZAHLWAND VARIANTE ZUM KLIMMZUG (STUDENTENSPUR), IXc (Písk.Sasko), . Asi 5 m vlevo původním nástupem, od špičatého bloku, překrok vpravo převislou trhlinou k rampě.
RÜBEZAHLWAND VARIANTE ZUM KLIMMZUG (MISSRATENER WEG), VIIb (Písk.Sasko), . Vlevo "Studentenspur" překrok od špičatého bloku. Vlevo koutem k sokolíkové polici. Tou vpravo ke hraně. Hranou na vrchol.
RÜBEZAHLWAND DAMOKLESSCHWERT, VIIb (Písk.Sasko), . Vlevo od velkého koutu na severovýchodní straně spárou ke dlouhé plotně. Ručkovat doprava a vzhůru k terase. Koutem na balkon. Ruční spárou na vrchol.
RÜBEZAHLWAND VARIANTE ZUM DAMOKLESCHWERT (SEIDENFADENVARIANTE), VIIb (Písk.Sasko), . Ve velkém rohu koutem přes skobu na terasu.
RÜBEZAHLWAND VARIANTE ZUM DAMOKLESSCHWERT (DIREKTE VARIANTE), VIIb (Písk.Sasko), . Od levého konce plotny přímo na balkon a doprava k ruční spáře.
RÜBEZAHLWAND SCHNEEGESTÖBER, VIIIb (Písk.Sasko), . Vlevo "Seidenfadenvariante" přes kruh na balkon. Přímo přes kruh na další balkon. Spárou na vrchol.
RÜBEZAHLWAND REGENBOGENWEG, VI (Písk.Sasko), . Vlevo od "Damoklesschwert" vzhůru rozporem mezi hranou a předsunutým blokem. Překrok a trhlinou na vrchol.
RÜBEZAHLWAND MITTWOCHTOUR, III (Písk.Sasko), . Vpravo od "Rübezahls Treppe" schodovitou stěnou ke komínu. Komínem k ramenu. Stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
RÜBEZAHLWAND RÜBCHEN, VIIc (Písk.Sasko), . Vpravo od "Mittwochtour", koutem na balkon, krátkou hranou, trhlinou (kruh) a stěnou k ramenu (slaňovací oko) a libovolně na vrchol..
RÜBEZAHLWAND RÜBEZAHLS TREPPE, V (Písk.Sasko), . Po východní hraně v rohu u velkého bloku šikmo stěnou a koutem k převisu. Přeručkovat vlevo ke hraně. Pravou spárou, nahoře se držet mírně vpravo, k ramenu. Hranou hřebenu přes dva balkony na vrchol.
RÜBEZAHLWAND BERGLERKANTE, V (Písk.Sasko), . Ve spádnici východní hrany sledem spár, nahoře prostřední spárou k ramenu. Stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
RÜBEZAHLWAND SONNENWAND, VI (Písk.Sasko), . Uprostřed jihovýchodní stěny trhlinou na malou polici přes 2 přidané kruhy stěnou k ramenu. Stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
RÜBEZAHLWAND MITTAGSWEG, V (Písk.Sasko), . Vlevo na jihovýchodní straně přes malý převis a stěnou na balkon. Přes hroty a spárou k ramenu. "Alter Weg" na vrchol.
RÜBEZAHLWAND WACKELSTEINWEG, IV (Písk.Sasko), . Po později tupé jižní hraně na balkon (přidaný kruh). středem stěny nebo vlevo u spár na velký blok(Wackelstein). Přes něj k ramenu. Stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
RÜBEZAHLWAND KINDERTAG, IV (Písk.Sasko), . 3 m vlevo od "Wackelsteinu" stěnou přes travnatou polici kolem břízy k malému koutu. Koutem a spárou vlevo od malého stropového převisu k ramenu. Stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
RÜBEZAHLWAND FICHTEWEG, V (Písk.Sasko), . Asi 9 m vpravo "Alter Weg" trhlinou a stěnou k rameni. Stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
RÜBEZAHLWAND GEBURTSTAGSWEG, V (Písk.Sasko), .
RÜBEZAHLSPITZE ALTER WEG, II (Písk.Sasko), . Z jihu přes stupňovitou skálu na předvrchol a překoročení do průrvy. středem stěny na vrchol
RÜBEZAHLSPITZE WESTSPALTE, IV (Písk.Sasko), . Vzhůru velkou rozsedlinou na jihozápadní straně, pak napravo na jižní straně koutovou spárou k průrvě a na vrchol jako "Alter Weg".
RÜBEZAHLSPITZE SCHANDTAT, VIIb (Písk.Sasko), . Nalevo od "Westspalte" stěnou po malých chřtech na balkón. Koutem vpravo na jihozápadní straně k druhému balkónu. Krátkou spárou na vrchol.
RÜBEZAHLSPITZE RÜBEZAHLS RIPPE, V (Písk.Sasko), . Uprostřed jihozápadní stěny nápadnou sokolíkovou spárou na druhý balkón "Schandtat". Na vrchol Touto.
RÜBEZAHLSPITZE DER SCHEIN TRÜGT, VI (Písk.Sasko), . Po západní hraně, dole přes malý stropový převis, přímo k druhému balkónu "Schandtat". Na vrchol Touto.
RÜBEZAHLSPITZE LAUSITZER ÜBERSCHIEBUNG, IV (Písk.Sasko), . 2 m nalevo západní hrany spárou, koutem a komínem na druhý balkón "Schandtat". Na vrchol Touto.
RÜBEZAHLSPITZE HABE DIE EHRE, III (Písk.Sasko), . Vpravo na severní straně z vystupujícího balvanu přes oblou hranu a krátkou stěnou na druhý balkón. Na vrchol jako "Schandtat".
RÜBEZAHLSPITZE HABE DIE MASERN, V (Písk.Sasko), . Asi 3 m nalevo od "Mé úcty" stěnou, lehce převislou proláklinou a spárou k polici. Na vrchol jako "Olympische Idee".
RÜBEZAHLSPITZE OLYMPISCHE IDEE, IV (Písk.Sasko), . Uprostřed severní stěny mělkým členitým koutem na balkón, levým koutem na západní straně na druhý balkón a nalevo na vrchol.
RÜBEZAHLSPITZE GUT GELAUNT UND SORGENFREI, VIIb (Písk.Sasko), . 2,5-3 m nalevo od "Olympische Idee" lehce převislou hladkou stěnou a trhlinou k polici. Na vrchol jako "Invazí".
RÜBEZAHLSPITZE ARBEITSLOS UND SPASS DABEI, VIIa (Písk.Sasko), . Těsně napravo od severní hrany k stropovému převisu, přes tento a stěnou u trhlin na balkón. Na vrchol "Olympische Idee".
RÜBEZAHLSPITZE INVASION, VIIb (Písk.Sasko), . Vlevo na severní straně nápadným koutem a spárou na balkón, proláklinou a stěnou na vrchol.
RÜBEZAHLSPITZE VERSCHLUNGENE SCHLINGEN, VIIa (Písk.Sasko), . 3 m vlevo od "Invasion" lehce převislým koutem a spárou na balkón. Proláklinou a stěnou rovně na vrchol.
RÜBEZAHLSPITZE KONTAKTMETAMORPHOSE, VIIa (Písk.Sasko), . Po severozápadní hraně přes několik balkónů na vrchol.
RÜBEZAHLSPITZE VON ALLEM ETWAS, III (Písk.Sasko), . Uprostřed východní stěny překročení z balvanu, Stěnou k spárovitému komínu. Spárovitým komínem, krátkou ruční spárou a stěnou na další balkón. středem stěny na vrchol.
RÜBEZAHLSPITZE OSTWEG, III (Písk.Sasko), . Vlevo na východní straně přes skalní schody ke komínu. Mezi předvrcholem a vrcholem vzhůru do průrvy. Na vrchol jako "Alter Weg".
OPFERSTEIN ALTER WEG, I (Písk.Sasko), . Od západu žlabem na vrchol.
OPFERSTEIN BAUDENWÄNDL, IV (Písk.Sasko), . 2 m vlevo od "Alter Weg" krátkým rajbasem k převisu, přes hodiny přímo na vrchol.
OPFERSTEIN ERFROREN, III (Písk.Sasko), . Asi 5 m vlevo od "Alter Weg" rajbasem a krátkým komínem přímo na vrchol.
OPFERSTEIN LEICHTER WEG, I (Písk.Sasko), .
OPFERSTEIN RADLER, IV (Písk.Sasko), . Nástup stejně jako "Nr. 7777", dále přímo spárou na balkon na vrchol.
OPFERSTEIN NR. 7777, VIIa (Písk.Sasko), . Vpravo od "Für die gewöhnlichen Kletterer", koutem a stěnou přes skobu a dodatečnou skobu na vrchol.
OPFERSTEIN FÜR DIE GEWÖHNLICHEN KLETTERER, VIIc (Písk.Sasko), . Vpravo od "Notopfer" přes stropový převis (kruh) a stěnou přes dodatečnou skobu na balkon a libovolně na vrchol..
OPFERSTEIN NOTOPFER, VIIb (Písk.Sasko), . Uprostřed východní straně od úpatí stěny, přes malý stropový převis, stěnou přes 2. kruh na balkon a na vrchol.
OPFERSTEIN WASSERGASSE, VIIc (Písk.Sasko), . Stejně jako "Notopfer" k 1. kruhu, levou spárou a žlabem (přidaný borhák) na balkon a na vrchol.
OPFERSTEIN MILDE GABE, VIIc (Písk.Sasko), . Vpravo od "Herbstriss" stěnou přes 2 kruhy na velký balkon a libovolně na vrchol..
OPFERSTEIN DIREKTAUSSTIEG ZUR, VIIc (Písk.Sasko), . Stejně jako "Milde Gabe" na velký balkon (borhák), přímo přes převis na vrchol.
OPFERSTEIN HERBSTRISS, V (Písk.Sasko), . V levé části východní straně výraznou spárou nahoru na balkon a na vrchol.
OPFERSTEIN PLATTE PLATTE, VI (Písk.Sasko), . 2 m vlevo od "Herbstriss" převislou stěnou plotny na vrchol.
OPFERSTEIN GEOPFERTE JUNGFRAU, V (Písk.Sasko), . 4 m vlevo od "Herbstriss" převislou stěnou u jemné trhliny na balkon (borovice) a na vrchol.
OPFERSTEIN ÜBER DIE SCHILDKRÖTE, V (Písk.Sasko), . Uprostřed jižní stěny od malého bloku přes vyčnívající hranu a nahoru mírně vlevo na vrchol.
OPFERSTEIN AUFGEDRIESELTES KANONENROHR, VIIa (Písk.Sasko), . Na jižní straně, 2 m vlevo od výrazného koutu komínu převislou stěnou přímo (smyčka) na vrchol.
OPFERSTEIN KNÜPPELKAMIN, III (Písk.Sasko), . Vlevo na jižní straně žlabem na vrchol.
OPFERSTEIN BLUTOPFER, V (Písk.Sasko), . Vlevo na jižní stěně, 2 m vpravo od "Opferstock", u trhliny, nahoru mírně vlevo přes převis na vrchol.
OPFERSTEIN OPFERSTOCK, IV (Písk.Sasko), . Úplně vlevo na jižní stěně žlabem na vrchol.
Sphinx ALTER WEG, I (Písk.Sasko), . Překročení z balvanu na severním rohu a žlaby na vrchol.
Sphinx NIESELREGEN, VIIa (Písk.Sasko), . V pravé části severovýchodní stěny přes kruh na balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Sphinx TALWAND, V (Písk.Sasko), . V levé části severovýchodní stěny k polici a dál rovně na vrchol.
Sphinx FALKENWEG, VI (Písk.Sasko), . Na východní hraně u malých trhlin převisem k polici. Vpravo od hrany k 2. polici. Vlevo stěnou na vrchol.
Sphinx VARIANTE ZUM FALKENWEG (MEDUSAVARIANTE), VIIb (Písk.Sasko), . Asi 3 m nalevo "Talwand" stěnou přes přidaný kruh k 1. polici.
Sphinx PHARAONENWEG, VIIa (Písk.Sasko), . Asi 3 m nalevo "Falkenweg" stěnou a krátkou ruční spárou k polici. Po hraně na vrchol.
Sphinx OSTRISS, V (Písk.Sasko), . Uprostřed východní stěny spárou na balkón. Přes plotny trochu doleva k 2. balkónu. Krátkou sokolíkovou spárou na vrchol.
Sphinx OSTWEG, V (Písk.Sasko), . Asi 4 m nalevo "Ostriss" (stavěním) stěnou na balkón. Nalevo k 2. balkónu. Stěnou k převisu a nalevo k vrcholu.
Sphinx NIKOLAUSWEG, VI (Písk.Sasko), . Úplně dole na jihovýchodní straně převislým koutem nalevo k balkónu. Traverzovat doprava a stěnou na další balkón. Na vrchol jako "Ostriss".
Sphinx SÜDOSTWEG, III (Písk.Sasko), . Na jižním rohu přes dva balkóny a skalní stupeň na vrchol.
Sphinx VARIANTE ZUM SÜDOSTWEG (TRICK 17), VIIb (Písk.Sasko), . Na jihovýchodní straně převisem ke kruhu. Trhlinou a stěnou na 2. balkón.
Sphinx SÜDWESTWEG, III (Písk.Sasko), . U jihovýchodního rohu, nástup z balvanu, napravo stěnou na vrchol.
Sphinx PFINGSTWEG, IV (Písk.Sasko), . Uprostřed západní stěny na malý balkón. Přes převis na vrchol.
Sphinx NORDWESTWEG, II (Písk.Sasko), . Napravo "Alter Weg" stěnkou ke krátkému komínu. Tímto a vpravo krátkou spárou na vrchol.
Echse ALTER WEG, I (Písk.Sasko), . Vlevo jižní hrany přes skalní stupně na velký balkón. Severně obejít a přes balvany na vrchol.
Echse EINSTIEGPLATTE, VIIa (Písk.Sasko), . 3 m nalevo od jižní hrany převislou stěnou na balkón "Alter Weg" a dál spárou na vrchol.
Echse WEG ÜBER DEN ECHSENSCHWANZ, VI (Písk.Sasko), . Z jihozápadně vystupujícího balvanu překročení, vlevo žlabem na balkón. Jako "Alter Weg" na vrchol.
Echse SONNTAGSTRIP, VIIc (Písk.Sasko), . Z předskalí přes převislé, doleva nakloněné žebro na štěrkovitou polici (přidaný kruh). Napravo hrany na vrchol.
Echse PRÄSENT, IXa (Písk.Sasko), . 3 m vlevo od velké dutiny na západní straně spárovým koutem a spárou (vlevo BH) ke kruhu. Přes stropový převis, žebrem a stěnou na vrchol.
Echse AUS ALTER ZEIT, VIIa (Písk.Sasko), . Z průrvy mezi Saurier a Echse stěnou kolem trhliny k přidanému kruhu a lehce doleva na kazatelnu. Lehce doprava na vrchol.
Echse ZUFALLSKANTE, VIIa (Písk.Sasko), . Po severozápadní hraně zprava rovně na kazatelnu. Na vrchol jako cestou "Aus alter Zeit".
Echse SCHÖNER AUFSTIEG, VIIa (Písk.Sasko), . Vpravo na severní straně nejprve doleva, potom doprava na velký balkón a libovolně na vrchol..
Echse SCHLANGENRISS, V (Písk.Sasko), . Vlevo na severní straně trhlinou na velký balkón a v blízkosti pravé hrany na balkón a libovolně na vrchol..
Echse FOSSILE KANTE, VIIb (Písk.Sasko), . 3 m nalevo "Schlangenriss" převislou stěnou, potom po hraně a libovolně na vrchol..
Echse RISSMULDE, III (Písk.Sasko), . Zcela vpravo na jihovýchodní straně spárou a proláklinou k polici, doleva převisem na balkón a libovolně na vrchol..
Echse WEG ÜBER DIE PLATTEN, IV (Písk.Sasko), . Nalevo "Rissmulde" přes plotnovou stěnu na balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Echse BAUCHKLATSCHER, IV (Písk.Sasko), . Uprostřed jihovýchodní strany ruční spárou na velký balkón a stěnou rovně na vrchol.
Echse WEG DES ARCHAEOPTERYX, VIIa (Písk.Sasko), . 4 m napravo "Alter Weg" spárou pod stropový převis. Traverz doleva na velký balkón "Alter Weg" a stěnou rovně vzhůru na vrchol.
Echse VARIANTE ZUM WEG DES ARCHAEOPTERYX (ARCHAEOPTERYX DIREKT), VIIc (Písk.Sasko), . Jako "Weg des Archaeopteryx" pod stropový převis. Rovně přes tento a krátkou doprava zahnutou spárou a proláklinou na vrchol.
Gratzer Massiv SCHMUTZIGER RISS, IV (Písk.Sasko), . Vpravo od "Anfängerglück" zarostlým komínem v koutě na temeno.
Gratzer Massiv ALTER WEG, III (Písk.Sasko), . Širokým komínem mezi Gratzer Massiv a Gratzer Höhle n.t.
Gratzer Massiv NORDKAMIN, II (Písk.Sasko), . Komínem vpravo od "Kieferbachindianer" n.t.
Gratzer Massiv SPRUNG, Přeskok 2 (Písk.Sasko), . Z velké police "Gratzer Höhle" lehce sestoupit a skokem n.t.
Gratzer Felsen ALTER WEG, II (Písk.Sasko), . Vpravo na jižní straně komínem k předvrcholu. Překrok na vrchol.
Gratzer Felsen KLEINSTE WAND, V (Písk.Sasko), . Mezi "Alter Weg" a "Birkenweg" stěnou se spárkou na balkon. Jako "Alter Weg" na vrchol.
Gratzer Felsen BIRKENWEG, II (Písk.Sasko), . Vlevo od "Alter Weg" komínem na předvrchol. Překrok na vrchol.
Gratzer Felsen ADVENTSWÄNDL, VIIa (Písk.Sasko), . Vlevo od "Birkenweg" stěnou přes kruh na polici. Vlevo přímo (přidaný kruh) na předvrchol. Překrok na vrchol.
Gratzer Felsen KLEENES KÄNTL, VIIb (Písk.Sasko), . Südkamin vně rozporem ke kruhu, přeskok a tupou hranou na polici, převislou spárou (přidaný kruh) na vrchol.
Gratzer Felsen SÜDKAMIN, II (Písk.Sasko), . Uprostřed jižní strany komínem mezi předvrcholem a hlavním vrcholem nahoru a překrok na vrchol.
Gratzer Felsen KLEINE WAND, VIIc (Písk.Sasko), . Vlevo od "Südkamin" stěnou přes kruh na vrchol.
Gratzer Felsen SÜDRISS, IV (Písk.Sasko), . Vlevo na jižní straně nápadnou spárou přes přidaný kruh na vrchol.
Gratzer Felsen SPÄTLESE, VIIIb (Písk.Sasko), . Vlevo od "Südriss" stěnou přes 2 kruhy na vrchol.
Gratzer Felsen SÜDWAND, VIIIb (Písk.Sasko), . Vlevo od "Südriss" (stavěním) stěnou ke kruhu. Stěnou na vrchol.
Gratzer Felsen NEW AGE, Xc (Písk.Sasko), . Na jihozápadním rohu přímo přes velký převis na oku ke kruhu. Dále na vrchol.
Gratzer Felsen OBERLAUSITZKANTE, VIIc (Písk.Sasko), . Vpravo na západní straně převislou ruční spárou ke kruhu. Mírně dolů traverz doprava ke kruhu. Stěnou vlevo na vrchol.
Gratzer Felsen RECHTER WESTRISS, VIIb (Písk.Sasko), . Vpravo na západní straně převislou ruční spárou ke kruhu. Spárou, nahoře užším komínem na vrchol.
Gratzer Felsen REGENWAND, VIIIc (Písk.Sasko), . Mezi "Rechter Westriss" a "Linker Westriss" zpočátku převislou stěnou přes kruh "Rechter Westriss" a přidaný kruh ke 2. kruhu. (Stavěním) na vrchol.
Gratzer Felsen LINKER WESTRISS, VIIa (Písk.Sasko), . Vlevo na západní straně doprava ukloněnou převislou širočinou (přidaný kruh) na vrchol.
Gratzer Felsen SOMMERWAND, VIIIa (Písk.Sasko), . Stejně jako "Nordwestkante" k přidanému kruhu. Převisem, stěnou a pravým sledem žlábků (smyčka) na vrchol.
Gratzer Felsen NORDWESTKANTE, VIIc (Písk.Sasko), . Z bloků před severozápadní hranou (přidaný borhák) (stavěním) na polici (přidaný kruh). Vlevo ruční spárou a sledem spár na vrchol.
Gratzer Felsen VARIANTE ZUR NORDWESTKANTE (ZUGABE), VIIc (Písk.Sasko), . Od konce ručních spár držet se vpravo přes kruh stěnou na vrchol.
Gratzer Felsen GRAUPELRISS, VIIc (Písk.Sasko), . Vlevo na severozápadní hraně hodně převislou ruční spárou přes přidaný kruh ke kruhu. Spárou na balkon.
Gratzer Felsen VARIANTE ZUM GRAUPELRISS (VARIANTE), VIIc (Písk.Sasko), . Z balkonu přímo vzhůru stoupat vlevo ke 2. kruhu "Weg der Wilden Gesellen". Stejně Touto cestou na vrchol.
Gratzer Felsen WEG DER WILDEN GESELLEN, IXa (Písk.Sasko), . Vlevo od "Graupelriss" přes nápadný převis ke kruhu. (Stavěním) vzhůru a spárami ke 2. kruhu. Přes skalní stupěň na vrchol.
Gratzer Felsen HOFFNUNGSWEG, VIIa (Písk.Sasko), . Höhlenkamin krátce vzhůru k doprava ukloněné spáře na hraně. Spárou na polici (přidaný kruh). Sledem žlabů po hraně na vrchol.
Gratzer Felsen HÖHLENKAMIN, II (Písk.Sasko), . Na severní straně komínu mezi předvrcholem a vrcholem dovnitř vzhůru. Překrok na vrchol.
Gratzer Felsen ALLWETTERKANTE, VIIc (Písk.Sasko), . Vlevo od "Höhlenkamin" tupou hranou přes kruh na balkon "Moosriss". A tou na vrchol.
Gratzer Felsen MOOSRISS, VIIa (Písk.Sasko), . Vlevo od "Allwetterkante" nápadnou spárou na pěst přes kruh na balkon. Překrok a komínem na vrchol.
Gratzer Felsen VARIANTE ZUM MOOSRISS (VERLÄNGERUNG), VIIa (Písk.Sasko), . Z balkonu na předvrchol držet se stěnou vlevo přes přidaný kruh, nakonec hranou k předvrcholu. Přechod na vrchol.
Gratzer Felsen HARMONIE, IXa (Písk.Sasko), . Vlevo od "Moosriss" stěnou přes přidaný kruh ke kruhu. (Stavěním) na polici. V levé části stěny na vrchol. Překrok na vrchol.
Gratzer Felsen NORDKAMIN, II (Písk.Sasko), . Vlevo na sevení straně komínu na vrchol. Překrok na vrchol.
Gratzer Felsen SCHARTENRISS, IV (Písk.Sasko), . Sestoupit od velkého balkonu před jihozápadní stranou "Gratzer Steine", dokud lze překročit. V pravo ukloněnou spárou a prohlubinou na předvrchol. Překrok na vrchol.
Gratzer Felsen SPRUNG, Přeskok 1 (Písk.Sasko), . Od velkého balkonu před jihozápadnou stranou "Gratzer Steine" přeskokem vlevo na vrchol.
Gratzer Felsen EXODUS, (), Roland Leskau. Rechts vom LINKEN WESTRISS, überh. Wand (nR)zu Band. Wie LWR z.G.
Xenon (Graues Horn) BERGWEG, II (Písk.Sasko), . Jeskyňovitým komínem úplně vpravo na jižní straně na balkón. Přes krátký rajbas na vrchol.
Xenon (Graues Horn) ABSEITSFALLE, VIIa (Písk.Sasko), . Nalevo od "Bergweges" trhlinou ke kruhu. Dále na balkón "Bergweges". Touto na vrchol.
Xenon (Graues Horn) SÜDWEG, IV (Písk.Sasko), . V pravé části jihozápadní strany doleva ubíhajícím komínem na velkou polici. Vpravo krátkou spárou na vrchol.
Xenon (Graues Horn) NEUER SÜDWEG, VI (Písk.Sasko), . Nalevo "Südweg" spárou a žlaby na velký balkón. Stěnou kolem nápadné díry na vrchol.
Xenon (Graues Horn) SCHLEICHWEG, VIIa (Písk.Sasko), . Nalevo od "Neuer Südweg" po tupé hraně stěnou k polici. Vpravo krátkou spárou ke komínu "Neuer Südweg", tuto křížíce doprava na velkou polici (hodiny). Proláklinou přes kruh na vrchol.
Xenon (Graues Horn) RECHTES YPSILON, VIIb (Písk.Sasko), . Uprostřed jihozápadní strany převislou spárou k polici. Vpravo ke kruhu. Spárou dál na velký balkón. Vlevo od velké díry na vrchol.
Xenon (Graues Horn) LINDENBLÜTE, VIIb (Písk.Sasko), . Jako "Rechtes Ypsilon" na balkón. Vlevo spárou na velký balkón a k 2. kruhu. Rovně nad tímto proláklinou na vrchol.
Xenon (Graues Horn) GOTTESURTEIL, IXc (Písk.Sasko), . Cca 4 m nalevo "Lindenblüte" Převisem ke kruhu. Stěnou na velký balkón. Napravo k 2. kruhu "Lindenblüte". Tímto na vrchol.
Xenon (Graues Horn) TALKAMIN, III (Písk.Sasko), . Výrazným komínem na údolní straně mezi předvrcholem a hlavním vrcholem vzhůru k polici a k balkónu "Bergweges" na náhorní stranu. Po této na vrchol.
Xenon (Graues Horn) ROBERTFELSENBLICK, VIIa (Písk.Sasko), . Talkamin 5 m nahoru a doleva ke kruhu. Žlabem na balkón. Trochu doleva proláklinou na předvrchol. Sestup do komína "Winterlöcherstiege" k polici "Talkamin". Jako tímto na vrchol.
Xenon (Graues Horn) IRRWEG, IV (Písk.Sasko), . Vpravo na severovýchodní straně spárami a komínem na předvrchol. Sestup do komína Winterlöcherstiege" k polici "Talkamin". Tímto na vrchol.
Xenon (Graues Horn) HALBES VERGNÜGEN, VIIIa (Písk.Sasko), . Vpravo od žebra "Winterlöcherstiege" zahnutým žebrem na polici. Převisem přes kruh a vpravo ukloněnou spárou ke 2. kruhu. Stěnou k široké polici (3. kruh). Vpravo komínem "Irrweg" na vrchol.
Xenon (Graues Horn) VARIANTE ZUM HALBEN VERGNÜGEN (HULK), Xc (Písk.Sasko), . Stejně jako "Halbes Vergnügen" ke 3. kruhu. Stěnou přímo přes 4. kruh na předvrchol. Přechodem na vrchol.
Xenon (Graues Horn) WINTERLÖCHERSTIEGE, VIIa (Písk.Sasko), . Uprostřed severovýchodní strany nahoru k začínající spáře. Touto na konec, traverz doleva k začínajícímu komínu. Několik metrů nahoru, uvnitř projít a přepad z malého balkónu na jihovýchodní roh hlavního vrcholu. Přes rajbas na vrchol.
Xenon (Graues Horn) KLETTERGARTEN, VIIIa (Písk.Sasko), . Cca 2 m nalevo od "Winterlöcherstiege" stěnou přes 2 kruhy a přes železné plotny k 3. kruhu. Lehce doleva na předvrchol. Směrem ke slaňáku přeskokem na vrchol.
Xenon (Graues Horn) BLACK MOON, VIIIa (Písk.Sasko), . Cca 2 m nalevo od "Klettergartens" na šikmou polici a blízko malého skalního koutu po žebru ke kruhu. Rovně nahoru k 2. kruhu. Lehce doleva k výstupku. Nejprve doprava potom doleva po železných policích na vrchol.
Xenon (Graues Horn) ÜBERTRITT, IV (Písk.Sasko), . Překročit z jihovýchodně vystupujícího masívu na předvrchol. Sestup do komína "Winterlöcherstiege" k polici "Talkamin". Jako tímto na vrchol.
EINSAMER TURM ALTER WEG, VI (Písk.Sasko), . Z jihu zpočátku stěnou, potom přes rajbas doleva na vrchol.
EINSAMER TURM WESTRISS, VI (Písk.Sasko), . Ze západu zpočátku převislou spárou na vrchol.
EINSAMER TURM SONNENUNTERGANG, VIIc (Písk.Sasko), . Po severozápadní hraně přes kruh na vrchol.
EINSAMER TURM ERNÜCHTERUNG, VIIc (Písk.Sasko), . Po severovýchodní hraně přes kruh na vrchol.
EINSAMER TURM OPTIMALER ABSPRUNG, VIIIa (Písk.Sasko), . Převislou východní stěnou přes přidaný kruh na vrchol
HAUSGRUNDSPITZEL ALTER WEG, VI (Písk.Sasko), . Od jihu nebo severu na balkon. (Stavěním) žlábkem na vrchol.
HAUSGRUNDSPITZEL NORDOSTWEG, IV (Písk.Sasko), . Z průrvy po polici doleva a východní hranou na vrchol.
HAUSGRUNDSPITZEL OSTKANTE, VIIb (Písk.Sasko), . Na východní úzké straně zprvu převisle na vrchol.
HAUSGRUNDSPITZEL WILDWECHSEL, VIIc (Písk.Sasko), . Vpravo od "Südwand" přes kruh na vrchol.
HAUSGRUNDSPITZEL SÜDWAND, V (Písk.Sasko), . V jižní stěně vhloubením doleva na polici. Po lištách traverz doprava (přidaný kruh) a přes rameno na vrchol.
HAUSGRUNDSPITZEL HAMPELMANN, VIIb (Písk.Sasko), . Vlevo na jižní stěně přes kruh na vrchol.
ELFENTURM ALTER WEG, II (Písk.Sasko), II (Písk.Sasko), . Od severozápadu do průrvy mezi věží a masivem a komínem na vrchol.
ELFENTURM SCHARTENWEG, VI (Písk.Sasko), VI (Písk.Sasko), . Mezi "Alter Weg" a "Nordkamin" vzhůru. Mělkým žlábkem uprotřed stěny na vrchol.
ELFENTURM NORDKAMIN, III (Písk.Sasko), III (Písk.Sasko), . Od severozápadu do průrvy mezi věží a masivem. Vlevo komínem na vrchol.
ELFENTURM BERGREIBUNG, VI (Písk.Sasko), VI (Písk.Sasko), . Vlevo od "Nordkamin" rajbasovou stěnou vzhůru a doleva ke kruhu. Odtud nahoru doleva, potom doprava na vrchol.
ELFENTURM VARIANTE ZUR BERGREIBUNG (VARIANTE), VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . Od kruhu doprava mělkým žlábkem na vrchol.
ELFENTURM KREUZUNG, VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . Vlevo od "Bergreibung" stěnou doleva ke kruhu. Se stavěním rajbasem ke kruhu "Bergreibung". Doleva na polici (kruh) a žlabem na vrchol.
ELFENTURM TURNERQUERGANG, VIIIb (Písk.Sasko), VIIIb (Písk.Sasko), . Z balkonu na východní straně stěnou ke kruhu. Sokolíkovým žebrem ke 2. kruhu. Dlouhý traverz doleva ke 4. kruhu "Orgelkante" a po ní na vrchol.
ELFENTURM GESCHMEIDIGKEIT IN DER KALTEN JAHRESZEIT, Xb (Písk.Sasko), Xb (Písk.Sasko), . Od 2. kruhu "Turnerquergang" přes kruh na vrchol.
ELFENTURM ORGELKANTE, Xa (Písk.Sasko), Xa (Písk.Sasko), . Jihovýhodní hranou přes 4 kruhy na vrchol.
ELFENTURM SINFONIE, VIIIa (Písk.Sasko), VIIIa (Písk.Sasko), . Vpravo od "Burgriss" se stavěním stěnou ke kruhu. Stěnou nejprve přímo, potom doprava k dole se odlamujícímu komínu. Tím, nakonec stejně jako "Burgriss" na vrchol.
ELFENTURM BURGRISS, VIIb (Písk.Sasko), VIIb (Písk.Sasko), . V pravé části jižní stěny spárovým koutem přes (přidaný) kruh a další kruh k borovici. Traverz doprava a komínem na vrchol.
ELFENTURM VARIANTE ZUM BURGRISS (BURGRISS DIREKT), VIIb (Písk.Sasko), VIIb (Písk.Sasko), . Stejně jako "Burgriss" k borovici, dál přímo, rajbasem přes kruh na vrchol.
ELFENTURM WEG DER HANDWERKER, VIIIb (Písk.Sasko), VIIIb (Písk.Sasko), . Steně jako "Burgriss" ke 2. kruhu. Nad ním traverz doleva a stěnou přes 2 kruhy na vrchol.
ELFENTURM EISENWEG, VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . Vlevo v jižní stěně spárou (přidaný kruh) přes plotny na balkon. Traverz doprava k vhloubení (přidaný kruh) a tím na vrchol.
ELFENTURM VARIANTE ZUM EISENWEG (LINKE SPINNE), VIIb (Písk.Sasko), VIIb (Písk.Sasko), . Ze spáry ve výšce asi 5 m doleva ke kruhu. Spárou na balkon.
ELFENTURM VARIANTE ZUM EISENWEG (DIREKTER EISENWEG), VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . Z balkonu sprárou přímo na vrchol.
ELFENTURM VARIANTE ZUM EISENWEG (LINKER AUSSTIEG), VIIIa (Písk.Sasko), VIIIa (Písk.Sasko), . Stejně jako "Železnou cestou" ke komínu, vlevo stoupat ke kruhu. Vlevo od něj na vrchol.
ELFENTURM GUNDELKANTE, VIIb (Písk.Sasko), VIIb (Písk.Sasko), . Jihozápadní hranou ke kruhu. Vpravo do mělkého žlábku (přidaný kruh) a rajbasem na vrchol.
ELFENTURM WESTSPALTE, III (Písk.Sasko), III (Písk.Sasko), . Uprostřed západní stěny krátkou šikmou puklinou na vrchol.
ELFENTURM WESTRINNE, VIIIa (Písk.Sasko), VIIIa (Písk.Sasko), . Vlevo od "Westrinne" stěnou na polici (přidaný kruh). (Stavěním) ke žlavu. Tím přes kruh na vrchol.
ELFENTURM NORDWESTKANTE, IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . Severozápadní hranou na vrchol.
ELFENTURM NORDWAND, IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . V pravé části severní stěny rajbasem na vrchol.
ELFENTURM LINKE NORDWAND, IV (Písk.Sasko), . Mezi "Nordwand" a "Alter Weg" rajbasem (přidaný kruh) na vrchol.
LIEBESTURM ALTER WEG, I (Písk.Sasko), . Vlevo na údolní straně žlabem na vrchol.
LIEBESTURM SEXY KANTE, V (Písk.Sasko), . 4 m vlevo na od "Alter Weg" a hranou (smyčka na stromě) přímo na vrchol.
LIEBESTURM SCHMETTERLINGE IM BAUCH, VI (Písk.Sasko), . Koutem po jihozápadní silně převislé hraně na vrchol.
LIEBESTURM ROMEO UND JULIA, VIIb (Písk.Sasko), . 1 m vlevo jihozápadní hrany stěnou přímo (vlevo kruh) na vrchol.
LIEBESTURM VERSUCHUNG, VIIa (Písk.Sasko), . 4m vlevo od jihozápadní hrany stěnou (vpravo kruh) přímo na vrchol.
LIEBESTURM BETTGEFLÜSTER, VIIa (Písk.Sasko), . Uprostřed západní strany stěnou a spárou (vlevo kruh) kolem břízy na vrchol.
LIEBESTURM LIEBELEI, VIIb (Písk.Sasko), . 5 m vpravo od severozápadní hrany stěnou přímo, vlevo přes kruh, nakonec mírně vlevo na vrchol.
LIEBESTURM ERSTER KUSS, VI (Písk.Sasko), . 3 m vpravo od severozápadní hrany stěnou a spárou na vrchol.
LIEBESTURM VERLUSTANGST, VI (Písk.Sasko), . Severozápadní hranou a přes stropový převis do spáry na vrchol.
LIEBESTURM KINDERSEGEN, IV (Písk.Sasko), . Vpravo na severní straně přes přilehlý pilíř a stěnkou na vrchol.
LIEBESTURM IRRTUMSWEG, III (Písk.Sasko), . Vlevo od "Kindersegen" spárou na balkon a libovolně na vrchol.
TOTENTURM ALTER WEG, IV (Písk.Sasko), . Z hradu Oybin sestoupit do průrvy. Po jihozápadní hraně východního předskalí, rajbasovou stěnou na předskalí. Vlevo překrok nebo přeskok (1) na vrchol.
TOTENTURM SARGNAGEL, VI (Písk.Sasko), . Vlevo od "Alter Weg" žlabem na východní předskalí a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
TOTENTURM SERPENTINE, VIIa (Písk.Sasko), . Vlevo od "Alter Weg" sestoupit do průrvy až do místa, kde je možné u řady děr přejít ke komínu mezi předskalím a hlavním vrchoem (hodiny). Tím traverzovat doleva ke kruhu. Po doleva stoupající polici k řadě hodin a na balkon na jihozápadní hraně hlavního vrcholu. "Gamstrappe" na vrchol.
TOTENTURM VARIANTE ZUR SERPENTINE (VARIANTE), VIIb (Písk.Sasko), . Od řady hodin dopraav na polici mírně vpravo od žlábku stěnou na vrchol.
TOTENTURM SCHARTENKAMIN, IV (Písk.Sasko), . Vlevo od "Alter Weg" sestoupit do průrvy na jižní straně hlavního vrcholu. Z hřebenovité plotny přektok do komína mezi východním přeskalím a hlavním vrcholem. Tím a nakonec vlevo žlabem na vrchol.
TOTENTURM GAMSTRAPPE, Přeskok 4 (Písk.Sasko), . Z masivu jižně od věže přeskok na jihozápadní předskalí. Dále skok na balkon na jihozápadní hraně hlavního vrcholu. Krátkou stěnkou na vrchol.
TOTENTURM TOTER WINKEL, VIIb (Písk.Sasko), . Stejně jako "Westriss" na zarostlou kazatelnou. Vpravo koutem přes kruh ke komínu. Tím na jihozápadní hranu /kruhú a po ní na jihozápadní předvrchol. Stejně jako "Leichte Variante" na vrchol.
TOTENTURM WESTRISS, VIIa (Písk.Sasko), . Západní údolní stranou k zarostlé kazatelně. Vlevo ruční spárou přes přidaný kruh. Ruční spára se pak rozšiřuje do komína. Tím proléze na východ a mírně sestoupit do velké průrvy na jižní straně hlavního vrcholu. Po hřebenovité plotně doprava a stejně jako "Schartenkamin" na vrchol.
TOTENTURM VARIANTE ZUM WESTRISS (LEICHTE VARIANTE), IV (Písk.Sasko), . Z průrvy jižně od věže krátkým komínem na jihozápadní předskalí. Nyní sestoupit do komína a prolézt jím na východ.
TOTENTURM GROSSES GLÜCK, VIIIb (Písk.Sasko), . Úplně vpravo na údolní sraně koutem přes kruh k kazatelně "Westriss". Po ní k přidanému kruhu. Traverz doleva, po hraně a stěnou přes 3. kruh ke kruhu cesty "i-Punkt" a tou na vrchol.
TOTENTURM HOHE HANGEL, VIIIc (Písk.Sasko), . Vpravo v údolní stěně (se stavěním) sokolíkovým žebrem přes přidaný kruh na polici. Traverz doleva a spárou na sokolíka k díře (kruh). Spárou na sokolíka dál přes přidaný kruh, nahoře spárou a komínem na jihozápadní předvrchol. Skok (Přeskok 4) na balkon na severozápadní hraně hlavního vrhcolu. Vlevo rajbasem na vrchol.
TOTENTURM VARIANTE ZUR HOHEN HANGEL (ÜBER DIE RUNZEL), VIIIc (Písk.Sasko), . Nástup od "Hohe Hangel" bez stavění 3 m vzhůru a stoupat vlevo traverzem k 1. kruhu. Stěnou mírně vpravo ke 2. kruhu. Přes mělký žlab na polici. Dále stejně jako u "Hohe Hangel" na předvrchol a libovolně na vrchol.
TOTENTURM VARIANTE ZUR HOHEN HANGEL (I-PUNKT), VIIIb (Písk.Sasko), . (Přeskok 4) Od začátku spáry žebrem šikmo doprava ke kruhu. Se stavěním thlinkami na jihozápadní předskalí.
TOTENTURM SCHARTENWEG, V (Písk.Sasko), . Z bloku vpravo na údolní straně překrok na nízkou polici. Doprava a úzkým komínem mezi jihozápadním předskalím a hlavním vrcholem vzhůru až do místa, kde je možné prolét na jih do velké průrvy na jižní straně. Od hřebenovité plotny úplně doprava a stejně jako "Schartenkamin" na vrchol.
TOTENTURM SCHWARZE HANGEL, VIIc (Písk.Sasko), . Stejně jako "Schartenweg" do pukliny mezi jihozápadním předskalím a hlavním vrcholem. Tam, kde začíná sokolíková spára, rozporem ke kruhu. Překrok a po sokolíkovém žebru na balkon na jihozápadní hraně hlavního vrcholu. Traverz doleva a žlabem na vrchol.
TOTENTURM TALSPREIZE, VIIc (Písk.Sasko), . Stejně jako "Schartenweg" do komína. Tím rozporem vzhůru přes 2 kruhy a překrok na polici. Krátkým komínem, potom mělkými žlábky doprava na hranu. Poní, nahoře mírně doleva na vrchol.
TOTENTURM GAG, VIIb (Písk.Sasko), . Stejně jako "Talspreize" k 1. kruhu. Poněkud vyšším překrokem na polici. Po ní doleva ke 2. kruhu. Doleva ke komínu a tím sestoupir do místa, kde je možné přelézt do komína začínajícího nalevo. Tím a nalevo sledem žlábků na vrchol.
TOTENTURM LIEBE UND HASS, IXa (Písk.Sasko), . Ze severně předsunuté skály překrok a stěnou přes kruh ke 2. kruhu. Traverz doprava ke žlábku. Levým žlábkem ke kruhu a komínem na vrchol.
TOTENTURM GRÜNER WEG, VI (Písk.Sasko), . Talkamin asi 10 m vzhůru. Po nízké polici doprava k dole se odlamujícímu komínu. Tím na balkon. Nalevo se stavěním mělkým žlábkem na vrchol.
TOTENTURM STEINALTES PROJEKT, VIIb (Písk.Sasko), . Talkamin až do výšky stropového převisu. Potom se držet vně širočinou přes kruh na vrchol.
TOTENTURM TALKAMIN, IV (Písk.Sasko), . Uprostřed údolní strany u velké jeskyně komínem mezi východním předvrcholem a hlavním vrcholem a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
TOTENTURM SCHWARZER WEG, VI (Písk.Sasko), . (Přeskok 1) Stejně jako "Nordostweg" na balkon. Pravou spárou ke kruhu. Vpravo odtud šikmým mělkým žlabem a přes police na východní předvrchol. Přeskok na vrchol.
TOTENTURM NORDOSTWEG, VI (Písk.Sasko), . Vlevo od "Talkamin" úzkým komínem na balkon. Traverz doleva a komínem na další polici. Doleva a komínem na východní předvrchol. Překrok nebo přeskok (1) na vrchol.
TOTENTURM VARIANTE ZUM NORDOSTWEG (VARIANTE), VI (Písk.Sasko), . Z police doprava vzhůru mělkým žlabem na východní předvrchol.
TOTENTURM GEISTERSTIEGE, VIIa (Písk.Sasko), . Na východní straně doprava ukloněnou spárou ke kruhu. Vpravo rajbasem a sledem spár na polici "Nordostweg" a tou na vrchol.
TOTENTURM VARIANTE ZUR GEISTERSTIEGE (DIREKTE GEISTERSTIEGE), VIIIa (Písk.Sasko), . Vpravo od původního nástupu srpkovitou spárkou přes kruh ke kruhu.
TOTENTURM MIT LEIB UND SEELE, VIIIc (Písk.Sasko), . Direkte Geisterstiege na polici, nad ní kruh. Stěnou ke 2. kruhu, doprava ke žlábku (3. kruh). Žlábkem a stěnou na předvrchol.
TOTENTURM WURZELWEG, VIIa (Písk.Sasko), . Od východu komínem mezi věží a masivem na polici. Překrok a se stavěním rajbasem a žlábkem na východní předvrchol.
TOTENTURM BERGKAMIN, III (Písk.Sasko), . Z pravé části průrvy komínem na východní předvrchol.
TOTENTURM SPRUNGWEG, Přeskok 3 (Písk.Sasko), . Z masivu jižně od věže přeskok na východní předvrchol.
Bewachsener Turm ALTER WEG, VI (Písk.Sasko), . Komínem údolní straně mezi skálou Morsche Zinne a naší skálou asi 10 m vzhůru. Pravo přelézt do spárového komína a jím na zarostlý balkon. Přes zarostlé police na vrcholovou hlavu. Vpravo mělkým žlábkem na vrchol.
Bewachsener Turm ZITTAUER REALITÄT, VIIIa (Písk.Sasko), VIIIa (Písk.Sasko), . Libovolně do komína mezi skálou Morsche Zinne a naší skálou asi 5 m vzhůru, překrok k 1. kruhu a spárami ke 2. kruhu a žlábkem na vrchol.
Bewachsener Turm WEG DER BÖSEN FRAUEN, VIIc (Písk.Sasko), VIIc (Písk.Sasko), . Při pravé údolní hraně stěnou ke kruhu. Spárou na polici. Traverz doleva ke 2. kruhu. Spárou a komínem na balkon "Alter Weg" a tou na vrchol.
Bewachsener Turm WAGNIS CHLOROPHYLL, XIa (Písk.Sasko), XIa (Písk.Sasko), . V údolní straně přes kruh ke 2. kruhu. Dále traverzem vlevo, nakonec stoupat ke 3. kruhu. Vpravo stoupat traverzem k žebru spáry a stejně jako "Höllenteufelriss" na vrchol.
Bewachsener Turm HÖLLENTEUFELRISS, VIIb (Písk.Sasko), VIIb (Písk.Sasko), . Na údolní straně výraznou spárou na zarostlou polici "Alter Weg" a tou na vrchol.
Bewachsener Turm UMWELTSCHUTZKANTE, VIIc (Písk.Sasko), VIIc (Písk.Sasko), . Z předvrcholu skály Morsche Zinne překrok a doprava traverz do žlábku zaneseného hlínou. Přes zarostlou polici a krátký kout ke kruhu. Zprvu doleva, potom doprava vzhůru po hraně ke 2. kruhu a na vrchol.
Bewachsener Turm KÖTELWEG, VI (Písk.Sasko), VI (Písk.Sasko), . Z předvrcholu skály Morsche Zinne sestoupit do komína. Rozporem prolézt na jihozápadní stranu k překroku "Bergweg" a tou na vrchol.
Bewachsener Turm HERBSTSPRUNG, Přeskok 4 (Písk.Sasko), Přeskok 4 (Písk.Sasko), . Od pravé hrany jihozápadního masivu přeskok na malou polici a na vrchol.
Bewachsener Turm BERGWEG, VI (Písk.Sasko), . Z jihozápadního masivu sestoupit do místa, kde lze překročit na polici. Po ní doleva ke "Alter Weg" a tou na vrchol.
Thomasfelsen ALTER WEG, II (Písk.Sasko), . Od západu přes umělé stupy na balkon. Západní hranou doprava na vrchol.
Thomasfelsen NORDWESTWEG, IV (Písk.Sasko), . Uprostřed severozápadní strany na polici. Asi 2 m doprava a pak přímo na vrchol.
Thomasfelsen NORDWESTKAMIN, II (Písk.Sasko), . Na severozápadní straně komínem na vrchol.
Thomasfelsen VARIANTE ZUM NORDWESTKAMIN (VARIANTE), III (Písk.Sasko), . Nalevo od komína na severozápadní straně žlabem na vrchol.
Thomasfelsen THOMASWEG, VIIb (Písk.Sasko), . Vpravo od "Schicksalsweg" stěnou přes kruh na balkon. Přímo žlabem na vrchol.
Thomasfelsen SCHICKSALSWEG, VIIb (Písk.Sasko), . Nalevo od "Thomasweg" ke kruhu. Krátký traverz doleva a měllkým žlábekm na třetí polici. Pravou hranou na vrchol.
Thomasfelsen SCHACH-MATT, VIIIb (Písk.Sasko), . Asi 2 m nalevo od severní hrany přes přidaný kruh na polci (kruh). Stěnou přímo na vrchol.
Thomasfelsen SPÄTER WEG, VIIb (Písk.Sasko), . Uprostřed severovýchodní stěny po žebírku doprava vzhůru na balkon. Stěnou napolici a doleva ke kruhu. Stěnou a po žebru na vrchol.
Thomasfelsen LECKERBISSEN, VIIIc (Písk.Sasko), . Od nástupu "Späten Weges" doleva vzhůru k 1. kruhu. Stěnou místně doprava přes 2, kruh na vrchol.
Thomasfelsen EISENWEG, IV (Písk.Sasko), . Vpravo od východní hrany plotnovitou stěnou, potom doleva na hranu. Po ní přes výrazný hrot na vrchol.
Thomasfelsen TALWEG, IV (Písk.Sasko), . Od nástupu "Südostkamin" doprava plotnovitou stěnou a žlabem na vrchol.
Thomasfelsen SÜDOSTKAMIN, III (Písk.Sasko), . Úplně napravo na jihovýchodní straně komínem na vrchol.
Thomasfelsen GARTENKANTE, VIIa (Písk.Sasko), . Od nástupu "Südostkamin" nalevo vzhůru na předsunutou hranou. Po ní ke kruhu. Napravo mělkým žlabem na vrchol.
Thomasfelsen SÜDKANTE, V (Písk.Sasko), . Od jihovýchodu mezi jižně předsunutým masivem a naší věží vně kolem nápadného bloku na jižní hranu a po ní na vrchol.
Jubiläumsturm ALTER WEG, VI (Písk.Sasko), . Od západu do průrvy mezi Ameise a naší věží. Z její nezadnější části (pískovaté hodiny) po úzké polici přes (dodatečný) kruh zpět až nad nástup. Překrok na věž a po západní hraně rajbasem přes 2 kruhy na vrchol.
Jubiläumsturm VERBINDUNGSWEG, VIIIb (Písk.Sasko), . Vpravo v severní stěně u sokolíkového žebra na malou polici (kruh). Nalevo přes převis k 3. kruhu "Nordwand". Stejně touto cestou mělkým žlabem vzhůru a dále ke kruhu. Držet se vpravo ve stěně ke 3. kruhu "Alter Weg". Jí dále na vrchol.
Jubiläumsturm GRÜNER HALBMOND, VIIIb (Písk.Sasko), . Uprostřed severní stěny z bloku po půlměsíčkovém žebru k hodinám (kruh). Přes břicho a rajbasem přes 2. kruh ke žlabu. Vpravo stěnou přes 3 kruhy na vrchol.
Jubiläumsturm NORDWAND, VIIIa (Písk.Sasko), . Uprostřed severní stěny spárou přes přidaný kruh ke 2. kruhu. Traverz doprava ke 3. kruhu. Mělkým žlabem vzhůru, doleva ke žlabu a jím, v poslední části stejně jako "Lutherweg" na vrchol.
Jubiläumsturm WINDSCHATTEN, IXb (Písk.Sasko), . Stejně jako "Nordwand" ke 2. kruhu. Spárou až na její konec a stěnou ke 3. kruhu. Stěnou, křížíc traverz "Lutherweg", přes 4. kruh ke 3. kruhu "Ostkante". Stejně Touto cestou na vrchol.
Jubiläumsturm VARIANTE ZU WINDSCHATTEN (DIREKTER WINDSCHATTEN), IXb (Písk.Sasko), . Od 4. kruhu "Závětří" přímo na vrchol.
Jubiläumsturm LUTHERWEG, VI (Písk.Sasko), . Od severovýchodu komínem mezi "Sloní hlavou" a naší skálou přes dodatečnou skobu rozporem vzůru až do místa, kde je možné překročit na věž. Po východní hraně ke 2. kruhu, traverz doprava do severní stěny a žlabem na vrchol.
Jubiläumsturm OSTKANTE, VIIa (Písk.Sasko), . Stejně jako "Lutherweg" ke 2. kruhu. Po východní hraně dále k převisu (3. kruh). Vpravo odtud stěnou na vrchol.
Jubiläumsturm VARIANTE ZUR OSTKANTE (VARIANTE), VIIa (Písk.Sasko), . Od (dodatečné) skoby "Lutherweg" překročit na východní hranu, potom mírně vpravo od hrany ke 2. kruhu "Lutherweg". Stejně jako "Ostkante" na vrchol.
Jubiläumsturm VARIANTE ZUR OSTKANTE (SPRUNGVARIANTE), VI (Písk.Sasko), . Od severu do průrvy "Heideweges" na "Elefantenkopf", dlouhý traverz až na západní hranu "Elefantenkopf" (přidaný kruh), skok ke kruhu "Lutherweg" a stejně jako "Východní hranou" na vrchol.
Jubiläumsturm SÜDOSTWEG, VIIIb (Písk.Sasko), . Komínem "Lutherweg" prolézt dovnitř na jižní stranu. Spárou a stěnou k průrvě mezi Ameise a naší skálou. Sestoupit Traverz doprava přes kruh ke krátkému sokolíkovému žebru: Mělkým žlábkem a rajbasem ke 3. kruhu "Ostkantey". Nalevo po hraně na vrchol.
Jubiläumsturm SCHULEINTRITT, VIIIc (Písk.Sasko), . Stejně jako "Südwand" k průrvě mezi Ameise a naší skálou. Asi 3 m napravo od "Südwand" stěnou přes 3 kruhy na vrchol.
Jubiläumsturm SÜDPROMENADE, VIIIb (Písk.Sasko), . Stejně jako "Südwand" ke kruhu. Sestoupit mírně doprava a žlabem na polici. Doprava ke kruhu. S vydatným stavěním na vrchol.
Jubiläumsturm SÜDWAND, VIIIb (Písk.Sasko), . Stejně jako "Alter Weg" do průrvy mezi Ameise a naší skálou. Odtud do průrvy, koutem ke kruhu. Traverz doleva a stěnou se držet nalevo ke 3. kruhu "Alter Weg”. Nalevo odtud mělkým žlábkem na vrchol.
Jubiläumsturm OPTIMIERTE SÜDWAND, VIIIc (Písk.Sasko), . Stejně jako "Alter Weg" k přidanému kruhu. Širokým rozporem ke 2. kruhu, stěnou přes 3. kruh ke 3. krhu "Alter Weg". Stejně jako "Jižní stěnou" na vrchol.
Wetterhaube ALTER WEG, II (Písk.Sasko), II (Písk.Sasko), . Z průrvy mezi masivem a věží vzhůru až do místa, kde je možný překrok. Krátkou stěnkou na severovýchodní straně na vrchol.
Wetterhaube TEUFELSREIBUNG, III (Písk.Sasko), III (Písk.Sasko), . Asi 5 m nalevo od "Alter Weg" stěnou na vrchol.
Wetterhaube WETTERWAND, V (Písk.Sasko), V (Písk.Sasko), . V jižní stěně přes plotnovou stěnu přes přidaný kruh šikmo doleva na vrchol.
Wetterhaube MENTALTRAINING, VIIIb (Písk.Sasko), VIIIb (Písk.Sasko), . Vlevo na jižní straně stěnou na vrchol.
Wetterhaube WALDRISS, VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . Spárou na údolní straně až na její konec. Nyní stejně jako "Wetterwand" na vrchol.
Wetterhaube VARIANTE ZUM WALDRISS (HERBSTZEITLOSE), VIIIc (Písk.Sasko), VIIIc (Písk.Sasko), . Waldriss asi 10 m vzhůru (smyčka), vlevo vzhůru ke kruhu. Spárovým žlábkem, převisem (2. kruh) a rajbasem na vrchol.
Wetterhaube FLIPPER, XIa (Písk.Sasko), XIa (Písk.Sasko), . Levou údolní hranou přes 3 kruhy přímo na vrchol.
Wetterhaube NOVEMBERRISS, VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . Nalevo na údolní straně koutem ke kruhu. Krátkou spárou doprava na balkon a žlabem na vrchol.
Wetterhaube WETTERFROSCH, VIIIb (Písk.Sasko), VIIIb (Písk.Sasko), . Uprostřed severozápadní stěny krátkou vpravo ukloněnou spárou a "Novemberriss" ke kruhu. Stěnou přes přidaný kruh přímo na vrchol.
Wetterhaube PFINGSTWEG, IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . Z průrvy na jihozápadní straně ke koutu, tím později doleva po hraně na vrchol.
Wetterhaube SPRUNG, Přeskok 2 (Písk.Sasko), . Z masivu přeskok na pravou část vrcholu.
Felsengassenspitze (Kleine Nadel) ALTER WEG, II (Písk.Sasko), II (Písk.Sasko), . Z jižní průrvy doprava přes odstupňovanou stěnu na polici. Doprava kolem východní hrany na balkon na severní straně. Odtud krátkou spárou na vrchol.
Felsengassenspitze (Kleine Nadel) SÜDKAMIN, III (Písk.Sasko), III (Písk.Sasko), . Uprostřed jižní strany komínem na vrchol.
Felsengassenspitze (Kleine Nadel) HOCHWALDRINNE, VI (Písk.Sasko), VI (Písk.Sasko), . Z jihozápadní průrvy po krátkém žebru na sokolíka na polici (balkon). Stavěním do spáry, tou na vrchol.
Felsengassenspitze (Kleine Nadel) SCHAUKELKANTE, VI (Písk.Sasko), VI (Písk.Sasko), . Nástup stejný jako "Hochwaldrinne" a na polici traverz k západní hraně, odtud přes převis na vrchol.
Felsengassenspitze (Kleine Nadel) WESTWEG IM OSTEN, IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . Vpravo na východní straně spárou na polici, vlevo převislým mělkým žlabem na 2. polici, komínem ke komínu "Talweg". Stejně jako "Talweg" na vrchol.
Felsengassenspitze (Kleine Nadel) ZWISCHEN HIMMEL UND HÖLLE, IXa (Písk.Sasko), IXa (Písk.Sasko), . Stejně jako "Westweg im Osten" na 2. balkon. Vlevo po hraně pod velký hrot (kruh). Přes velký stropový převis ke špičce hrotu a přes něj na vrchol.
Felsengassenspitze (Kleine Nadel) TALWEG, IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . Na údolní straně (západní) nalevo lámavým, krátkým komínem na balkon. Překrok doprava na hranou a po ní na vrchol.
Felsengassenspitze (Kleine Nadel) NORDWEG, III (Písk.Sasko), III (Písk.Sasko), . Vpravo ze severní strany přes stupňovitou skálu na zarostlou polici na severozápadní straně. Odtud komínem na pilíř. Překrok na vrchol.
Felsengassenspitze (Kleine Nadel) PFEILERWEG, IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . Od severu z průrvy mezi Enzianer Turm a naší skálou spárou na polici. Další spárou a stěnkou na pilíř. Překrok na vrchol.
Felsengassenspitze (Kleine Nadel) JULIWEG, VI (Písk.Sasko), VI (Písk.Sasko), . Nástup uprostřed severní stěny a šikmo doprava ubíhající spárou na polici. Uprostřed stěny k převisu a napravo na pilíř. Nalevo od hrany na vrchol.
Felsengassenspitze (Kleine Nadel) NORDOSTWEG, III (Písk.Sasko), III (Písk.Sasko), . Nalevo v severní straně komíny na balkon "Alter Weg" a tou na vrchol.
Felsengassenspitze (Kleine Nadel) TRIHANGEL, VIIc (Písk.Sasko), VIIc (Písk.Sasko), . 2 m nalevo od "Nordostweg" převislou hranou a stěnou na rameno. 2 m vpravo od spáry "Alter Weg" stěnou na vrchol.
Felsengassenspitze (Kleine Nadel) SCHICKSALSSCHLAG, V (Písk.Sasko), V (Písk.Sasko), . Napravo od "Ostgrat" širokým vhloubením a doprava ukloněným koutem k ramenu. Stejně jako "Ostgrat" na vrchol.
Felsengassenspitze (Kleine Nadel) OSTGRAT, V (Písk.Sasko), V (Písk.Sasko), . Ze strany k cestě po hřebínku na rameno a stavěním na vrchol.
Oberer Mönch ALTER WEG, IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . Od balvanů před údolní stěnou k polici. Šikmo doprava (přidaný kruh) a po hraně na vrchol.
Oberer Mönch TALWEG, V (Písk.Sasko), V (Písk.Sasko), . Od balvanů před údolní stěnou k polici. Lehce doleva (přidaný kruh) a středem severozápadní stěnou na vrchol.
Oberer Mönch SCHARFENSTEINKANTE, IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . Od paty severovýchodní strany přes stupňovitou skálu, potom po severovýchodní hraně na vrchol.
Oberer Mönch VARIANTE ZUR SCHARFENSTEINKANTE (VARIANTE), IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . Spárou na východně vystupující pilíř, potom doprava k severovýchodní hraně a po této na vrchol.
Oberer Mönch VARIANTE ZUR SCHARFENSTEINKANTE (RISSVARIANTE), VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . Vlevo na údolní straně ruční spárou na širokou polici. Lehce doleva středem severozápadní stěny na vrchol.
Oberer Mönch BERGWEG, VI (Písk.Sasko), VI (Písk.Sasko), . Spárou na východně vystupující pilíř. Jihovýchodní nahoře převislou stěnou, přímo na vrchol.
Oberer Mönch LINKER BERGWEG, IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . Traverzovat ze spáry "Bergweg" doleva k žlabu. Tímto k ramenu a na vrchol.
Oberer Mönch FIXE IDEE, VIIb (Písk.Sasko), VIIb (Písk.Sasko), . Levou hranou na náhorní straně přes přidaný borhák na polici. Stěnou rovně přes 2. přidaný borhák na rameno a na vrchol.
Oberer Mönch HOCHWALDKANTE, VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . Na jihozápadní straně stěnou a převislou štěrkovitou ruční spárou na balkón, Po hraně na vrchol.
Oberer Mönch VARIANTE ZUR HOCHWALDKANTE (VARIANTE), IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . Náhorní stranou na pilíř cca 4 m nahoru. Dlouhým traverzem doleva na "Hochwaldkante". Jako po této na vrchol.
Oberer Mönch NEUER TALWEG, VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . Vpravo na údolní straně k polici "Alter Weg". Železnou plotnou přes (přidaný) kruh doleva na vrchol.
Novize ALTER WEG, II (Písk.Sasko), II (Písk.Sasko), . Od bloku po jižní hraně nejprve stěnou, poté komínem vpravo po hraně na vrchol.
Novize SCHARTENBOULDER, VIIb (Písk.Sasko), VIIb (Písk.Sasko), . V pravé části jižní stěny na vrchol.
Novize SPANNUNG AM RIPPCHEN, VIIb (Písk.Sasko), VIIb (Písk.Sasko), . Uprostřed stěny v průrvě od malého bloku přímou cestou na vrchol.
Novize STRECK DICK, VIIIa (Písk.Sasko), VIIIa (Písk.Sasko), . Vlevo od stěny průrvy kolem díry na vrchol.
Novize WESTKANTE, IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . Západní hranou přímou cestou na vrchol.
Novize EIN FALL FÜR ZWEI, VIIIa (Písk.Sasko), VIIIa (Písk.Sasko), . V pravé části severozápadní stěny rajbasem přes kruh na vchol.
Novize EGG DANCE, VIIIa (Písk.Sasko), VIIIa (Písk.Sasko), . Začátek pod nástupem "Ein Fall für Zwei". Velkou dírou na spodní balkon, traverzem 4 m doleva k 1. kruhu. Rajbasem nejprve doprava a potom doleva přes 2. kruh na polici a dále na vrchol.
Novize VARIANTE ZUM EGG DANCE (SÄX ISCH SCHÖN), Xa (Písk.Sasko), Xa (Písk.Sasko), . Na severní straně převislou spárou ke kruhu, dále k 1. kruhu "Egg Dance a touto cestou na vrchol.
Novize NO-KANTE, VIIb (Písk.Sasko), VIIb (Písk.Sasko), . Severovýchodní hranou přímo na vrchol.
Scharfenstein DIREKTE SÜDWAND, V (Písk.Sasko), . Links der Treppe, Wand zu Absatz und weiter in Wandmitte z.A.
Scharfenstein WINKELSTIEGE, II (Písk.Sasko), . Im Winkel links des Aussichtspunktes, Verschneidung und Kamine z.A.
Scharfenstein BIRKENSTIEGE, II (Písk.Sasko), . Im Felswinkel in der Südseite z. G.
Scharfenstein ALPINE STIEGE, III (Písk.Sasko), Georg Hilse, H.Haufe H.Friedemann, E.Seeliger, G.Hempel, H.Hilse. Den markanten Riß in der Mitte des linken Teils der Südwand z. G.
Scharfenstein MITTELWAND, IV (Písk.Sasko), Georg Hilse, H.Friedemann. Rechts der Westkante, Wand (nH) über die Südwestplatte (SU) zu Absatz und weiter zur AÖ.
Scharfenstein SÜDWESTGRAT, (), . Links der "Mittelwand" zu Band (rechts nH der "Mittelwand"). Linkshaltend zur Kante und weiter zu Abs. Grat über weiteren Abs. oben wie "Westkante" z.G.
Scharfenstein WESTKANTE, VI (Písk.Sasko), Horst Haufe, H.Schoening. An der Westkante bei Riß über Überhang. Weiter Riß folgend bis man an der Südwestplatte ankommt. Jetzt nach links, Rißspur und weiter Grat z.A.
Scharfenstein NORDGRAT, IV (Písk.Sasko), Georg Hilse. An der Nordwestecke Plattenwand zu Grat, diesen z. G.
Scharfenstein ZACKENWEG, IV (Písk.Sasko), Claus Westermeier. Links in der Südostseite auffälligen Handriß mit vielen Zacken auf Absatz (rechts großer Block) Rechtshaltend Wandstück an markanter Felsnase vorbei z. G.
GROTTAUER FENSTER / ÖSTLICHER BÖHMISCHER TURM FENSTERFLÜGEL, V (Písk.Sasko), Wolfgang Glaser, R.Hoffmann. Zwei Meter rechts vom "Nordkamin" seichte Verschneidung zu Überhang. Über diesen und Wand geradewegs zu AÖ. (V)
GROTTAUER FENSTER / ÖSTLICHER BÖHMISCHER TURM NORDKAMIN, V (Písk.Sasko), Uwe Schulze. Mitte NO-Seite markanten überh.Kamin zA.
GROTTAUER FENSTER / ÖSTLICHER BÖHMISCHER TURM RECHTER NORDWEG, VIIc (Písk.Sasko), Steffen Otto. Links vom NORDKAMIN überh.Wand über Fiechtel zu 1.R. Wand zu Abs. und Wand über 2.R zA.
GROTTAUER FENSTER / ÖSTLICHER BÖHMISCHER TURM MITTLERER NORDWEG, VIIc (Písk.Sasko), Steffen Otto. Links vom RECHTEN NORDWEG Wand und Rissspur zu R. Wand auf breiten Abs. und rechts über steile Rampe zA.
GROTTAUER FENSTER / ÖSTLICHER BÖHMISCHER TURM LINKER NORDWEG, VIIc (Písk.Sasko), Steffen Otto. Links in der NO-Seite wand über R zu Abs. Kante zA.
GROTTAUER FENSTER / ÖSTLICHER BÖHMISCHER TURM OSTWEG, III (Písk.Sasko), . Beliebig auf gr.Band der SO-Seite. Rechts zersplitterten Kamin zA.
GROTTAUER FENSTER / ÖSTLICHER BÖHMISCHER TURM ALKOHOLKRANK, VI (Písk.Sasko), Jürgen Schmeißer. Rechts in der SO-Seite mark.Rissspur auf gr.Band. Beliebig zA.
GROTTAUER FENSTER / ÖSTLICHER BÖHMISCHER TURM NIKOTINSÜCHTIG, VI (Písk.Sasko), Jürgen Schmeißer. Die zweite mark.Rissspur in der SO-Seite auf gr.Band. Beliebig zA.
GROTTAUER FENSTER / ÖSTLICHER BÖHMISCHER TURM HEROINABHÄNGIG, VI (Písk.Sasko), Jürgen Schmeißer. Die rechte mark.Rissmulde in der SO-Seite auf gr.Band. Beliebig zA.
GROTTAUER FENSTER / ÖSTLICHER BÖHMISCHER TURM MAGERSUCHT, VI (Písk.Sasko), Jürgen Schmeißer. Die linke mark.Rissmulde in der SO-Seite, von rechts einqueren möglich, auf gr.Band. Beliebig zA.
GROTTAUER FENSTER / ÖSTLICHER BÖHMISCHER TURM SÜDKAMIN, II (Písk.Sasko), . In Mitte SW-Seite mark. Kamin bei Block zA.
GROTTAUER FENSTER / ÖSTLICHER BÖHMISCHER TURM LEICHTER WEG, II (Písk.Sasko), . Ganz links in der SW-Seite schräge Wand zu Band. Diese nach rechts zu kl.Scharte. Durch diese hindurch an Feuerstelle vorbei und Sprung über einen Spalt. Beliebig auf den Gipfelblock.
TÖPFERKRONE ALTER WEG, I (Písk.Sasko), . Na jižní straně, napravo nebo středem stěny k vrcholu.
TÖPFERKRONE SÜDWESTKAMIN, II (Písk.Sasko), . Z velkého balkónu stěnou na západní straně k vrcholu.
TÖPFERKRONE HORNHAUTENTSORGER, Xb (Písk.Sasko), . Od velkého balkonu uprostřed jihozápadní straně, stranou na polici, přes malý stropový převis a velkou oblou hranou (kruh) na vrchol.
TÖPFERKRONE TÖPFERBAUDENWAND, VI (Písk.Sasko), . Z velkého balkónu stěnou na západní straně k vrcholu.
TÖPFERKRONE ÜBERHANG, VI (Písk.Sasko), . Z velkého balkónu stěnou na západní straně z balvanu převisem u trhliny k vrcholu.
TÖPFERKRONE NORDOSTRISS, III (Písk.Sasko), . Z velkého balkónu na severovýchodní straně proláklinou a spárou na vrchol.
TÖPFERKRONE OSTRISS, IV (Písk.Sasko), . Z velkého balkónu na východní straně spárou na vrchol.
TÖPFERKRONE GRUSS NACH KÖNIGSHAIN, IV (Písk.Sasko), . Z velkého balkónu na východní straně, 3 m napravo od "Alter Weg" stěnou přímo na vrchol.
TÖPFERKRONE VOLLTREFFER, IV (Písk.Sasko), . Zcela napravo na údolní straně stěnou a vlevo po hraně k velkému balkónu. Na vrchol jako "Südwestkamin".
TÖPFERKRONE KLEINES STÜCK VOM PARADIES, VIIb (Písk.Sasko), . Vpravo na údolní straně od úpatí, u nápadného výlomu pravým koutem k stropovému převisu. Přes tento (smyčka) a spárou na velký balkón. Na vrchol jako "Dachgespenst".
TÖPFERKRONE DACHGESPENST, VIIIa (Písk.Sasko), . 3 m vlevo od "Kleines Stück vom Paradies" koutem až pod stropový převis (kruh). Traverz vlevo k hraně a tou k velkému balkonu. Stejně jako "Töpferbaudenwand" na vrchol.
TÖPFERKRONE BÖHMISCHER WEG, VIIb (Písk.Sasko), . Uprostřed údolní straně, u nápadného zářezu, pravou převislou spárou na balkón. Vlevo stěnou. Vpravo na této na velký balkón. Na vrchol "Töpferbaudenwand".
TÖPFERKRONE JUNG VERMÄHLT, VIIb (Písk.Sasko), . Vlevo od "České cesty" trhlinou vzhůru a rozporem krátce vzhůru. Sokolíkový traverz doleva a žebrem přímo na velký balkon. Stejně jako "Nordostriss" na vrchol.
TÖPFERKRONE VARIANTE ZU JUNG VERMÄHLT (KLEINES JUWEL), VIIIb (Písk.Sasko), . Stejně jako u "Jung vermählt" trhlinou vzhůru a vlevo stěnou (přidaný kruh) a trhlinou k velkému balkonu. Stejně jako "Nordostriss" na vrchol.
TÖPFERKRONE JUNGFRÄULICHER FELS, VIIc (Písk.Sasko), . Vlevo na údolní straně od bloku začínající stěnou přes trvalou smyčku přes stropový převis. Nejprve vpravo, poté přímo na velký balkon. Stejně jako "Töpferbaudenwand" na vrchol.
TÖPFERKRONE VERSCHNEIDUNG DES GRAUENS, VIIIa (Písk.Sasko), . Zcela vlevo na údolní straně zpočátku převislým koutem potom stěnou po pravé straně na velký balkón. Na vrchol jako "Nordostriss".
Töpferwand MAUSEFALLE, IV (Písk.Sasko), . V zadní části západní straně nejprve přes balvany. U nahoru vedoucí klínovité ruční koutové spáry a později spárou na malou porostlou polici. Nahoře uvnitř komínu na vrchol.
Töpferwand VERLORENE JUNGS, V (Písk.Sasko), . Ve vrchní třetině západní stěny komínovitým koutem, později úzkou širočinou na balvan. Odtud krátkou stěnou přímo k západnímu slaňáku.
Töpferwand DAS GLEICHNIS, VI (Písk.Sasko), . Vlevo na západní straně z balkónu levou dvou spár na velký balkón. Ruční spárou na vrchol.
Töpferwand VARIANTE ZUM GLEICHNIS (VARIANTE), VI (Písk.Sasko), . 3 m vpravo od "Podobenství" spárou ke koutové spáře. Na vrchol jako "Gleichnis".
Töpferwand SOMMERNACHTSTRAUM, VIIb (Písk.Sasko), . Vlevo na západní straně začínajíce na balvanu, rovně přes kruh k polici. Krátkou spárou na balkón. Převislou spárou na vrchol.
Töpferwand GRUSS NACH GROTTAU, VIIb (Písk.Sasko), . 1 m nalevo od posledního dolního skalního výklenku k drobné začínající trhlině, pak ruční spárou až na konec. 1 m výše doprava ubíhající, začínající ruční spárou, pak stěnou na vrchol.
Töpferwand KREUZWEG, VIIa (Písk.Sasko), . Hladkou stěnou do výše zastyešené police naproti ke kruhové železné plotně. Následující spárou přes tři břicha na vrchol.
Töpferwand MONTAGSRUNDE, VIIa (Písk.Sasko), . U hrany napravo od jižní spáry, stěnou doprava k proláklině. Výše k vrcholu.
Töpferwand SÜDRISS, VIIa (Písk.Sasko), . Naznačeným koutem ve výšce zastyešené police k ruční spáře. Touto na vrchol.
Töpferwand SCHRÄGER RISS, III (Písk.Sasko), . Výraznou doprava ubíhající spárou v horní části stěny k vrcholu.
Töpferwand NEBELRISS, V (Písk.Sasko), . 3 m nahoru šikmou spárou, pak překročení doleva k začínající širočině. Touto na vrchol.
Töpferwand KIEFERNRISS, IV (Písk.Sasko), . Zpočátku ruční spárou s převislým začátkem u malé břízy, přesně pod velkou borovicí a na vrchol
Töpferwand LAUSITZER MOSAIK, VIIc (Písk.Sasko), Jacob Trültzsch, J. Teifel. Ganz re. in der O-Seite Wand (2 R) zu überwölbtem Band. Li. bei Mulde (3.nR) auf den gr. Abs. Wie "Gleichnis" z.G. (Auch direkt zum 1.R- VIIIa)
Saurier ALTER WEG, II (Písk.Sasko), . Komínem na jižní straně severní skály nahoru a přes balvany k jižní skále. Vlevo krátkou stěnou na vrchol. (Od severní skály na vrchol i přepadem – IV).
Saurier SCHLUCHTRISS, IV (Písk.Sasko), . V průchodu rozsedliny nahoru spárou, traverzovat doleva a spárovitým zářezem na vrchol.
Saurier NORDKANTE, V (Písk.Sasko), . Severní hranou na jižní skále rovně na vrchol.
Saurier VARIANTE ZUR NORDKANTE (VARIANTE), V (Písk.Sasko), . Z průchodu rokle rozporem nahoru a Traverz k hraně. Dál traverzovat až na konec police a rovně na vrchol.
Saurier GOLIATH, IV (Písk.Sasko), . Asi 4 m nalevo "Nordkante" plytkým koutem na balkón a libovolně na vrchol..
Saurier HOPSER, Přeskok 2 (Písk.Sasko), . Z vrcholu Echse sestup na kazatelnu cesty "Aus alter Zeit" a přeskok na balkón na konci Goliáše a libovolně na vrchol.
Saurier BRONTOBURGER, V (Písk.Sasko), . 2 m vlevo od předskalí "Südverschneidung" úzkou spárou v severní stěně a stěnou na balkón a libovolně na vrchol..
Saurier SÜDVERSCHNEIDUNG, II (Písk.Sasko), . Z jihu na předskalí a koutem na balkón. Po skalním stupni na vrchol.
Saurier RAPTOR, Xb (Písk.Sasko), . Na jižní straně přes stropový převis a lehce převislou, jemně strukturovanou stěnu (pilíř) přímo na balkón a na vrchol.
Saurier IN DER 14. WOCHE, IXa (Písk.Sasko), . Na Jihozápadní straně (ostrý balvan) stěnou přes 1. kruh. Kolem velkého kamene a silného převisu k 2. kruhu. Doprava vzhůru kolem smyčky a napravo od této rovně na vrchol.
Saurier DINOTASTISCH, VIIIa (Písk.Sasko), . Vlevo na západní straně jižní skály, stěnou přes kruh k převislé spáře, tou přes 2. kruh na vrchol.
Saurier TYRANNOSAURUS REX, IXb (Písk.Sasko), . Asi 6 m napravo od "Severní hrany", ruční spárou k polici (1. kruh), spárou k stropovému převisu. Přes tento a lehce doprava přes 2. kruh převislou stěnou na vrchol.
Saurier 3 MONATE ALT, VI (Písk.Sasko), . Napravo severní hrany v skalním tunelu převislou stěnou nahoru, skalní prasklinou na vrchol.
Saurier WEG DER URTIERE, IV (Písk.Sasko), . Na jižním rohu severní skály, po hraně na balkón a spárovitým zářezem na vrchol.
Saurier BÄUERCHEN, VIIc (Písk.Sasko), . Nalevo "Weg der Urtiere" stěnou a přes balkón ke kruhu. Lehce doprava na balvan a libovolně na vrchol..
Saurier SÜDWESTRISS, II (Písk.Sasko), . 4 m nalevo "Cesty pratvorů" spárou na žebro a po tomto na vrchol.
Saurier HÖHLENKAMIN, II (Písk.Sasko), . Plazením dírou na začátku "Südwestrisses". Komínem uprostřed skály na vrchol.
Saurier SÜDWESTWEG, III (Písk.Sasko), . Po západní hraně severní skály doprava přes stěnu a žebro na vrchol.
Saurier WESTWEG, V (Písk.Sasko), . Ze západní hrany doleva na balkón a spárou na vrchol.
Saurier NORDWEG, IV (Písk.Sasko), . Mezi "Rissvariante" a "Fersenzug" spárou na balkón, dírovitým komínem na vrchol.
Saurier VARIANTE ZUM NORDWEG (RISSVARIANTE), VIIa (Písk.Sasko), . Pravou spárou na balkón a rovně na vrchol.
Saurier VARIANTE ZUM NORDWEG (FERSENZUG), VI (Písk.Sasko), . Mezi dvěma středními spárami přes oblou hranu na balkón, dále jako "Dynamische Variante" na vrchol.
Saurier VARIANTE ZUM NORDWEG (VARIANTE), IV (Písk.Sasko), . Spárou na balkón a dále jako "Dynamische Variante" na vrchol.
Saurier NORDOSTKAMIN, II (Písk.Sasko), . Mezi "Dynamische Variante" a "Variantou" na balkón a dále jako "Dynamische Variante" na vrchol.
Saurier VARIANTE ZUM NORDOSTKAMIN (DYNAMISCHE VARIANTE), VI (Písk.Sasko), . Po tupé hraně "Alter Weg" na balkón a středem stěny na vrchol
Krumme Tante ALTER WEG, IV (Písk.Sasko), . Od severozápadního rohu doleva k točenému komínu. Tímto vzhůru a stěnou přes přidaný kruh na vrchol.
Krumme Tante SÜDOSTKANTE, VIIb (Písk.Sasko), . Po jihovýchodní hraně ke kruhu. Traverz doprava ke komínu "Alter Weg" a nalevo stěnou zpět k hraně. Přes rajbas na vrchol.
Krumme Tante ALTES PROBLEM, VIIIb (Písk.Sasko), . Vlevo v jižní stěně přes 2 kruhyna vrchol.
Krumme Tante WESTWEG, VIIb (Písk.Sasko), . Na západní straně ke kruhu (stavěním) k polici a napravo na vrchol.
Krumme Tante MANN ODER MEMME, IXc (Písk.Sasko), . Začátek jako "Alter Weg", stěnou přes 2 kruhy k polici, traverz doprava k 3. kruhu. Pak doleva na vrchol.
Gratzer Steine ALTER WEG, II (Písk.Sasko), . Napravo "Jižní hrany" přes šikmou skálu k polici a přes balvany na balkón. Rovně dál komínem, nahoře doleva na vrchol.
Gratzer Steine TRIANGEL, III (Písk.Sasko), . Jako "Alter Weg" na balkón a stěnou mezi komínem "Alter Weg" a "Ostkamin" na vrchol.
Gratzer Steine OSTKAMIN, II (Písk.Sasko), . Jako "Alter Weg" na balkón. Komínem na vrchol.
Gratzer Steine SONNTAGSAUSFLUG, IV (Písk.Sasko), . Jako "Alter Weg" na balkón. Traverz doleva a komínem do stočeného žlabu. Tímto na vrchol.
Gratzer Steine OSTRINNE, VI (Písk.Sasko), . Jako "Alter Weg" na balkón. Traverz doleva k strmému žlabu. Tímto k polici. Vpravo žlabem na vrchol.
Gratzer Steine RECHTE SÜDKANTE, VI (Písk.Sasko), . U jižní hrany na balkón (přidaný kruh). Trhlinami k polici. Přes rajbasovou stěnu přes přidaný kruh k 2. kruhu. Vpravo od kruhu převislou stěnkou na vrchol.
Gratzer Steine BESINNUNG, VIIc (Písk.Sasko), . Vpravo na jižní straně přes železné plotny a rajbas ke kruhu. Stěnou na malou polici. Rajbasovou stěnou ke kruhu a převislou stěnkou na vrchol.
Gratzer Steine SÜDWESTWEG, III (Písk.Sasko), . Ze zářezu na jižní straně vpravo přes rajbas a proláklinou ke komínu. Tímto na vrchol.
Gratzer Steine SÜDWESTWAND, VIIb (Písk.Sasko), . Nalevo od "Südwestweg" cestou, obejít zleva převis, přes kruh na vrchol.
Gratzer Steine ALTER SÜDWEG, IV (Písk.Sasko), . Nahoru zářezem na jižní straně, potom komínem a převislou širočinou na vrchol.
Gratzer Steine LINKE SÜDKANTE, VIIb (Písk.Sasko), . Vlevo na jižní straně přes kruh na vrchol.
Gratzer Steine UNTER DER ABSEILE, V (Písk.Sasko), . Přes stupňovitou skálu na jihozápadně vystupující velký balkón. Vlevo od jihozápadního rohu stěnou šikmo vzhůru do malé průrvy. Dál na vrchol.
Gratzer Steine BAUER-PLAY, VIIIb (Písk.Sasko), . Komínem mezi "Gratzer Felsen" a naší skálou na jihozápadně vystupující balkón. Vlevo stěnou přes kruh na vrchol.
Gratzer Steine INFLATION DER BEWERTUNG, VIIc (Písk.Sasko), . Na jižní straně – 3 m vpravo od komínu "Alter Weg" na "Gratzer Felsen" – Stěnou přes kruh rovně přes vydutí na velký balkón a libovolně na vrchol..
Gratzer Steine POLARLICHT, VIIIa (Písk.Sasko), . Na začátku západní rokle rozporem nahoru (lze přicvaknout dřík) ke kruhu. Po sokolíkovém žebru přes přidaný kruh a plotnovou stěnou přes 2. přidaný kruh doleva ke krátké spáře (vlevo kruh). Touto na velký balkón. Na vrchol jako "Unter der Abseile".
Gratzer Steine VENTILATOR, XIa (Písk.Sasko), . Vlevo vedle "Polarlicht" rozporem k žlabu. Stěnou přes kruh a pak napravo trhlinou na velký balkón.
Gratzer Steine LIEBE STATT HIEBE, VIIc (Písk.Sasko), . Z 2. balvanu v západní rokli stavěním doprava ke spáře. Touto ke kruhu a dál na velký balkón. Na vrchol jako "Unter der Abseile".
Gratzer Steine HIMMLISCHER FRIEDEN, VIIIb (Písk.Sasko), . Z 2. balvanu v západní rokli vpravo úzkou stěnou přes 2 kruhy k polici. Nalevo stěnou na velký balkón. Na vrchol jako "Unter der Abseile".
Gratzer Steine SCHWARZWALDKANTE, VIIIa (Písk.Sasko), . Nalevo od "Himmlischen Frieden" širočinou na balkón. Po hraně k polici. Po převislé hraně přes 2 kruhy na malý pilíř. Překročit na vrchol.
Gratzer Steine VARIANTE ZUR SCHWARZWALDKANTE (EINSTIEGSVARIANTE), VIIIa (Písk.Sasko), . Nalevo širočiny stěnou přes kruh k 2. kruhu. Napravo k hraně.
Gratzer Steine RECHTE VERSCHNEIDUNG, IV (Písk.Sasko), . V zadní části západní rokle pravým koutem na vrchol.
Gratzer Steine KRÜMELMONSTER, VIIIb (Písk.Sasko), . Mezi "Rechter" a "Linker Verschneidung" úzkou stěnou přes 4 kruhy, nahoře doprava na vrchol.
Gratzer Steine LINKE VERSCHNEIDUNG, IV (Písk.Sasko), . V zadní části západní rokle levým koutem na vrchol.
Gratzer Steine TOR ZUR HÖLLE, VIIc (Písk.Sasko), . V zadní části západní soutězky vlevo stěnou přes 3 kruhy na balkón. Stěnou přes 4. kruh na severní předvrchol. Po stupňovité skále na vrchol.
Gratzer Steine RECHTER SCHLUCHTKAMIN, III (Písk.Sasko), . V levé stěně západní rokle pravým komínem na severní předvrchol. Stupňovitou skálou na vrchol.
Gratzer Steine ÜBER DEN BALKON, VIIIb (Písk.Sasko), . Zleva od "Rechten Schluchtkamin" stěnou přes 2 kruhy k převislému koutu, tímto k 3. kruhu a přes přidaný kruh na severní pilíř.
Gratzer Steine VARIANTE ZU ÜBER DEN BALKON (BAYRISCHE VARIANTE), VIIIa (Písk.Sasko), . Od 2. kruhu vpravo po hraně a žlabem přes kruh na severní pilíř.
Gratzer Steine SCHWEISSSPUR, VIIIa (Písk.Sasko), . Linken Schluchtkamin asi 8 m nahoru a doprava k malému převisu (kruh). Stěnou přes 2. kruh na severní pilíř. V komínu trochu sestoupit a překročit na severní předvrchol. Po stupňovité skále na vrchol.
Gratzer Steine LINKER SCHLUCHTKAMIN, III (Písk.Sasko), . V přední části západní rokle levým komínem, nahoře překročením na severní pilíř. Prolézt komínem a překročit na severní předvrchol. Po stupňovité skále na vrchol.
Gratzer Steine ABLÖSUNG, VIIc (Písk.Sasko), . Po levé hraně západní rokle doleva k trhlině (kruh). Stěnou přes 2. kruh na velkou polici. (3. kruh). Stavěním na severozápadní vrchol. Trochu nahoru a překročit na severní pilíř. Prolézt komínem a překročit na severní předvrchol. Po stupňovité skále na vrchol.
Gratzer Steine PLUMPSHANGEL, VIIIa (Písk.Sasko), . Vpravo na západní straně sokolíkem přes 2 kruhy na severní pilíř. Na vrchol jako "Ablösung" anebo slanit.
Gratzer Steine WESTRISS, VIIb (Písk.Sasko), . Uprostřed západní stěny spárou na severozápadní pilíř. Překročit a převislou spárou, vlevo nahoře převisem na vrchní část skály. Trochu sestoupit a překročit na severní předvrchol. Po stupňovité skále na vrchol.
Gratzer Steine VARIANTE ZUM WESTRISS (VARIANTE), VIIb (Písk.Sasko), . Ze severozápadního pilíře překročení a doprava stěnou přes kruh na vrchní část skály. Překročit na severní předvrchol. Slézt trochu doprava na balkón "Brány do pekel". Touto na vrchol.
Gratzer Steine NORDWESTWEG, V (Písk.Sasko), . Napravo od severozápadní hrany nejprve doleva, potom doprava nakloněnou spárou na severozápadní pilíř. Na vrchol jako "Ablösung".
Gratzer Steine BONBON, VIIb (Písk.Sasko), . Po severozápadní hraně přes kruh na balkón. Vpravo krátkým žlabem na severozápadní pilíř. Na vrchol jako "Ablösung".
Gratzer Steine BLANKE SAHNE, VIIb (Písk.Sasko), . Nalevo od severozápadního rohu po hraně přes 2 kruhy na severozápadní pilíř. Na vrchol jako "Ablösung".
Gratzer Steine RECHTER NORDKAMIN, IV (Písk.Sasko), . Z výklenku vpravo na severní straně pravým komínem k severozápadnímu pilíři. Na vrchol jako "Ablösung".
Gratzer Steine BLICKFANG, VIIIb (Písk.Sasko), . Z výklenku na severní straně uprostřed stěny přes kruh k díře. Plotnovou stěnou k 2. kruhu. Doprava žlabem na severní pilíř. Z vrchní části skály trochu slézt a překročit na severní předvrchol. Po stupňovité skále na vrchol.
Gratzer Steine LINKER NORDKAMIN, IV (Písk.Sasko), . Nalevo od "Blickfang" úzkou spárou na severní předvrchol. Po stupňovité skále na vrchol.
Gratzer Steine YOUTH ONLY ZONE, IXa (Písk.Sasko), . 4 m nalevo "Linken Nordkamin" stěnou rovně přes 3 kruhy na vrchol. Nástup může být i zleva od hrany.
Gratzer Steine NORDRISS, VIIb (Písk.Sasko), . V levé části severní strany zcela vpravo nápadnou převislou ruční spárou na balkón. Po stupňovité skále na vrchol.
Gratzer Steine BIRKENSAFT, VIIIa (Písk.Sasko), . Zleva od "Nordriss" stěnou přes 2 kruhy na balkón. Po stupňovité skále na vrchol.
Gratzer Steine FAMILIENAUSFLUG, III (Písk.Sasko), . Na severní straně stočeným komínem na severní předvrchol. Po stupňovité skále na vrchol.
Gratzer Steine ABSCHIED, VIIa (Písk.Sasko), . Nalevo od "Familienausflug" stěnou a spárami ke kruhu. Stěnou rovně na balkón severního masívu. Po stupňovité skále na vrchol.
Gratzer Steine KURZE HANGEL, VIIa (Písk.Sasko), . Nalevo od "Abschied" malým koutem rovně přes převis, sokolíkem k polici. Vpravo širočinou na severní předvrchol. Po stupňovité skále na vrchol.
Gratzer Steine NORDGRENZE, VIIa (Písk.Sasko), . Zcela vlevo na severní straně ruční spárou přes kruh na severní předvrchol. Po stupňovité skále na vrchol.
Gratzer Steine GRENZRISS, VI (Písk.Sasko), . 4 m nalevo od "Nordgrenze" širočinou a později komínem na vrchol.
Zackenkrone ALTER WEG, II (Písk.Sasko), . Od náhorní strany po členité hraně západním směrem, až jde překročit doleva (přidaný borhák). Stěnou na vrchol.
Zackenkrone IM AUFWIND, VIIc (Písk.Sasko), . Asi 3 m napravo východní hrany krátce rozporem a po tupé hraně přes kruh k polici. Vpravo přes železné plotny na vrchol.
Zackenkrone REGENKANTE, VIIa (Písk.Sasko), . Vpravo asi 2 m po západní hraně a traverz doleva k malé polici u hrany. Rajbasovou stěnou přes přidaný kruh rovně na vrchol.
Zackenkrone HEIDESPRUNG, Přeskok 2 (Písk.Sasko), . Z masívu naproti konce "Südweg" přeskok na jeho zarostlou polici. Krátkou stěnou na vrchol.
Zackenkrone KLEINE PERLE, VIIIa (Písk.Sasko), . Napravo "Südweg" stěnou přes kruh a dodatečného kruhu na vyčnívající pilíř (kruh). Jako "Südweg" na rameno (nad tímto kruh). Stěnou vlevo a šikmou stěnou na vrchol.
Zackenkrone SÜDWEG, VI (Písk.Sasko), . Na jihozápadním rohu mezi věží a předsazeným pilířem na tento (kruh). Překročit na věž a žlabem na rameno na jihovýchodní straně. Stavěním na porostlou polici. Po této doleva, pak šikmou stěnou na vrchol.
Zackenkrone FOLGE DEN FUSSSTAPFEN DER FLIEGE, Xa (Písk.Sasko), . Jako "Südweg" na pilíř (kruh). Slaňovací stěnou přes 3 kruhy na vrchol.
Zackenkrone VIA AMORE GRANDE, VIIIa (Písk.Sasko), . Jako "Südweg" na pilíř (kruh). Překročit a traverz doleva ke kruhu, po hraně k žlabu "Cesty napříč". Touto přes přidaný kruh na vrchol.
Zackenkrone WESTRISS, VIIc (Písk.Sasko), . Na západní straně vpravo od zastřešeného skalního koutu, (stavěním) ruční spárou k polici. Převislými spárami na velký balkón (kruh). Spárou a rajbasovou stěnou na vrchol.
Zackenkrone OHNE KOFFER, VIIIb (Písk.Sasko), . Westriss bez stavění asi 6 m vzhůru, vpravo přes kruh k trhlině. Tou vzhůru a stěnou (2. kruh) ke žlabu "Querweg". Stejně jako "Querweg" na vrchol.
Zackenkrone VARIANTE VOM WESTRISS (FLITTERWOCHEN), IXa (Písk.Sasko), . Nalevo od Originální cesty převislou stěnou přes kruh k 2. kruhu. Doprava ke spárám.
Zackenkrone QUERWEG, VI (Písk.Sasko), . Ze zastřešeného koutu na západní straně silně převislou spárou přes přidaný kruh na velký balkón. Traverz doprava přes kruh "Privatvariante" a kruhu "Westriss" ke žlabu. Tímto a komínem přes přidaný kruh na vrchol.
Zackenkrone VARIANTE ZUM QUERWEG (PRIVATVARIANTE), VIIa (Písk.Sasko), . Od začátku velkého balkónu asi 3 m traverz, přes kruh stěnou a žlabem na vrchol.
Zackenkrone GROTTENWEG, III (Písk.Sasko), . Pod převislou spárou "Querweg" do skalní díry. Projít východním směrem, až k členitému komínu "Alter Weg". Touto na vrchol.
Zackenkrone ÜBER DIE WAMPEN, VIIIa (Písk.Sasko), . Nalevo "Grottenweg" stěnou k 1. kruhu. Přes břicha přes 2 kruhy na balkón. Stěnou a po hraně na vrchol.
Zackenkrone TALWEG, III (Písk.Sasko), . Na západní straně, nalevo zastřešeného koutu, komínem k polici. Po této doprava ke spáře, která ústí do členitého komínu "Alter Weg" (přidaný borhák). Touto na vrchol.
Zackenkrone NULL PROBLEMO, VIIIb (Písk.Sasko), . Talweg 10 m nahoru na balkón (kruh) a stěnou vlevo ke kruhu. Krátkou proláklinou na předvrchol. Překročit na vrchol.
Zackenkrone KRÖNUNG, VIIIc (Písk.Sasko), . Nalevo "Talweg" přes kruh k polici. Proláklinou k 2. kruhu. Stavěním žlabem na předvrchol. Převisem na vrchol.
Zackenkrone KIESELWEG, VIIIb (Písk.Sasko), . Asi 2 m nalevo "Talweg" uprostřed stěny přes přidaný kruh k polici. Proláklinou a stěnou k převisu (nad tímto kruh). (Stavěním) Do žlabu a tímto na předvrchol. Překročit na vrchol.
Zackenkrone NORDRISS, V (Písk.Sasko), . Napravo severní hrany k polici. Doleva převislou spárou na velký balkón. Spárou na předvrchol. Překročit na vrchol.
Zackenkrone MASSENFLUCHT, VIIIb (Písk.Sasko), . Nalevo "Nordriss" převislým koutem ke kruhu. Stěnou přes kruh "Kreuzweg" na balkón. Po levé hraně přes kruh "Geige". Jako těmito na vrchol.
Zackenkrone KREUZWEG, VIIa (Písk.Sasko), . Po severovýchodní hraně asi 3 m nahoru. Krátký traverz doprava k ruční spáře. Touto přes přidaný kruh a potom širočinou přes 2. kruh na velký balkón v severní stěně (přidaný kruh). Doprava nakloněným žlabem na předvrchol. Překročit na vrchol.
Zackenkrone GEIGE, VIIIa (Písk.Sasko), . Nalevo od "Kreuzweg" trhlinami až na konec (nad nimi kruh). Stavěním šikmou proláklinou doprava k hraně (kruh). Po této na předvrchol. Překročit na vrchol.
Zackenkrone SCHARTENRISS, V (Písk.Sasko), . Ze severu mezi věží a masívem na opřený balkón. Nalevo lehce doleva ubíhající ruční spárou na pilíř na východní straně. Krátkým žlabem na předvrchol. Překročit na vrchol.
Zackenkrone ÜBERTRITT, II (Písk.Sasko), . Na východní straně z průrvy mezi věží a masívem překročit z velkého balvanu na předvrchol. Překročit na vrchol.
Zackenkrone KURZER RISS, III (Písk.Sasko), . Z průrvy mezi věží a masívem v skalním koutu krátkou spárou na předvrchol. Překročit na vrchol.
WILDER TURM (WILDE WAND) ALTER WEG, I (Písk.Sasko), . Z náhorní strany přes bloky a překrok na vrchol.
WILDER TURM (WILDE WAND) WESTRISS, III (Písk.Sasko), . V pravé části západní strany spárou na vrchol.
WILDER TURM (WILDE WAND) NORDWESTWEG, IV (Písk.Sasko), . V levé části západní strany převislou spárou na balkon. Vlevo stěnou na vrchol.
WILDER TURM (WILDE WAND) KLEINE NORDWAND, VIIa (Písk.Sasko), . Vlevo od "Nordwestweg" přes převis (přidaný borhák), stěnou přímo na vrchol.
WILDER TURM (WILDE WAND) NORDKANTE, V (Písk.Sasko), . Vpravo od ledovcového obrusu na severní straně na šikmou plošinu. Po severní hraně na vrchol.
WILDER TURM (WILDE WAND) INSANITY, VIIIc (Písk.Sasko), . Na severní straně u ledovcového obrusu přes velký převis a dodatečnou skobu a přidaný kruh na rampu a libovolně na vrchol..
WILDER TURM (WILDE WAND) NORDPFEILER, VIIa (Písk.Sasko), . Vlevo od ledovcového obrusu převisem k drobnému žebru (přidaný kruh). Vpravo přes převis ke druhému žebru a šikmou plotnou. Vlevo po severní hraně na vrchol.
WILDER TURM (WILDE WAND) ÜBER DIE PLATTE, VI (Písk.Sasko), . Vpravo ve východní stěně šikmo vzhůru ke kruhu. Vlevo odtud stěnou na balkon a na vrchol.
WILDER TURM (WILDE WAND) OSTWAND, V (Písk.Sasko), . Uprostřed východní stěny do spáry a tou vzhůru na balkon. Zde mírně doleva stěnou přímo na vrchol.
WILDER TURM (WILDE WAND) SÜDOSTKANTE, VI (Písk.Sasko), . Vlevo od "Ostwand" hranou přímo na vrchol.
WILDER TURM (WILDE WAND) PFEILERWEG, V (Písk.Sasko), . 2 m vlevo od "Südostkante" přímo na vrchol.
WILDER TURM (WILDE WAND) SÜDWEG, III (Písk.Sasko), . Nástup stejný jako u "Pfeilerweg" vlevo vzhůru do jižní stěny. Středem stěny na vrchol.
WILDER TURM (WILDE WAND) WINKELWEG, III (Písk.Sasko), . Velkým koutem na jižní straně vzhůru na velký blok. Levou spárou na vrchol.
WILDER TURM (WILDE WAND) SÜDKANTE, VIIa (Písk.Sasko), . Vyčnívající jižní hranou předvrcholu přes kruh na vrchol.
WILDER TURM (WILDE WAND) WILDE MATHILDE, VIIb (Písk.Sasko), . Vlevo "Südweg", rozporem a stěnou přes přidaný kruh a kruhem na předvrchol a libovolně na vrchol..
WILDER TURM (WILDE WAND) ISANITY, VIIIc (Písk.Sasko), Thomas Franze, C.Heinze. In der Nordseite stark überh. Wand mit Gletscherschliff an nBH und nR vorbei zu Abs. und zG.
VERGESSENER TURM (UNTERER TEUFELSTURM) ALTER WEG, IV (Písk.Sasko), . Uprostřed jižní stěny spárou ke klenuté polici (nad ní kruh "Sonntagsweg"). Traverz doleva na jihozápadní hranu (zde kruh "Geteilte Führung"). Spárou na sokolíka a komínem na vrchol.
VERGESSENER TURM (UNTERER TEUFELSTURM) GETEILTE FÜHRUNG, VIIc (Písk.Sasko), . Jihozápadní hranou přes kruh na polici "Alter Weg" (nad ní kruh). Vpravo po hraně a hřebínku, nakonec stejně jako "Sonntagsweg" na vrchol.
VERGESSENER TURM (UNTERER TEUFELSTURM) PFUI TEUFEL, VIIIb (Písk.Sasko), . Asi 3 m vlevo od jihozápadní hrany rozporem vzhůru ke kruhu. Stěnou ke 2. kruhu "Teufelsleiter" a přímo dále. Přes 3. kruh na vrchol.
VERGESSENER TURM (UNTERER TEUFELSTURM) TEUFELSLEITER, VIIc (Písk.Sasko), . Asi 6 m vlevo od jihozápadní hrany rozporem vzhůru ke kruhu. Na ním traverz doprava ke 2. kruhu. Vlevo vzhůru přes 3. kruh Asi 3 m vlevo od jihozápadní hrany rozporem vzhůru ke kruhu.
VERGESSENER TURM (UNTERER TEUFELSTURM) OHNE SPROSSEN, VIIIb (Písk.Sasko), . Stejně jako "Teufelsleiter" rozporem vzhůru ke kruhu. Stěnou přímo přes 3. kruh "Teufelsleiter" Asi 3 m vlevo od jihozápadní hrany rozporem vzhůru ke kruhu.
VERGESSENER TURM (UNTERER TEUFELSTURM) UTOPISCHER KAMIN, VIIIb (Písk.Sasko), . Asi 3 m vlevo od Teufelsleiter" širokým rozpěrným komínem přes 2 kruhy. Překrok ke 3. kruhu "Teufelsleiter" a stejně Touto cestou dále Asi 3 m vlevo od jihozápadní hrany rozporem vzhůru ke kruhu.
VERGESSENER TURM (UNTERER TEUFELSTURM) GEBRÜDER-ZIMMER-GEDÄCHTNISWEG, VIIb (Písk.Sasko), . Od severu do pukliny mezi západně stojícím lezeckým blokem a naší věží. Uprostřed pukliny rozporem vzhůru přes kruh na malý balkon. Překrok na věž. Doprava a krátkou spárkou na vrchol.
VERGESSENER TURM (UNTERER TEUFELSTURM) VARIANTE ZUM GEBRÜDER-ZIMMER-GEDÄCHTNISWEG (AUSSTIEGSVARIANTE), VIIb (Písk.Sasko), . Po překroku stěnou přes skobu na vrchol.
VERGESSENER TURM (UNTERER TEUFELSTURM) SCHARTENWEG, VIIa (Písk.Sasko), . Od severu do pukliny mezi západně stojícím lezeckým blokem a naší věží. Z nejvyššího místa šikmo doprava rozporem vzhůru ke kruhu. Stěnou přímo na vrchol.
VERGESSENER TURM (UNTERER TEUFELSTURM) FINDLINGSSPRUNG, Přeskok 3 (Písk.Sasko), . Od severu komínem u západně stojícího lezeckého bloku vzhůru doleva vylézt na balkon. Po polici doleva k rameni na lezeckém balvanu (přidaný kruh). Skok na vrchol.
VERGESSENER TURM (UNTERER TEUFELSTURM) KALTE KANTE, VIIc (Písk.Sasko), . Severní hranou přes kruh na vrchol.
VERGESSENER TURM (UNTERER TEUFELSTURM) HASARDSPIEL, VIIIb (Písk.Sasko), . Vlevo od severní hrany přes žebro ke kruhu. Vlevo vzhůru stěnou a po hraně na vrchol.
VERGESSENER TURM (UNTERER TEUFELSTURM) TALWEG, VIIc (Písk.Sasko), . Uprotřed údolní strany spárou nebo vlevo po sokolíkovém žebru na přilehlou plotnu (přidaný kruh). (Se stavěním) žlábkem, krátkou spárkou a stěnou na vrchol.
VERGESSENER TURM (UNTERER TEUFELSTURM) SÜDWEG, V (Písk.Sasko), . Stejně jako "Alter Weg" ke klenuté polici. Doprava ke spárovému převisu. Přes něj a další převis doprava k hrotu. Krátkou spárkou a stěnou na vrchol.
VERGESSENER TURM (UNTERER TEUFELSTURM) VARIANTE ZUM SÜDWEG (GESUCHT UND GEFUNDEN), VIIIb (Písk.Sasko), . Jihovýchodní hranou přes kruh na klenutou polici. Stejně jako původní cestou na vrchol.
VERGESSENER TURM (UNTERER TEUFELSTURM) SONNTAGSWEG, VIIb (Písk.Sasko), . Stejně jako "Alter Weg" na klenutou polici (nad ní kruh). Vzhůru na další polici. Vlevo po hraně a hřebenu na vrchol.
DÄUMLINGSWARTE ALTER WEG, II (Písk.Sasko), II (Písk.Sasko), . Nastoupat v pravé části severovýchodní strany a po šikmé lávce doleva na vrchol.
DÄUMLINGSWARTE DREIER BOULDER, VIIb (Písk.Sasko), VIIb (Písk.Sasko), . Nástup stejně jako "Alter Weg", potom přímo vzhůru ke kruhu. Dále stěnou přímo na vrchol.
DÄUMLINGSWARTE NORDWÄNDL, VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . Uprostřed severovýchodní strany stěnou na vrchol.
DÄUMLINGSWARTE HERRENKANTE, V (Písk.Sasko), V (Písk.Sasko), . Zcela vlevo na severovýchodní straně hranou na vrchol.
DÄUMLINGSWARTE WEG DER QUACKENHUBER, IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . Nástup stejně jako "Herrenkante". Tou 2 m vzhůru a traverz doleva k borovici. Dále žlabem přímo na vrchol.
DÄUMLINGSWARTE KURZER FEIERABEND, VIIc (Písk.Sasko), VIIc (Písk.Sasko), . V pravé části údolní strany přes převis ke kruhu a dále k výlezu cesty "Feierabendtour" a tou na vrchol.
DÄUMLINGSWARTE FEIERABENDTOUR, V (Písk.Sasko), V (Písk.Sasko), . Velkým mělkým žlabem na údolní straně nastoupat doprava. Vzhůru na polici. Po ní traverz doprava až k pařezu. Odtud přímo na vrchol.
DÄUMLINGSWARTE RECHTER TALWEG, III (Písk.Sasko), III (Písk.Sasko), . Nástup stejný jako u cesty "Feierabendtour". Přímo k mělkému žlabu a tím na vrchol.
DÄUMLINGSWARTE LINKER TALWEG, IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . Ve velkém mělkém žlabu vlevo od cesty "Feierabendtour" se držet vlevo, nahoře spárou na vrchol.
DÄUMLINGSWARTE SONNTAGABEND, IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . Zprava na polici "Südkante". Po ní přímo na vrchol.
DÄUMLINGSWARTE SPRUNG, Přeskok 2 (Písk.Sasko), Přeskok 2 (Písk.Sasko), . Přeskok ze skály Däumling na balkon naší skály. Krátkou stěnou na velkou polici a doprava na vrchol.
DÄUMLINGSWARTE SCHARTENWEG, II (Písk.Sasko), II (Písk.Sasko), . Z průrvy mezi Däumlingem a naší skálou krátkou stěnkou na balkon a doprava na vrchol.
DÄUMLINGSWARTE VARIANTE ZUM SCHARTENWEG, IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . Stejně jako "Schartenweg" 4 m vzhůru, potom přes plotnu přímo na vrchol.
DÄUMLINGSWARTE UNTERARMGYMNASTIK, VIIc (Písk.Sasko), VIIc (Písk.Sasko), . Vlevo od západní hrany převisle ke kruhu. Stěnou a sokolíkem na vrchol.
DÄUMLINGSWARTE 2. PLATZ, VIIIa (Písk.Sasko), VIIIa (Písk.Sasko), . V pravé části severozápadní strany převisem ke kruhu. Dále převislými dvojspárami doprava na vrchol.
DÄUMLINGSWARTE KALTE HAND, VIIb (Písk.Sasko), VIIb (Písk.Sasko), . Uprostřed severozápadní strany výraznou převislou spárou na vrchol.
DÄUMLINGSWARTE KAMPF IM DACH, VIIb (Písk.Sasko), VIIb (Písk.Sasko), . Z bloku na severozápadní straně doprava vzhůru ke kruhu a spárou přes stropový převis na vrchol.
DÄUMLINGSWARTE VARIANTE ZUM KAMPF IM DACH (DACH LINKS), VIIc (Písk.Sasko), VIIc (Písk.Sasko), . Spárou "Kampf im Dach" přímo vzhůru přes kruh na vrchol.
DÄUMLINGSWARTE VARIANTE ZUM KAMPF IM DACH (LAKTAT), VIIIc (Písk.Sasko), VIIIc (Písk.Sasko), . Trochu vpravo od předsunutého pilíře na jihozápadní straně hodně převislou stěnou přímo přes kruh ke kruhu "Kampf im Dach".
DÄUMLINGSWARTE FINGERZUG, VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . 3 m nalevo od "Kampf im Dach" spráou přes plotnu na vrchol.
DÄUMLINGSWARTE KURZER RISS, VI (Písk.Sasko), . Vpravo od severní hrany z bloku krátkou spárou na vrchol.
BURGWÄCHTER ALTER WEG, II (Písk.Sasko), II (Písk.Sasko), . Komínem na jižní straně vzhůru na polici a překrok. Doprava kolem borovice na vrchol.
BURGWÄCHTER SPRUNG, Přeskok 3 (Písk.Sasko), Přeskok 3 (Písk.Sasko), . Na jižní straně skok z masivu na vrchol.
BURGWÄCHTER SCHARTENWEG, IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . Komínem na západní straně vzhůru na balkon masivu. Odtud se stavěním na nízkou polici věže. Vlevo žlabem na vrchol.
BURGWÄCHTER REIBUNGSSPRUNG, Přeskok 2 (Písk.Sasko), Přeskok 2 (Písk.Sasko), . Ze západního masivu doprava skok na rajbas a dále na vrchol.
BURGWÄCHTER WESTSPRUNG, Přeskok 1 (Písk.Sasko), Přeskok 1 (Písk.Sasko), . Ze západního masivu doleva skok na nos po vrcholem a na vrchol.
BURGWÄCHTER GOLDENE KANTE, VIIIc (Písk.Sasko), VIIIc (Písk.Sasko), . Nastoupit zprava na pravou údolní hranu a přes hodiny a kruh na vrchol.
BURGWÄCHTER LANZE, V (Písk.Sasko), V (Písk.Sasko), . Uprostřed severní strany stěnou vzhůru do spáry a tou na vrchol.
BURGWÄCHTER NORDRISS, IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . Vlevo na severní straně se stavěním do spáry. Tou na balkon. Překrok na věž a vpravo po polici na vrchol.
BURGWÄCHTER TRIP, VI (Písk.Sasko), . Na západní straně přes jemné sokolíky na balkon. Stejně jako "Nordriss" na vrchol.
Glocke ALTER WEG, VI (Písk.Sasko), VI (Písk.Sasko), . Od západu puklinou mezi masivem hradu Oybin a naší skálou na širokou polici. Po ní doleva na balkon na západní straně. Koutem a krátkými žlábky přes přidaný kruh n ahřeben (2. slaňovací oko). Po něm přejít k východu a doprava k rameni. (Stavěním) na skalní stupeň přes přidaný kruh na vrchol.
Glocke VARIANTE ZUM ALTEN WEG (EINSTIEGSVARIANTE), VI (Písk.Sasko), VI (Písk.Sasko), . Ve velkém koutu mezi skálou Nordwestlicher Zwilling a naší skálou spárou vzhůru. Doprava na zarostlou polici. Doprava do pukliny mezi věží a masivem. Komínem západně na širokou polici.
Glocke VARIANTE ZUM ALTEN WEG (DUNKLE VARIANTE), VI (Písk.Sasko), VI (Písk.Sasko), . Po jihozápadní hraně převisle a sledem žlábků (přidaný borhák) na malý balkon "Helle Variante" a tou dále na vrchol.
Glocke VARIANTE ZUM ALTEN WEG (HELLE VARIANTE), VI (Písk.Sasko), VI (Písk.Sasko), . Při severozápadním koutu komínem mezi skálou Glöckner a naší skálou vzhůru až do místa, kde je možný překrok na malý balkon věže. (Stavěním) stěnou přes přidaný kruh na balkon na západní straně.
Glocke VARIANTE ZUM ALTEN WEG (TALVARIANTE), V (Písk.Sasko), V (Písk.Sasko), . Z balkonu na západní straně po široké polici "Talweg" přes její 1. kruh do komína a jím na hřeben.
Glocke VARIANTE ZUM ALTEN WEG (GONG), Přeskok 3 (Písk.Sasko), Přeskok 3 (Písk.Sasko), . Ze skály Glöckner blízko severovýchodního rohu přeskok na úzkou polici. Doprava na balkon na západní straně.
Glocke KREUZGANG, VIIc (Písk.Sasko), VIIc (Písk.Sasko), . Komínem mezi skálou Glöckner a naší skálou k ruční spáře vedle "Helle Variante". Tou a doleva mělkým žlábkem na balkon "Alter Weg". Doprava přes hroty ke kruhu a po hraně na balkon. Doleva ke hřebeni "Alter Weg" a po ní na vrchol.
Glocke TALWEG, VIIb (Písk.Sasko), VIIb (Písk.Sasko), . Při severozápadním rohu (se stavěním) spárami doprava na balkon "Alter Weg". Po široké polici doleva k přidanému kruhu. (Se stavěním) žlabem ke 2. přidanému kruhu. Traverz mírně doleva vzhůru a komínem "Údolní varianty" na hřeben "Alter Weg" a tou na vrchol.
Glocke VARIANTE ZUM TALWEG (KAMINVARIANTE), VIIb (Písk.Sasko), VIIb (Písk.Sasko), . Vpravo od původního nástupu spárou v komíne přímo vzhůru až k původní cestě.
Glocke VARIANTE ZUM TALWEG (SCHÖNE VARIANTE), VIIc (Písk.Sasko), VIIc (Písk.Sasko), . Nástup jako původní cestou, potom doleva ke kruhu. přímo na polici. Po ní doleva a žlabem ke 2. kruhu. Doprava odtud příkrým žlabem na širokou polici.
Glocke VARIANTE ZUM TALWEG (FÜNF VOR ZWÖLF), VIIc (Písk.Sasko), VIIc (Písk.Sasko), . Z police "Schöne Variante" přes 2 kruhy na polici "Schönen Variante". Stavěním ke 4. kruhu a doprava vzhůru ke hrotu. Žlábkem přes 5. kruh na hřeben "Alter Weg" a tou na vrchol.
Glocke EMPORWEG, VIIIa (Písk.Sasko), VIIIa (Písk.Sasko), . V pravé části údolní stěny (stavěním) ke komínu. Tím na polici "Schönen Variante". Dlouhý traverz doleva, přes 1. kruh "Talweg" za východní roh a přes nízkou polici do kouta (kruh). Jemnou spárkou na její konec (přidaný kruh). Doprava (se stavěním) a krátkou spárkou na malý pilíř. Se stavením doleva a doprava ukloněnou spárou přes přidaný kruh na vrchol.
Glocke HAYDENJUX, VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . Vlevo od "Emporweges" vydatným stavěním ke kruhu. Žlabem přes 2. kruh ke komínu "Talvariante". Tím na hřeben "Alter Weg". Žlabem přímo k rameni. Cestou "Alter Weg" na vrchol.
Glocke SONNENWENDWEG, VIIIa (Písk.Sasko), VIIIa (Písk.Sasko), . Vlevo v údolní stěně (stavěním) krátkou spárou ke klenuté polici (přidaný kruh). (Stavěním) převislou spárou a komínem na polici "Cesty vzhůru". Nad ní zpočátku hlubokým žlabem ke kruhu. Plochými žlábky k rameni a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Glocke HITZESCHLACHT, IXb (Písk.Sasko), IXb (Písk.Sasko), . Asi 5 m vlevo od severovýchodního rohu (se stavěním) stěnou přes 2 kruhy ke 3. kruhu. (Stavěním) mělkým žlábkem na polici. Traverz doprava ke žlábkům "Sonnenwendweges" a tou na vrchol.
Glocke ERPRESSUNG, IXa (Písk.Sasko), IXa (Písk.Sasko), . Asi 4 m vpravo od "Mondhangel" stěnou přes kruh. Spárou na polici (kruh "Cesty vzhůru"). Stejně jako "MMondhangel" na malý balkon (kruh). Rajbasem ke 4. kruhu. Po hraně na hřeben "Alter Weg" a tou na vrchol.
Glocke MONDHANGEL, VIIb (Písk.Sasko), . V severovýchodním koutu spárou ve tvaru půlměsíce na sokolíka přes kruh na úzkou pískovatou polici. Traverz doprava k polici a kruhu "Emporweges". Spárou sokolíkově na malý balkon (kruh). Šikmo doleva vzhůru a krátkou spárou stejně jako "Cestou vzhůru" na malý pilíř. Doprava a "Alter Weg" na vrchol.
Glocke VARIANTE ZUR MONDHANGEL (DIREKTE MONDHANGEL), VIIIa (Písk.Sasko), VIIIa (Písk.Sasko), . Od 1. kruhu přímo přes kruh k hladké spáře "Emporweges". Tou na malý pilíř.
Glocke WENN TRÄUME STERBEN, IXa (Písk.Sasko), IXa (Písk.Sasko), . Od východu stěnou a žebrem do puklilny, rozporem ke kruhu a překrok na hranu a po ní přes 2 kruhy na vrchol.
Glocke GROßE VERBINDUNG, IXa (Písk.Sasko), IXa (Písk.Sasko), . Stějně jako "Mondhangel" k 1. kruhu. Vlevo traverzovat a vlevo stoupat (2 kruhy) k puklině. Stejně jako "Wenn Träume sterben" na vrchol.
Glocke SÜDRISS, VIIIa (Písk.Sasko), VIIIa (Písk.Sasko), . Od západu nebo východu do pukliny mezi horou Oybin a naší skálou. Z nejvyššího bodu pukliny rozporem vzhůru ke kruhu. Nalevo odtud se stavěním překrok a převislou spárou ke 2. kruhu. Spárou a nakonec žlábkem na vrchol.
Glocke S-KURVE, VIIIa (Písk.Sasko), VIIIa (Písk.Sasko), . Od západu do pukliny mezi horou Oybin a naší skálou. Nalevo od "Südriss" spárou ke kruhu a dale k 2. kruhu "Südriss". Přímo ke kruhu, se stavěním doprava stěnou na vrchol.
Glocke SCHLUCHTRISS, VI (Písk.Sasko), VI (Písk.Sasko), . Stejně jako "Alter Weg" na širokou polici. (Se stavěním) k doprava ukloněné spáře, která se později narovnává. Po ní k rameni a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Glocke WESTWEG, V (Písk.Sasko), . Od západu do pukliny mezi horou Oybin a naší skálou. Na začátku pukliny rozporem vzhůru ke spáře. Po ní a doleva na širokou polici "Alter Weg". Traverz doprava ke kruhu. Spářou a komínem na malou předsunutou hlavu. Se stavěním po hraně k ramani a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Falkennest OSTWEG, VIIc (Písk.Sasko), . Z velkého předskalí (tzv. Schustersitz)(přidaný borhák) úplně doprava stěnou do spárového komína, směřujícího doleva ke kruhu. Mělkým žlabem na tření doprava vzhůru na polici (tzv. Nos). Nahoru na velký balkon (tzv. Jeptiška). Odtud traverz doleva (kruh) a dále traverz přes 2. kruh "Ostweg" k výlezu.
Falkennest VARIANTE ZUM OSTWEG (EINSTIEGSVARIANTE), VIIIa (Písk.Sasko), . 3 m vpravo od předskalí Schustersitz stěnou vzhůru a traverz doleva k mělkému žlabu a jím ke kruhu. Dále jako původní cestou k výlezu.
Falkennest ZBG-WAND, VIIIb (Písk.Sasko), . Z velkého předskalí (přidaný borhák) trhlinami doprava přes přidaný kruh ke kruhu. Mělkým žlabem doleva ke 3. kruhu, traverz doleva a sokolíkem na kazatelnu (tzv. Madona), nad ní 4. kruh. Stěnou a rajbasem přes 5. kruh k velké řadě děr. Přes ně traverz hodně doleva. Sestoupit žlabem a překrok k výlezu.
Falkennest VARIANTE ZUR ZBG-WAND (GÖTTERQUERGANG), VIIc (Písk.Sasko), . Od Jeptišky (Madona) traverz doleva (kruh) a dále traverz ke 2. kruhu "Ostweg" a touto cestou k výlezu.
Falkennest KLETTERABEND, IXa (Písk.Sasko), . U 1. kruhu "Ostweg" vpravo ke 2. kruhu. Rajbasem přes 2 kruhy ke kruhu "Götterquerganges" a traverz k výlezu.
Falkennest FALKENJAGD, IXa (Písk.Sasko), . Od 1. kruhu "Ostweg" přímo ke kruhu. Rajbasem přes 2. kruh ke kruhu a dále traverz vlevo k výlezu.
Falkennest OSTWAND, VIIIa (Písk.Sasko), . Stejně jako "Grosse Einstiegsvariante AW" až na polici. Spárou až na její konec (kruh). (Stavěním) traverz doleva přes 2 kruhy k výlezu.
Falkennest FREIE FEIGE, IXa (Písk.Sasko), . Mezi oběma nástupními variantami "AW" stěnou a rajbasem přes 4 kruhy ke 3. kruhu "Ostweg". Stejně jako touto cestou k výlezu.
Falkennest WIDER DIE GEWALT, VIIIc (Písk.Sasko), . Spárou "Grosse Einstiegsvariante AW" až na její konec. Vlevo stěnou přes 2 kruhy a 2 přidané kruhy ke 3. kruhu "Ostweg" a tou dále k výlezu.
Falkennest ALTER WEG, VIIb (Písk.Sasko), . Nalevo od velkého předskalí (s vydatným stavěním) spárou do kouta k velké průrvě. Dále stejně jako původní cestou.
Falkennest VARIANTE ZUM ALTEN WEG (GROSSE EINSTIEGSVARIANTE), VI (Písk.Sasko), . Z levé části velkého předskalí (borhák) spárou ke kruhu. (Stavěním) na polici. Traverz doleva k průrvě. Dále stejně jako původní cestou.
Falkennest VARIANTE ZUM ALTEN WEG (EINSTIEGSVARIANTE), VIIa (Písk.Sasko), . Asi 6 m doprava od "AW" (stavěním) spárou 8 m vzhůru. Traverz doleva k průrvě. Dále stejně jako původní cestou.
Falkennest VARIANTE ZUM ALTEN WEG (SPREIZE), VIIb (Písk.Sasko), . Uprostřed průrvy rozporem přímo vzhůru k výlezu.
Falkennest VARIANTE ZUM ALTEN WEG (AUSSTIEGSVARIANTE), VIIb (Písk.Sasko), . V průrvě, uvnitř komínem vzhůru. Vpravo spárou přes převis k výlezu.
Falkennest HARTER KERN, IXb (Písk.Sasko), . Asi 8 m nalevo od "AW" hladkou trhlinou přes 2 kruhy na polici, 2 m traverz doprava a trhlinou ke 3. kruhu. Žlabem a rajbasem (4. kruh) na zarostlou polici "Linker Bergkamin" (přidaný kruh). Jím k výlezu.
Falkennest DOPPELSCHNAPPER, VIIIa (Písk.Sasko), . Cestou "Linker Bergkamin" až na železitou polici. Doprava přes 2 kruhy a nakonec rajbasem na zarostlou polici, vpravo využijte nový BH "Linken Bergkamin". Tou dále na vrchol.
Falkennest LINKER BERGKAMIN, V (Písk.Sasko), . Asi 12 m nalevo od "AW" komínem na zarostlou polici (přidaný borhák). Traverz doprava k výlezu.
Falkennest OSTSACHSENPFEILER, VIIIa (Písk.Sasko), . Nalevo od "Linken Bergkamin" stěnou přes kruh na předskalí. Přímo dále přes 5 kruhů stěnou na pilíř. Traverz doprava k výlezu.
Falkennest BREITER KAMIN, IV (Písk.Sasko), . Vpravo od "Schusterstuhl Kamin" na zarostlou polici. Doprava k výlezu.
Falkennest KEINE TRÄNE, VIIIb (Písk.Sasko), . Nalevo od "Breiter Kamin" pilířem přes 4 kruhy (u 1. kruhu se stavěním) k velkým hodinám, nalevo žlabem k výlezu nebo traverz doprava.
Falkennest BAHNHOFSRINNE, V (Písk.Sasko), . Od jihu na Schusterstuhl. Překrok a zarostlým žlabem k výlezu.
Falkennest FREUNDSCHAFTSKANTE, VIIIb (Písk.Sasko), . Od skály Schusterstuhl doleva překrok k 1. kruhu. Dále přes 5 kruhů k výlezu (u 4. kruhu se stavěním).
Förster ALTER WEG, V (Písk.Sasko), . Na náhorní straně přes zazděné stupy na vrchol.
Förster EISRISS, V (Písk.Sasko), . Nalevo od "Alter Weg" spárou na vrchol.
Förster WESTKANTE, IV (Písk.Sasko), . Západní hranou na vrchol.
Förster GEWITTERVERSCHNEIDUNG, VIIa (Písk.Sasko), . V koutu severozápadní strany z tunelu koutem přes kruh. Nahoře ruční spárou na vrchol.
Förster REVIERGRENZE, VIIIc (Písk.Sasko), . Nalevo od "Gewitterverschneidung" převislou stěnou ke kruhu. Mírně doleva přes 2. kruh na vrchol.
Förster WESTKAMIN, III (Písk.Sasko), . Levou stěnou kouta severozápadní strany ke komínu. Jím na vrchol.
Förster RIESENTREPPE, VIIIa (Písk.Sasko), . Nelvo od "Západního komínu" stěnou ke kruhu. Překřížit nízkou polici "Abendspaziergang" a stěnou na vrchol.
Förster ABENDSPAZIERGANG, VIIa (Písk.Sasko), . Vpravo od "Nordwestweg" po stupňovité hraně na nízkou polici. Po ní doprava k "Westkamin". Jím na vrchol.
Förster NORDWESTWEG, V (Písk.Sasko), . Uprostřed severozápadní strany převisle do spáry, potom komínem a žlabem na vrchol.
Förster JÄGERWAND, VIIb (Písk.Sasko), . Od úpatí severovýchodní stěny dole převislým komínem na polici (3. kruh "Flinte"). Voštinovou stěnou ke kruhu (v díře). Zprvu doleva, potom doprava k mělkým žlábkům na rajbas. Těmi a krátkou spárou na vrchol.
Förster MAIKÄFERWEG, VIIc (Písk.Sasko), . Z nejnižšího bodu na východní straně doprava vzhůru převislou voštinovou stěnou ke kruhu. Žlabem na polici (3. kruh "Flinte"). Vpravo stěnou ke kruhu, žlabem na rajbas a po hraně na vrchol.
Förster PIRSCH, VIIIb (Písk.Sasko), . Od nástupu "Maikäferweges" stěnou přes kruh ke 2. kruhu. Doleva mělkým žlabem na rajbas na polici (3. kruh "Flinte"). Voštinvou stěnou ke kruhu. Zprvu doleva, potom doprava k mělkým žlábkům na rajbas. Těmi a krátkou spárou na vrchol.
Förster FLINTE, IXa (Písk.Sasko), . Nalevo od "Maikäferweg" (se stavěním) stěnou přes 2 kruhy a žlabem na polici (3. kruh). Stěnou a po polici doleva ke 2. kruhu "Grünes Ungeheuer". Vpravo ukloněnou širočinou na vrchol.
Förster GRÜNES UNGEHEUER, VIIIa (Písk.Sasko), . V pravé části jihovýchodní strany (se stavěním) rajbasem a převislou ruční spárou ke kruhu. Spárou na polici. Traverz doprava a na další polici. Vpravo stěnou ke 2. kruhu. Vpravo ukloněnou širočinou na vrchol.
Förster LINDENWEG, VIIc (Písk.Sasko), . V levé části jižní strany po žebru na sokolíka a rajbasem (přidaný kruh) doleva vzhůru ke kruhu. Přímo na nízkou polici. Traverz doprava a spárou na polici. Traverz doleva a vzhůru ke 3. kruhu (se stavěním) na vrchol.
Förster RUCKSACK, VIIb (Písk.Sasko), . Nalevo od "Lindenweg" spárou a rajbasem na polici. Vpravo krátkým komínem na balkon. Stavěním stěnou ke kruhu a rajbasem na vrchol.
Förster VARIANTE ZUM RUCKSACK (VARIANTE), VIIIa (Písk.Sasko), . Vpravo od původního nástupu stěnou ke kruhu. Nalevo odtud (se stavěním) na polici. Vpravo krátkým komínem na balklon. Stavěním stěnou ke kruhu a rajbasem na vrchol.
Förster SÜDRINNE, II (Písk.Sasko), . Na jižní straně žlabovitým komínem na vrchol.
Förster MITTELWEG, V (Písk.Sasko), . Vpravo od "Südkamin" stěnou ke kruhu a rajbasem na vrchol.
Förster VARIANTE ZUM MITTELWEG (VARIANTE), V (Písk.Sasko), . Trhlinou nalevo od "Südrinne" na polici. Doleva a vzhůru ke kruhu a rajbasem na vrchol.
Förster SÜDKAMIN, IV (Písk.Sasko), . Na jižní straně, vpravo od tunelu, komínem a spárou na vrchol.
Förster TROPHÄE, VIIIa (Písk.Sasko), . Od nástupu "Südkamin", levou stěnou ke kruhu a na vrchol.
Förster KURZER ENTSCHLUSS, VIIIb (Písk.Sasko), . Napravo od "Kurze Wand" rouporem ke kruhu a po hraně na vrchol.
Förster KURZE WAND, VI (Písk.Sasko), . Vpravo od "Alter Weg" (stavěním) na žebro a na vrchol.
Förster SPRITZTOUR, VI (Písk.Sasko), Uwe Schulze. Rechts vom NW-WEG, Wand zu Band und nach links zum Kamin des NW-WEGES,wie dieser z.G.
Unterer Bienenhaidstein ALTER WEG, II (Písk.Sasko), . Od východu sledem žlabů na vrchol.
Unterer Bienenhaidstein VARIANTE ZUM ALTEN WEG (ESCHENVARIANTE), II (Písk.Sasko), . Nalevo od "Alter Weg" žlabem nebo stěnou na polici. Traverz doprava až ke sledu žlábků. Těmi na vrchol.
Unterer Bienenhaidstein SÜDOSTWEG, III (Písk.Sasko), . Nalevo od "Eschenvariante" trhlinou na polici. Krátkou stěnou na vrchol.
Unterer Bienenhaidstein SÜDOSTRINNE, III (Písk.Sasko), . Zcela vlevo na jihovýchodní straně žlabem na vrchol.
Unterer Bienenhaidstein GRÜNE KANTE, VIIa (Písk.Sasko), . Nalevo od "Südostrinne" po hraně doleva přes dva přidané kruhy na vrchol.
Unterer Bienenhaidstein VARIANTE ZUR GRÜNEN KANTE (ABZÄHLREIM), VIIIc (Písk.Sasko), . Asi 5 m nalevo od "Grüne Kante" doprava vzhůru ke kruhu. Přes převis na štít a stejně jako "Grüne Kante" na vrchol.
Unterer Bienenhaidstein SCHILDWEG, VI (Písk.Sasko), . Na jihozápadní straně spárou na velký štít. Traverz doprava přes hodiny k "Südostrinne" a touto cestou na vrchol.
Unterer Bienenhaidstein SCHATTENSPUR, IXa (Písk.Sasko), . Stejně jako "Schildweg" na velký štít. Stěnou ke kruhu. Trhlinou ke 2. kruhu. Nalevo stěnou na vrchol.
Unterer Bienenhaidstein VERKNÜPFUNG, IXa (Písk.Sasko), . Od 1. kruhu "Natržených ledvin" doprava přes převis ke 2. kruhu. Dále ke 2. kruhu "Schattenspur" a touto cestou na vrchol.
Unterer Bienenhaidstein NIERENRISS, VIIIc (Písk.Sasko), . Od západu výraznou spárou přes kruh, přidaný kruh a 3. kruh na vrchol.
Unterer Bienenhaidstein GERADE LINIE, VIIIa (Písk.Sasko), . Nalevo od "Nierenrisses" stěnou nalevo vzhůru ke kruhu. Přes převis a trhlinou k traverzu "Traverse" (na ní kruh) a přímo ke 2. kruhu "Oybiner Wand" a stejně jako touto cestou na vrchol.
Unterer Bienenhaidstein TRAVERSE, VIIb (Písk.Sasko), . Nordwestkamin asi 5 m vzhůru a doprava rozporem na hranu (kruh). Dlouhý traverz doprava přes 2. kruh "Gerade Linie" a žlabem na vrchol.
Unterer Bienenhaidstein OYBINER WAND, VIIb (Písk.Sasko), . Stejně jako "Traverse" na hranu (kruh). Stěnou šikmo doprava přes přidaný 2. kuh ke 3. kruhu. Stěnou přímo na vrchol.
Unterer Bienenhaidstein NORDWESTKAMIN, II (Písk.Sasko), . Od severozápadu širokým komínem na vrchol.
Unterer Bienenhaidstein STRASSENKANTE, VIIb (Písk.Sasko), . Severozápadním komínem asi 5 m vzhůru a nalevo vzhůru ke kruhu. Krátký traverz doleva a po hraně na vrchol.
Unterer Bienenhaidstein NACHZÜGLER, VIIIb (Písk.Sasko), . Nalevo od "Strassenkante" ke kruhu. Po hraně ke 2. kruhu a na vrchol.
Unterer Bienenhaidstein NORDOSTKANTE, VI (Písk.Sasko), . Úplně vpravo při severovýchodní hraně na balkon. Napravo krátkým rajbasem a šikmou rampou na vrchol.
Unterer Bienenhaidstein VARIANTE ZUR NORDOSTKANTE (MISTVARIANTE), VIIb (Písk.Sasko), . Napravo od "Nordostkante" koutem ke kruhu. Nalevo na hranu.
Unterer Bienenhaidstein BRÜDERWEG, VIIa (Písk.Sasko), . Nalevo od "Nordostkante" hranou vzhůru a doprava ke kruhu. Přímo na vrchol.
Unterer Bienenhaidstein URLAUBSWEG, VIIc (Písk.Sasko), . Vpravo od "Alter Weg" stěnou ke kruhu. Doprava přes převis a stupně ve stěně na vrchol.
Unterer Bienenhaidstein SÜDWESTRINNE, III (Písk.Sasko), .
Unterer Bienenhaidstein NORDWESTWEG, VI (Písk.Sasko), .
Oybiner Lokomotive ALTER WEG, II (Písk.Sasko), . Vpravo na jižní straně vlevo ukloněným rohem k malé průrvě. Vpravo krátkou stěnou na vrchol.
Oybiner Lokomotive SÜDWEG, II (Písk.Sasko), . Vpravo na jižní straně u spáry vzhůru. Vpravo k průrvě "Alter Weg". Tou na vrchol.
Oybiner Lokomotive RECHTER BERGWEG, IV (Písk.Sasko), . Uprostřed jižní strany spárou a stěnou přes přidaný kruh na předvrchol. Přechod na vrchol.
Oybiner Lokomotive LINKER BERGWEG, II (Písk.Sasko), . Vlevo na jižní straně stěnou na předvrchol. Přechod na vrchol.
Oybiner Lokomotive GELBE KANTE, V (Písk.Sasko), . Asi metr vlevo od hrany k přidanému kruhu, přímo přes převis na polici a poněkud zprava na vrchol.
Oybiner Lokomotive GELBE WAND, VI (Písk.Sasko), . Asi 4 metry vlevo od hrany nepříznivě vrstvenou stěnou k přidanému kruhu (nebo snadněji zprava od hrany), přes převis na polici a stěnou přes přidaný 2. kruh na vrchol.
Oybiner Lokomotive VARIANTE ZUR GELBEN WAND (VORLETZTER FREIER METER), VIIa (Písk.Sasko), . 2 m vpravo "Herbstsäuseln" u mělkých žeber přímo vzhůru na předvrchol.
Oybiner Lokomotive HERBSTSÄUSELN, VI (Písk.Sasko), . Sokolíčky k přidanému 1. kruhu, po římse doleva do dalších sokolíků a jimi vzhůru k přidanému 2. kruhu, vpravo na předskalí a po hraně na vrchol.
Oybiner Lokomotive VARIANTE ZUM HERBSTSÄUSELN (DIREKTES HERBSTSÄUSELN), V (Písk.Sasko), . 2 m vlevo "Herbstsäuseln", přímo vzhůru, nahoře stejně jako "Podzimním šelestěním" na vrchol.
Oybiner Lokomotive EMPORGRAT, VI (Písk.Sasko), . Přes přidaný kruh ostrou severozápadní hranou na předvrchol. Přechod na vrchol.
Oybiner Lokomotive SCHARTENWEG, II (Písk.Sasko), . Od severozápadu v koutu mezi předvrcholem a hlavním vrcholem zarostlou skálou k průrvě "Alter Weg". Stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Oybiner Lokomotive MITTELWAND, V (Písk.Sasko), . V pravé části západní strany přes převis na balkon. Trochu vpravo na vrchol.
Oybiner Lokomotive RECHTER KESSELWEG, IV (Písk.Sasko), . Z výklenku uprostřed západní strany vpravo koutem na vrchol.
Oybiner Lokomotive MITTLERER KESSELWEG, IV (Písk.Sasko), . Z výklenku prostřední spárou a komínem až pod blok. Doleva na vrchol.
Oybiner Lokomotive LINKER KESSELWEG, V (Písk.Sasko), . Z výklenku doleva stoupajícím žebrem a doprava žlabem na vrchol.
Oybiner Lokomotive ÜBERRASCHUNG FÜR HEIDI, VIIb (Písk.Sasko), . Asi 2 m vlevo od výklenku "Kesselwege" přes převis. Vlevo na polici. Stěnou přes kruh na vrcholl.
Oybiner Lokomotive WESTWAND, VI (Písk.Sasko), . V levé části západní stěny od zdola spárovým koutem na velký balkon. Převisem a spárou na konec. Vpravo na vrchol.
Oybiner Lokomotive ANTWORT AUF RANDNOTIZEN, VIIc (Písk.Sasko), . 3 m vlevo od nástupu "Westwand" stěnou (přidaný kruh) a spárou na balkon. Přes převis (přidaný kruh) a vpravo žlabem ke 3. kruhu. Stěnou a žlabem na vrchol.
Oybiner Lokomotive VARIANTE ZUR ANTWORT AUF RANDNOTIZEN (EINSTIEGSVARIANTE), VIIb (Písk.Sasko), . 3 m od "Odpovědi na poznámky na okraj" stěnou přes přidaný kruhu a hodiny na balkon, vpravo traverz a stejně jako "Variante zur Antwort auf Randnotizen" na vrchol.
Oybiner Lokomotive TALWEG, VIIa (Písk.Sasko), . Po pravé hraně údolní strany šikmo rampou a vlevo na balkon. Stěnou na velkou polici pod vrchol. Přes převis k příkrému žlabu (přidaný kruh). Žlabem na vrchol.
Oybiner Lokomotive KNOCHENKNACKERKANTE, VIIIb (Písk.Sasko), . Od severovýchodního rohu vpravo nahoru až k velkému balkonu pod vrcholem. (Stavěním) vpravo vzhůru na balkon (kruh). Hranou na vrchol.
Oybiner Lokomotive NARRENSPIEGEL, Xb (Písk.Sasko), . Asi 3 vpravo od "Nostalgie" sledem žeber přes kruh, stěnou přes přidaný kruh na vrchol.
Oybiner Lokomotive NOSTALGIE, VIIIb (Písk.Sasko), . Vpravo od "Kleinbahn" stěnou přes 2 kruhy na vrchol.
Oybiner Lokomotive KLEINBAHN, IXc (Písk.Sasko), . Asi 6 m vpravo "Ostrisses" stěnou (kruh) a žlabem na vrchol.
Oybiner Lokomotive NERVENKITZEL-VOLLDAMPF, IXb (Písk.Sasko), . Asi 3 m od "Ostrisses" stěnou přes 2 kruhy na vrchol.
Oybiner Lokomotive OSTRISS, V (Písk.Sasko), . Uprostřed východní stěny spárou na vrchol.
Oybiner Lokomotive FAHRTROUTE WEST, VIIIb (Písk.Sasko), . Asi 3 m vlevo od "Ostrisses" stěnou přes kruh a přidaný kruh na vrchol.
Oybiner Lokomotive HERBSTSTURM, VIIIa (Písk.Sasko), . Asi 5 m vpravo od jihovýchodní hrany stěnou přes 2 kruhy na vrchol.
Oybiner Lokomotive SOMMERWIND, VIIb (Písk.Sasko), . Spárou Varianty Jihovýchodní hrany" stěnou ke kruhu. Stěnou přímo na vrchol.
Oybiner Lokomotive SÜDOSTKANTE, IV (Písk.Sasko), . Jihovýchodní hranou na vrchol.
Oybiner Lokomotive VARIANTE ZUR SÜDOSTKANTE (VARIANTE), VI (Písk.Sasko), . Úplně vlevo na východní straně ohnutou spárou ke hraně.
Hauptrosenstein ALTER WEG, I (Písk.Sasko), . Z nejvyššího místa průrvy na jižní straně na balkon. Vpravo rampou na vrchol.
Hauptrosenstein VARIANTE ZUM ALTEN WEG, III (Písk.Sasko), . Z balkonu "Alter Weg" spárou přímo na vrchol.
Hauptrosenstein DORNENRISS, VIIIa (Písk.Sasko), . Úplně vpravo na úpatí stěny puklinou vzhůru a doleva na polici. Stěnkou ke kruhu, se stavěním spárou na vrchol.
Hauptrosenstein WEG ÜBER DAS G, VIIb (Písk.Sasko), . Vlevo od nástupu do "Dornenrisses" rozpor a překrok do nalevo ukloněného žlabu, tím krátce vzhůru a dále stěnou míně doprava na balkon. Stejně jako "Herbstkamin" na vrchol.
Hauptrosenstein HERBSTKAMIN, III (Písk.Sasko), . Vpravo na údolní straně komínam na polici a dále na vrchol.
Hauptrosenstein VARIANTE ZUM HERBSTKAMIN (SÜDRISS), VIIa (Písk.Sasko), . Z police spárou k přidanému kruhu. Vpravo nebo vlavo žlabem na vrchol.
Hauptrosenstein DORNRÖSSCHENSCHLAF, VIIa (Písk.Sasko), . Vlevo od "Podzimního komínu" hranou (hodiny) ke kruhu, rajbasem na polici. Stejně jako "Herbstkamin" dále na vrchol.
Hauptrosenstein RECHTES BLATT, VIIa (Písk.Sasko), . Asi 2 m vlevo od "Dornrösschenschlaf" doleva vzhůru žlavem ke kruhu, rajbasem na polici a odtud "Herbstkamin" na vrchol.
Hauptrosenstein RISSLEDER, VIIIa (Písk.Sasko), . Vlevo od "Rechten Blatt" trhlinou a žlábkem ke kruhu, mírně vpravo stěnou ke kruhu cesty "Rechten Blatt" a tou dále na vrchol.
Hauptrosenstein BÜRGERKAMIN, V (Písk.Sasko), . Vlevo od "Rissleder" zahnutým komínem na polici, vpravo komínem na vrchol.
Hauptrosenstein HALBMOND, VIIc (Písk.Sasko), . Bürgerkamin asi 6 m vzhůru ke kruhu, doleva ke klikatému žlábku a tím přes 2. kruh a pak vpravo na balkon. Vlevo komínem cesty "Schussfahrt" na vrchol.
Hauptrosenstein SCHUSSFAHRT, VIIc (Písk.Sasko), . Asi 4 m vlevo od "Bürgerkamin" z bloku spárou přes kruh, doprava ukloněným žlabem na balkon. Vpravo komínem na vrchol.
Hauptrosenstein ROSENSTIEL, VIIa (Písk.Sasko), . Vlevo od cesty "Schussfahrt" klikatou spárou až na konec. Doleva spárou ke kruhu, vpravo žlabem na blakon a komínem na vrchol.
Hauptrosenstein PROFILNEUROSE, Xb (Písk.Sasko), . Asi 5 m vpravo od "Südverschneidung" stěnou a žlábkem přes kruh. Převislou spárou přes přidaný kruh a žlab k výlezu.
Hauptrosenstein SÜDVERSCHNEIDUNG, III (Písk.Sasko), . Z police na jižní straně k výraznému koutu a tím přímo na vrchol.
Hauptrosenstein LANGER DURCHGANGSKAMIN, III (Písk.Sasko), . Uprostřed jižní stěny výrazným komínem na vrchol.
Hauptrosenstein RINGLOSER, VIIb (Písk.Sasko), . Z "Langer Durchgangskamin" doleva na balkon a žlabem na vrchol.
Hauptrosenstein ZITTERSPIEL, VIIc (Písk.Sasko), . Asi 3 m vlevo od "Langer Durchgangskamin" spárou na polici, doprava ke kruhu a žlabem na blakon. Stějně jako "Durchgangskamin" na vrchol.
Hauptrosenstein SURFING, VIIb (Písk.Sasko), . Vlevo od "Zitterspiel" spárou a mělkým žlábkem na polici, přes kruh žlabem na velký balkon a dále na vrchol.
Hauptrosenstein FLYING DUTCHMAN, VIIc (Písk.Sasko), . Z velkého balkonu přes žebro a kruh stěnou na vrchol.
Hauptrosenstein WALDRINNE, III (Písk.Sasko), . Asi 3 m vlevo od "Surfing" přes sklaní stupeň a výrazný žlab na velký balkon. Odtud dále na vrchol.
Hauptrosenstein ESEL STRECK DICH, VIIIb (Písk.Sasko), . Vlevo od "Waldrinne" výraznou širočinou na polici, stěnou přes kruh na velký balkon. Ruční spárou u přilehlé plotny vzhůru a stěnou ke 2. kruhu. Příkrým žlabem na vrchol.
Hauptrosenstein FREUDIGE VARIANTE, VIIc (Písk.Sasko), . Stejně jako "Esel streck dich" k přilehlé plotně na polici, doleva ke kruhu, stěnou přímo na vrchol.
Hauptrosenstein FLOHZIRKUS, IXc (Písk.Sasko), . Vlevo od nástupní spáry cesty "Esel streck dich" se stavěním k hodinám (sem je to možné i bez stavění zleva), převislou stěnou přes kruh k velkým hodinám. Mírně vlevo přes rajbas na polici a k 1. kruhu cesty "Esel streck dich" a tou dále na vrchol.
Hauptrosenstein LINKES BLATT, VI (Písk.Sasko), . Nastoupat asi 5 m "Západním komínem" a vpravo ukloněnou spárou ke kruhu. Žlabem na balkon a ukloněnou stěnou na balkon (kruh), (se stavěním) na vrchol.
Hauptrosenstein WESTKAMIN, III (Písk.Sasko), . Úplně vlevo na údolní straně zohýbaným komínem na balkon, vpravo koutem na vrchol.
Hauptrosenstein ROSENKAVALIER, VI (Písk.Sasko), . Západním komínem asi 8 m nahoru, pak překrok a stěnou na předvrchol (přidaný kruh) (Růžový kužel) a stejně jako u "Sprung" na vrchol.
Hauptrosenstein TALWEG, VI (Písk.Sasko), . Zcela vlevo na západní straně pravou ze tří spár vedoucí vpravo vzhůru. Tou až do poliviny údolní strany. Zde krátkou spárou přes žebro do vlevo ukloněné spáry. Tou do velké jeskyně. Stejně jako "Übergangsweg" na vrchol.
Hauptrosenstein ÜBERGANGSWEG, IV (Písk.Sasko), . Úplně vpravo na severní straně komínem na balkon u předvrcholu (Rosenkegel). Překrok k vrcholu u výrazného hrotu. Vlevo stěnou na tření na vrchol.
Hauptrosenstein SPRUNG, Přeskok 3 (Písk.Sasko), . Stejně jako "Übergangsweg" na balkon. Komínem na předvrchol (Rosenkegel). Skok na balkon u vrcholu. Stěnou na tření na vrchol.
Hauptrosenstein ZICKZACKWEG, III (Písk.Sasko), . Vlevo v průrvě na předvrchol (Rosenkegel), šikmo doprava ukloněným žlabem až na jeho konec. Přestoupir do doleva ukloněného žlavu až k velké borovici, vlevo spárou na vrchol.
Hauptrosenstein VARIANTE ZUM ZICKZACKWEG, V (Písk.Sasko), . Od velké borovice vpravo ukloněným žlabem a rajbasem silně doprava na vrchol.
Hauptrosenstein ZYKLOP, IXc (Písk.Sasko), . Vlevo od "Zickzackweg" vpravo stěnou na tření přes kruh přímo na vrchol.
Hauptrosenstein NORDRIPPE, II (Písk.Sasko), . Ze severu do velkého skalního koutu. Odtud doprava přes šikmá žebra na vrchol.
Hauptrosenstein SANDIGE RIPPE, III (Písk.Sasko), . Vlevo od "Nordrippe" přes drolivé žebro na vrchol.
Hauptrosenstein VIERER KAMIN, II (Písk.Sasko), . 5 m vlevo od "Sandige Rippe" projít do jeskyňovitého zářezu až na konec, odtud komínem na vrchol.
Hauptrosenstein NORDKAMIN, I (Písk.Sasko), . Vlevo od "Vierer Kamin" komínem na vrchol.
Hauptrosenstein BIRKENKAMIN, II (Písk.Sasko), . Od severu pod stropový převis a tam pravým komínem na vrchol.
Hauptrosenstein HÖHLENKAMIN, II (Písk.Sasko), . Nalevo od "Birkenkamin" komínem nahoru přes díru na vrchol.
Hauptrosenstein BEWACHSENE RINNE, III (Písk.Sasko), . Na severní straně zleva na polici a stoupajícím Traverz na údolní stranu předsunutého bloku. U borovice žlabem na vrchol.
Hauptrosenstein SCHILDWEG, II (Písk.Sasko), . Vlevo od předsunutého bloku na severní straně zarostlou rampou k výraznému výklenku. Za výklenkem vzhůru a komínem na vrchol.
Hauptrosenstein KIEFERNWEG, I (Písk.Sasko), . Na severní straně vlevo na rampu porostlou trávou, u velkého kořene komínem na vrchol.
Hauptrosenstein LEICHTER WEG, I (Písk.Sasko), . Vlevo od "Kiefernweg" na rampu porostlou trávou, stěnou vlevo a komínem na vrchol.
Hauptrosenstein OSTVERSCHNEIDUNG, II (Písk.Sasko), . Na východní straně výrazným koutem a komínem na vrchol.
Hauptrosenstein HOSENRISS, V (Písk.Sasko), . V pravé části jižní strany spárou až na její konec a vlevo na vrchol.
Hauptrosenstein WURZELWEG, III (Písk.Sasko), . Vlevo od "Hosenriss" vzhůru přes velké hodiny na vrchol.
Hauptrosenstein KLEINE WAND, III (Písk.Sasko), . Vlevo od "Wurzelweg" stěnkou vpravo na vrchol.
Rosenstumpf ERWARTUNG, VI (Písk.Sasko), . Od východu stěnou na balkon, dále rajbasem přes kruh a vlevo ukloněným žlabem na vrchol.
Rosenstumpf HERBSTZEITLOSE, VIIb (Písk.Sasko), . Vpravo z průrvy na jižní straně traverz k jihovýchodní hraně a po ní přímo na vrchol.
Rosenstumpf NIGHTTRIP, VIIIa (Písk.Sasko), . Z průrvy na jižní straně vpravo přes hodiny stěnou na vrchol.
Rosenstumpf GERMAN SEVERITY, VIIIb (Písk.Sasko), . Vpravo na západnní straně malým koutem (se stavěním) na vrchol.
Rosenstumpf POWER ACTION, VIIb (Písk.Sasko), . Na západní straně vlevo stěnou vedle převisu na vrchol.
Rosenstumpf FANTASIA, IXa (Písk.Sasko), . Vpravo na severozápadní straně stěnou přes kruh na vrchol.
Elefantenkopf ALTER WEG, II (Písk.Sasko), . Od západu přes skalní stupeň a rajbasovou stěnou na vrchol.
Elefantenkopf VARIANTE ZUM ALTEN WEG (VARIANTE), III (Písk.Sasko), . Štěrbinou na jihovýchodním rohu vzhůru, potom traverz doprava k původní cestě.
Elefantenkopf GROSSER IRRTUM, VIIIa (Písk.Sasko), . Uprostřed jižní strany po žebru ke kruhu. Stavěním ke 2. kruhu. traverz doleva k "Westkante" a touto cestou na vrchol.
Elefantenkopf WESTKANTE, VIIb (Písk.Sasko), . Stejně jako Jubiläumsturm, Lutherova cesta" ke 2. kruhu. Mírně sestoupit a překročit na věž. Stěnou přes přidaný kruh a dále napravo na hranu (přidaný kruh). Po ní ke kruhu. (Stavěním) rajbasem na vrchol.
Elefantenkopf HEIDEWEG, VI (Písk.Sasko), . Nástup stejný jako Jubiläumsturm, Lutherova cesta", potom ihned doleva komínem mezi severně předsunutým masivem a naší věží do průrvy. Zarostlou stěnou na polici. Traverz doleva a žlabem přes přidaný kruh na vrchol.
Elefantenkopf VARIANTE ZUM HEIDEWEG (TRAMPELPFAD), VIIc (Písk.Sasko), . 10 m napravo od "Alter Weg" stěnou ke kruhu a rajbasem na polici (2. kruh) a stěnou na vrchol.
Satanskopf ALTER WEG, II (Písk.Sasko), II (Písk.Sasko), . Ze skalní uličky skalními stupy k průrvě. Stěnou s malými chyty na balkon. Vlevo po hraně na vrchol.
Satanskopf OYBINER RISS, V (Písk.Sasko), V (Písk.Sasko), . Z malé roklinky na západní straně stěnou na polici. Převislou spárou a mělkým žlábkem nalevo od "Alter Weg" na vrchol.
Satanskopf EISZEIT, Xa (Písk.Sasko), Xa (Písk.Sasko), . Cestou "Nordwestweg" na balkon. Stěnou ke kruhu a mírně doprava na vrchol.
Satanskopf NORDWESTWEG, II (Písk.Sasko), II (Písk.Sasko), . Nalevo od "Oybiner Riss" krátkou stěnou na balkon a komínem na vrchol.
Satanskopf SCHARFENSTEINWEG, IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . V severní stěně odspodu na polici. Krátkou stěnkou na malou polici. Nalevo spárkovým vhloubením na vrchol.
Satanskopf VARINATE ZUM SCHARFENSTEINWEG (VARIANTE), V (Písk.Sasko), V (Písk.Sasko), . Z malé police se držet vpravo při hraně na vrchol.
Satanskopf NORDOSTWEG, III (Písk.Sasko), III (Písk.Sasko), . Na severovýchodním rohu krátkou spárkou na balkon. Stupňovitou stěnou až pod vrcholovou hlavu. Při hraně přes převis na vrchol.
Satanskopf GRATWEG, III (Písk.Sasko), III (Písk.Sasko), . Na východní straně po vyčnívajícím hřebínku na vrchol.
Satanskopf OSTWEG, II (Písk.Sasko), II (Písk.Sasko), . Nalevo od "Gratweg žlabem a krátkým komínem na vrchol.
Satanskopf GELBER RISS, V (Písk.Sasko), V (Písk.Sasko), . Od nástupu "Alter Weg" se držet kousek vpravo k převislé spáře. Tou na balkon. Traverz doleva. Po jihovýchodní hraně na vrchol.
Satanskopf VARIANTE ZUM GELBEN RISS (VARIANTE), V (Písk.Sasko), V (Písk.Sasko), . Z balkonu také přes převislou spáru přímo na vrchol.
Satanskopf EI-SPRUNG, Přeskok 3 (Písk.Sasko), Přeskok 3 (Písk.Sasko), . Z masivu přeskok na balkon "Alter Weg" a tou na vrchol.
Satanskopf HUNDSTAGE, VIIb (Písk.Sasko), VIIb (Písk.Sasko), . Stejně jako "Talkante k prvnímu stropovému převisu, nyní po hřebínku začínajícím vpravo přes ostrý převis kolem hodin na balkon a libovolně na vrchol.
Satanskopf TALKANTE, VIIb (Písk.Sasko), VIIb (Písk.Sasko), . Na úpatí stěny vlevo na údolní straně po hřebínku vpravo kolem stropového převisu a doleva převislým žlabem na balkon.
Satanskopf SCHATTENSEITE, IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . 3 m nalevo od "Talkante" převislou širočinou, mírně nalevo po oblé hraně na velký balkon a libovolně na vrchol.
Satanskopf STREPTOKOKKE, VI (Písk.Sasko), . 8 m nalevo od "Talkante" stěnkou mezi dvěma spárami a rajbasem na balkon a libovolně na vrchol.
Enzianerturm ALTER WEG, II (Písk.Sasko), II (Písk.Sasko), . Slézt z východní strany komínem nebo sestoupit z masívu do průrvy. Vlevo spárou na vrchol.
Enzianerturm VARIANTE ZUM ALTEN WEG (VARIANTE), III (Písk.Sasko), III (Písk.Sasko), . Z průrvy pravou spárou na vrchol.
Enzianerturm SCHARTENKANTE, IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . Z východu komínem a potom po východní hraně na vrchol.
Enzianerturm GEWITTERWEG, VI (Písk.Sasko), VI (Písk.Sasko), . Ruční spárou na jihovýchodní straně k malému převisu. Přes převis a spárou na malý balkón. Nejprve doprava, potom doleva středem stěny na vrchol.
Enzianerturm PFEILERWEG, VI (Písk.Sasko), VI (Písk.Sasko), . Nalevo od jižní hrany stěnou a krátkou ruční spárou k polici. Žlabem a stěnou na pilíř cesty "Südweg". (Stavěním) Pravou spárou na vrchol.
Enzianerturm SÜDWEG, IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . Na jihozápadní straně po žebru šikmo doleva nahoru. Spárami napravo k pilíři. Levou spárou (stavěním) na vrchol.
Enzianerturm ZWERGENTOD, VIIIc (Písk.Sasko), VIIIc (Písk.Sasko), . Vlevo na jihozápadní straně přes kruh na balkón "Talweg". Napravo po tupé hraně přes 2. kruh. Přes štít na balkón. (Stavěním) Kolem 3. kruhu na vrchol.
Enzianerturm TALWEG, VI (Písk.Sasko), VI (Písk.Sasko), . Vlevo na jihozápadní straně blízko hrany šikmo vzhůru a proláklinou v koutu na balkón. Přes převis na 2. balkón. Stavěním držíce se vlevo po hraně na vrchol.
Enzianerturm VARIANTE ZUM TALWEG (VARIANTE), VI (Písk.Sasko), VI (Písk.Sasko), . Nalevo od západní hrany spárou k proláklině.
Enzianerturm WEG DER JONSDORFER, VIIc (Písk.Sasko), VIIc (Písk.Sasko), . Zcela vpravo na severozápadní straně doprava ubíhajícím žlabem přes kruh k hraně. Po této přes kruh "Aprilweg" na vrchol.
Enzianerturm ZAUBERWAND, VIIIc (Písk.Sasko), VIIIc (Písk.Sasko), . Úplně dole na údolní straně stěnou přes 2 kruhy na balkon a libovolně na vrchol.
Enzianerturm SURPRISE, VIIIb (Písk.Sasko), VIIIb (Písk.Sasko), . Úplně dole na údolní straně levou hranou přes kruh na balkon. Libovolně k vrcholu.
Enzianerturm APRILWEG, VIIb (Písk.Sasko), VIIb (Písk.Sasko), . Na severozápadní straně krátkou stěnkou a převislou širočinou na balkón. Stěnou nalevo k polici. Po sokolíkové hraně na vrchol.
Enzianerturm WESTKAMIN, III (Písk.Sasko), III (Písk.Sasko), . Od severozápadu komínem mezi masivem a věží k průrvě a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Kastenturm ALTER WEG, II (Písk.Sasko), II (Písk.Sasko), . Traverzovat po polici na jihozápadní straně k malému balkónu na západní hraně. Po skalním stupni a komínem na vrchol.
Kastenturm WESTKANTE, VIIc (Písk.Sasko), VIIc (Písk.Sasko), . Z velké římsy na jihozápadní straně stěnou k polici "Alter Weg". Dále k balkónu na západní hraně. Napravo koutem k polici. Po této doleva ke kruhu. Nalevo od tohoto stavěním na vrchol.
Kastenturm VARIANTE ZUR WESTKANTE (SPEZIALDACH), VIIIb (Písk.Sasko), VIIIb (Písk.Sasko), . Napravo "Talvariante" krátkou spárou, stěnou a přes tři stropové převisy přes 2 kruhyna balkón "Alter Weg" a libovolně na vrchol.
Kastenturm NORDWESTWEG, VI (Písk.Sasko), VI (Písk.Sasko), . Vlevo v severozápadní stěně doprava ubíhající spárou k převisu. Krátkou stěnou doleva na kazatelnu. Traverz doprava do středu stěny. Dvěma krátkými spárami k velké polici cesty "Talweg". Touto dál na vrchol. "
Kastenturm VARIANTE ZUM NORDWESTWEG (TALVARIANTE), VI (Písk.Sasko), VI (Písk.Sasko), . Vpravo na severozápadní straně ruční spárou nebo stěnou napravo až pod převis. Přes tento nejprve nalevo, potom rovně vzhůru na velkou polici. Na vrchol jako "Alter Weg".
Kastenturm VARIANTE ZUM NORDWESTWEG (BESCHEIDENE VARIANTE), VIIc (Písk.Sasko), VIIc (Písk.Sasko), . Od velké police cesty "Talweg" uprostřed stěny přes kruh lehce doleva na vrchol.
Kastenturm HERBSTWEG, VIIb (Písk.Sasko), VIIb (Písk.Sasko), . Nalevo od severní hrany sokolíkem k úzké polici. Doprava za hranu a úzkou spárou na balkón. (Stavěním) Doleva a spárou ke kruhu. Spárou dál na balkón a rovně vzhůru na vrchol.
Kastenturm TALWEG, IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . Nalevo od "Herbstweg" nakloněnou stěnou k polici. Lehce vlevo krátkým komínem a přes balvany k velkému balvanu na severní hraně. Traverz po velké polici k balkónu u západní hrany. Na vrchol jako "Alter Weg".
Kastenturm VARIANTE ZUM TALWEG (QUICKI), IXa (Písk.Sasko), IXa (Písk.Sasko), . Nalevo od "Talvariante" přes stropový převis přes přidaný kruh rovně k polici cesty "Talweg". Cestou "Alter Weg" na vrchol.
Kastenturm RECHTER SCHARTENRISS, VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . Vpravo v jihovýchodní stěně pravou dvou úzkých spár na vrchol.
Kastenturm LINKER SCHARTENRISS, VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . Vpravo v jihovýchodní stěně levou dvou úzkých spár přes kruh na vrchol.
Kastenturm SÜDOSTRISS, IV (Písk.Sasko), . Uprostřed jihovýchodní stěny dvojitou spárou přes přidaný kruh na vrchol.
Kastenturm KURZER ANSTIEG, VIIIb (Písk.Sasko), VIIIb (Písk.Sasko), . Nalevo "Südostriss" stěnou doleva přes přidaný kruh k polici. U trhliny na vrchol.
Kastenturm WIEDERKEHR, Přeskok 4 (Písk.Sasko), Přeskok 4 (Písk.Sasko), . Z balvanu naproti jihovýchodní stěny přeskok k polici "Kurzer Anstieg". Jako tímto na vrchol.
Kastenturm BIRKENKANTE, VIIIa (Písk.Sasko), VIIIa (Písk.Sasko), . Po jižní hraně přes kruh a přidaný kruhu na vrchol.
Kastenturm RÄTSEL, Xb (Písk.Sasko), Xb (Písk.Sasko), . Nalevo od "Südkante" stěnou ke kruhu. (Stavěním) K malému žlabu. Tímto na vrchol.
Kastenturm SÄCKELPARADE, IXa (Písk.Sasko), IXa (Písk.Sasko), . Nalevo od "Rätsel" stěnou a žlabem přes 2 kruhy na vrchol.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) GRÜNES SOLO, IV (Písk.Sasko), . Severozápadním koutem ke stromu (bříza), poté policí a žebrem spáry na vrchol.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) VIELEN DANK, IV (Písk.Sasko), . 1 m vpravo od severní hrany k polici a po hraně přímo na vrchol.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) FLASCHENHALS, VI (Písk.Sasko), . Napravo "Ostriss" u výrazné plotny, trhlinou k polici. Trochu vlevo převislou spárou na vrchol.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) OSTRISS, V (Písk.Sasko), . Uprostřed východní šikmé police k začátku traverzu bivaku. Následující úzkou převislou širočinou na balkón. Vlevo ruční spárou na vrchol.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) BOOFENWEG, IV (Písk.Sasko), . Po nápadné polici traverzovat z východu daleko doleva jižním směrem k bivaku, vpravo komínem na vrchol.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) VARIANTE ZUM BOOFENWEG (VARIANTE), II (Písk.Sasko), . Uprostřed dlouhého traverzu k bivaku, stěnou lehce doleva k vrcholu.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) FLUGVERBOT, VIIc (Písk.Sasko), . 3 m napravo od velkého skalního výlomu stěnou přes kruh, křížíce bivakový traverz, k 2. kruhu. Dál na velký balkón a přes sokolíkové žebro přes 3. kruh na vrchol.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) SCHLANGENLINIE, VIIa (Písk.Sasko), . Z vrchní části velkého skalního výlomu krátkou stěnkou k ostrému žebru. Po tomto nahoru, křížíce Bivakovou cestu, dál stěnou na velký balkón. Po sokolíkovím žebru na vrchol.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) DREI SILBERLINGE, VIIIa (Písk.Sasko), . středem údolní straně z jeskyně přes stropový převis přes 3 kruhy na vrchol.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) WILD OST, VIIIc (Písk.Sasko), . Z jeskyně stěnou vlevo přes kruh k trhlině "Kevler sei Dank". Trhlinou na vrchol.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) KEVLER SEI DANK, VIIb (Písk.Sasko), . Z kazatelny mezi "Boofenkamin" a velkým skalním výlomem ke kruhu. Doprava k trhlině, tou nahoru, křížíce "Boofenweg" k 2. kruhu "Kleinen Krabbelns". Jako tímto na vrchol.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) KLEINES KRABBELN, VI (Písk.Sasko), . Nástup jako "Boofenwand", pak doprava po hraně přes 2 kruhy, křížíce "Boofenweg" na vrchol.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) BOOFENKAMIN, III (Písk.Sasko), . Výrazným zarostlým komínem k bivaku. Nad tímto rovně na vrchol.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) BOOFENWAND, VIIc (Písk.Sasko), . Libovolně k bivaku. Stěnou, sokolíkem a dále stěnou přes 2 kruhy na vrchol.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) BERGFEUNDEWEG, VIIb (Písk.Sasko), . Komínem bivaku k bivaku, doleva k velkému atandu pod západním vrcholem s dodatečným kruhem. Převislou koutovou spárou na vrchol.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) VARIANTE ZUM BERGFREUNDEWEG (POLENVARIANTE), VI (Písk.Sasko), . Jako "Bergfeundeweg" ke štandu. Pravou širočinou na vrchol.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) OHNE DOPING, VIIc (Písk.Sasko), . Po ploché hraně "Boofenkamin" přes 4 kruhy ke atandu. Jako "Bergfeundeweg" přes přidaný kruh na vrchol.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) GUNST DER STUNDE, VIIb (Písk.Sasko), . Od začátku porostlé rampy, stěnou přes 4 kruhy ke koutu "Bergfeundeweg". Touto na vrchol.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) FALSCHE JUNGFER, VIIa (Písk.Sasko), . Vlevo od "Gunst der Stunde", koutem (kruh) a rajbasem ke spáře z "Bergfreundeweg", spárou na vrchol.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) DEUTSCHE WAND, IXb (Písk.Sasko), . Vpravo od "Začátku a konce" stěnou (2 kruhy) a trhlinou, stěnou přes 3. kruh ke 2. kruhu ze "Anfang und Ende" a stejně na vrchol.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) DYNAMIE, VIIIc (Písk.Sasko), . Z velké police "Gunst der Stunde" stavěním stěnou přes kruh a doleva po hraně přes aestý kruh na vrchol.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) ANFANG UND ENDE, VIIb (Písk.Sasko), . Zcela nalevo od porostlé rampy, trhlinou a koutem na porostlou polici. Po pravé hraně pilíře přes kruh na západní skalní hlavu. Napravo přes 2. kruh na vrchol.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) OSTEREI, IV (Písk.Sasko), . Zcela vpravo na jihozápadní straně výraznou spárou mezi skálou a předsazeným balvanem až na konec. Překročení doleva a stěnkou na západní vrchol.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) CLIFFHANGER, VIIb (Písk.Sasko), . Boulderovým začátkem po jihozápadní hraně k polici, křížíce "Osterei" po hraně přímo na vrchol.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) SÜDWESTWEG, III (Písk.Sasko), . Na jihozápadní straně uprostřed stěny krátkou spárou a stěnou na vrchol.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) WESTWEG, IV (Písk.Sasko), . Po západní hraně trochu doprava ke spáře mezi předsazeným balvanem a hlavní skálou. Touto na vrchol.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) DOPAMIN, VI (Písk.Sasko), . Nalevo od západní hrany, ruční spárou k balkónu a po západní hraně na vrchol.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) ADRENALIN, VI (Písk.Sasko), . 3 m nalevo od západní hrany, trhlinou rovně k vrcholu.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) ENDORPHIN, VI (Písk.Sasko), . 6 m nalevo západní hrany, stěnou a trhlinou na balkón a libovolně na vrchol..
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) LEICHTER WEG, II (Písk.Sasko), . V skalním koutu západní straně výraznými spárami na vrchol.
BÖHMISCHER TURM / (BOOFENWAND, HÖHLENTURM) GELBE WAND, VIIc (Písk.Sasko), Jürgen Schmeißer, T.Schädel. Von der Rampe links in der SO-Seite gelbe Wand zum gr.Abs. BERGFREUNDEWEG zA.
RÜBEZAHLS SESSEL / (TÖPFERHÖHLENSTEIN) ALTER WEG, Přeskok 1 (Písk.Sasko), . Přeskok z východně vyčnívajícího masívu na velký opřený pilíř. Přes skalní stupeH na vrchol.
RÜBEZAHLS SESSEL / (TÖPFERHÖHLENSTEIN) VERDAUUNGSSPREIZE, III (Písk.Sasko), . Rozepřením vzhůru pod přeskokem "Alter Weg" mezi velkým pilířem a ostrou hranou masívu až pod balvan. Překročení na velký pilíř a k vrcholu jako "Alter Weg".
RÜBEZAHLS SESSEL / (TÖPFERHÖHLENSTEIN) SÜDOSTGRAT, III (Písk.Sasko), . Rovně vzhůru po jihovýchodním hřebenu na pilíř. Na vrchol jako "Alter Weg".
RÜBEZAHLS SESSEL / (TÖPFERHÖHLENSTEIN) SÜDWAND, IV (Písk.Sasko), . Z průrvy na jižní straně v prostředku přes stěnu s malými chyty na velký pilíř. Na vrchol jako "Alter Weg".
RÜBEZAHLS SESSEL / (TÖPFERHÖHLENSTEIN) KURZE KANTE, II (Písk.Sasko), . Nalevo z průrvy na jižní straně po hraně na velký skalní pilíř. Na vrchol jako "Alter Weg".
RÜBEZAHLS SESSEL / (TÖPFERHÖHLENSTEIN) HÖHLENWEG, II (Písk.Sasko), . Z jeskyně na západní straně přes stěnu a krátký kout na velký pilíř. Na vrchol jako "Alter Weg".
RÜBEZAHLS SESSEL / (TÖPFERHÖHLENSTEIN) WESTGRAT, IV (Písk.Sasko), . Z balvanu k západní hraně, po této nalevo až k velkému skalnímu výstupku (smyčka). Doprava k vrcholu.
RÜBEZAHLS SESSEL / (TÖPFERHÖHLENSTEIN) WESTWAND, V (Písk.Sasko), . Uprostřed západní stěny, začít u trhliny a rovně k vrcholu.
RÜBEZAHLS SESSEL / (TÖPFERHÖHLENSTEIN) GEWITTER, VIIa (Písk.Sasko), . 2 m nalevo od "Westwand" u trhlin přes stropový převis, stěnou rovně vzhůru, nahoře přes hranu na vrchol.
RÜBEZAHLS SESSEL / (TÖPFERHÖHLENSTEIN) MORGENGRAT, III (Písk.Sasko), . Z východní průrvy traverzovat doprava ke hřebínku. Po něm na vrchol.
RÜBEZAHLS SESSEL / (TÖPFERHÖHLENSTEIN) MORGENMUFFEL, VIIb (Písk.Sasko), . Vlevo na údolní straně stěnou na balkon. Stěnou (přidaný kruh) a po hřebínku cesty "Morgenmuffel" na vrchol.
RÜBEZAHLS SESSEL / (TÖPFERHÖHLENSTEIN) OSTWAND, V (Písk.Sasko), . Z východní průrvy uprostřed stěny kolem malé břízy na vrchol.
RÜBEZAHLS SESSEL / (TÖPFERHÖHLENSTEIN) OSTVERSCHNEIDUNG, IV (Písk.Sasko), . Z jeskyně na východní straně nejprve po hraně, potom koutem na velký pilíř. Na vrchol jako "Alter Weg".
Töpfertürme BERGWEG, Přeskok 1 (Písk.Sasko), . Z náhorní strany přes velký balvan a přeskokem na západní věž. Přepadem na vrchol.
Töpfertürme SCHLUCHTWEG, IV (Písk.Sasko), . Ze západu do soutěsky mezi věžemi a masívem. Po jihozápadní hraně hlavní věže komínem na velký balkón. Převislou stěnou na vrchol.
Töpfertürme TÖPFERKAMIN, V (Písk.Sasko), . Ze západu do soutěsky mezi západní věží a masívem. Mezi nimi rozporem vzhůru pod velký balvan, překročit na západní věž a překročit na vrchol.
Töpfertürme WESTWAND, V (Písk.Sasko), . Na pravé straně západní stěny překročit z porostlého balvanu do stěny. Vlevo šikmou spárou nahoru k malé bříze. Doprava a spárou na balkón. Pravou spárou na západní věž a překročit na vrchol.
Töpfertürme VARIANTE ZUR WESTWAND (KURZE KANTE), VIIa (Písk.Sasko), . Napravo od jihozápadní hrany rozporem ke kruhu (stavěním) k polici. Doleva za hranu na balkón.
Töpfertürme VARIANTE ZUR WESTWAND (NEUE VARIANTE), VIIb (Písk.Sasko), . Uprostřed západní stěny krátkou stěnou k velkému převisu. Přes tento přes kruh k šikmé spáře. Jako originální cestou na balkón a střední spárou na západní věž.
Töpfertürme VARIANTE ZUR WESTWAND (DACHBOULDER), VIIc (Písk.Sasko), . Mezi "Neue Variante" a "Nordwestkante" stěnou přes stropový převis (kruh) k "Westwand".
Töpfertürme VARIANTE ZUR WESTWAND (RISSVARIANTE), V (Písk.Sasko), . Od malé břízy doleva spárou na balkón. Levou převislou spárou na západní věž.
Töpfertürme NORDWESTKANTE, VIIa (Písk.Sasko), . Zcela vlevo na západní hraně k balkónu u hrany (přidaný kruh). Doprava vzhůru za hranu, pak doprava po hraně k přidanému kruhu. Zde na klenutou polici. Úplně vlevo u hrany přes převis (přidaný kruh) na západní vrchol. Přepadem n.v.
Töpfertürme VARIANTE ZUR NORDWESTKANTE (VERSCHOLLENER WEG), VIIIb (Písk.Sasko), . Nalevo od "Severozápadní hrany" stěnou vzhůru ke kruhu. Doprava k hraně (2 přidané kruhy Severozápadní hrany) a po této na vrchol.
Töpfertürme KONKAVE WAND, IXb (Písk.Sasko), . Nalevo Severozápadní hrany po žebru k polici. Stěnou přes kruh k polici (přidaný kruh). Spárou na Severní věž. Překročit na vrchol.
Töpfertürme RIESENKAMIN, VI (Písk.Sasko), . Ze severu do rokle mezi věžemi a přes balvany k nejvyššímu bodu. Rozepřením vzhůru přes přidaný kruh k 2. kruhu. Nad tímto překročit a přes stropovou spáru na vrchol.
Töpfertürme WEIHNACHTSWEG, VIIa (Písk.Sasko), . Jako "Riesenkamin" do rokle mezi věžemi. Touto rozporem na vnější straně vzhůru kolem hodin a kruhu. Překročení a stěnou na vrchol (jisticí BH).
Töpfertürme JUNIWEG, VIIa (Písk.Sasko), . Napravo severozápadní hrany hlavní věže stěnou a po hraně přes 2 kruhyna vrchol.
Töpfertürme ZWEIFACHER KOMPROMISS, IXb (Písk.Sasko), . Asi 3 m nalevo od severozápadní hrany hlavní věže spárami k polici. Převislou stěnou přes kruh k 2. kruhu. (Stavěním) krátkou spárou k stropovému převisu. Doleva (3. kruh) a u spáry přes převis na vrchol.
Töpfertürme NORDOSTKANTE, VIIb (Písk.Sasko), . V levé části severní stěny (stavěním) k polici a ke kruhu. Doleva vzhůru přes hranu. Trochu doleva přes plotny a převislou spárou na vrchol.
Töpfertürme EINSAMKEIT, VIIc (Písk.Sasko), . Po ostré severovýchodní hraně přes kruh ke kruhu "Nordostkante". Doleva, křížíce "Fingerzieher", plotnovou stěnou k vrcholovému převisu. Přes tento přes kruh na vrchol.
Töpfertürme FINGERZIEHER, VIIIc (Písk.Sasko), . Od úpatí severovýchodní hrany doleva přes kruh až pod převis. Traverz doprava k 2. kruhu. Přes převis k plotnám "Nordostkante". Po těchto na vrchol.
Töpfertürme TÖPFERWAND, VIIb (Písk.Sasko), . Od šikmé police na východní straně (stavěním) doleva ke koutu (kruh). (Stavěním) K stropovému převisu. Přes tento nahoru a stěnou k vrcholovému převisu (přidaný kruh). Doprava a spárou jako po "Nordostkante" na vrchol.
Töpfertürme VARIANTE ZUR TÖPFERWAND (VARIANTE), VIIIa (Písk.Sasko), . Z šikmé plotny na východní straně úplně vlevo přes kruh ke kruhu originální cesty. Touto k vrcholovému převisu (přidaný kruh). (Vydatným stavěním) Na vrchol.
Töpfertürme MÄRCHENWALD, IXc (Písk.Sasko), . Napravo "Hartauer" hladkou stěnou přes kruh k 2. kruhu. Převisem a plotnovou stěnou k vrcholověmu převisu. U žebra (3. kruh) přes převis na vrchol.
Töpfertürme HARTAUER WEG, VIIb (Písk.Sasko), . Zcela nalevo ve východní stěně komínem cca 5 m vzhůru, pak traverz doprava k plotnové spáře. Touto k převisu (kruh). (Stavěním) Spárami nahoře nalevo a stěnou na vrchol.
Töpfertürme VARIANTE ZUM HARTAUER WEG (DIREKTER HARTAUER WEG), VIIc (Písk.Sasko), . Vpravo z komínu originální cesty z balvanu překročení na hranu (kruh) a po této k plotnové spáře. Dále jako originální cestou a rovně k vrcholovému převisu (3. kruh). Spárou rovně na vrchol.
Töpfertürme POWERKANTE, VIIIb (Písk.Sasko), . Nalevo od "Hartauer" po tupé hraně (přidaný kruh) na balvan "Einstiegsvariante zum Birkenweg". Po převislé hraně přes kruh k polici (3. kruh). Napravo za hranu ke kruhu "Birkenweges". Na vrchol "Direkte Variante zum Birkenweg".
Töpfertürme BIRKENWEG, VI (Písk.Sasko), . Od malé terasy na jihovýchodní straně vpravo ukloněnou ruční spárou asi 3 m vzhůru. Doprava (přidaný kruh) a hranou ke kruhu. Nejprve vpravo, poté vlevo stoupající stěnou na převis vrcholu. Vlevo spárou na vrchol.
Töpfertürme VARIANTE ZUM BIRKENWEG (EINSTIEGSVARIANTE), VIIa (Písk.Sasko), . Komínem "Hartauer Weges" až na konec (balvan). Převislým koutem na římsu.
Töpfertürme VARIANTE ZUM BIRKENWEG (VARIANTE 70), VIIb (Písk.Sasko), . Začátek jako originální cestou a doprava ubíhající převislou spárou přes přidaný kruh ke konci spáry
Töpfertürme VARIANTE ZUM BIRKENWEG (DIREKTE VARIANTE), VI (Písk.Sasko), . Od kruhu stěnou rovně na vrchol.
Töpfertürme BAUDENWAND, VIIIb (Písk.Sasko), . Napravo "Verschneidung" převislou stěnou přes kruh k polici. Rovně na vrchol.
Töpfertürme VERSCHNEIDUNG, III (Písk.Sasko), . Z malé římsy na jihovýchodní straně koutové spáry mezi věží a masívem k průrvě. Na vrchol jako "Quergang".
Töpfertürme VARIANTE ZUR VERSCHNEIDUNG (SÜDOSTVARIANTE), IV (Písk.Sasko), . Zprostředka koutové spáry doprava stěnou na vrchol.
Töpfertürme QUERGANG, II (Písk.Sasko), . Z náhorní strany kolem velkého balvanu po klenuté polici doprava k průrvě. Krátký traverz doprava a stěnou na vrchol.
Töpfertürme SÜDWEG, III (Písk.Sasko), . Jako "Quergang" k průrvě. Krátkou jižní stěnou na vrchol.
Gratzer Höhle ALTER WEG, II (Písk.Sasko), . U severozápadního rohu přes šikmou plotnu na velký balkón. Pak přejít na východ a na východní straně vrchní části (přidaný kruh) na vrchol.
Gratzer Höhle VARIANTE ZUM ALTEN WEG (BOULDERVARIANTE), VIIc (Písk.Sasko), . 4 m nalevo od slaňoviště ze skalní hlavy přes převis na římsu a uprostřed stěny přes (bývalý) kruh na vrchol.
Gratzer Höhle VARIANTE ZUM ALTEN WEG (MORGENVARIANTE), VIIb (Písk.Sasko), . Vpravo na jižní straně vrcholové části nahoru spárou. Po tupé hraně přes kruh na vrchol.
Gratzer Höhle VARIANTE ZUM ALTEN WEG (RINGVARIANTE), VIIc (Písk.Sasko), . Vpravo na jižní straně vrcholové části převisem a stěnou přes kruh na vrchol.
Gratzer Höhle VARIANTE ZUM ALTEN WEG (ABENDVARIANTE), VIIa (Písk.Sasko), . Na jižní straně vrcholové části u malého balvanu nahoru a plytkou proláklinou (přidaný kruh) na vrchol.
Gratzer Höhle VARIANTE ZUM ALTEN WEG (SILLYVARIANTE), VI (Písk.Sasko), . Na jihozápadní straně vrcholové části na vrchol.
Gratzer Höhle VARIANTE ZUM ALTEN WEG (NORDWESTVARIANTE), VIIa (Písk.Sasko), . Po severozápadní hraně vrcholové části ke kruhu. Pak doleva na vrchol.
Gratzer Höhle VARIANTE ZUM ALTEN WEG (NEUE NORDVARIANTE), VIIb (Písk.Sasko), . Začít na severozápadní straně vrcholové části. Pak traverz doleva ke kruhu. Rovně na vrchol.
Gratzer Höhle VARIANTE ZUM ALTEN WEG (FAIR PLAY), VIIIb (Písk.Sasko), . Asi 2 m napravo "Nordvariante" přes kruh na vrchol.
Gratzer Höhle VARIANTE ZUM ALTEN WEG (NORDVARIANTE), III (Písk.Sasko), . Z rokle na severní straně vrcholové části komínem na vrchol.
Gratzer Höhle KLEINER WEG, VIIc (Písk.Sasko), . Nalevo "Alter Weg" po hraně ke kruhu. Žlabem na pilíř. Překročení a jako "Alter Weg" na vrchol.
Gratzer Höhle JONSDORFER WAND, IXa (Písk.Sasko), . Začít u levé hrany severního pilíře, pak traverz doprava na severní stranu pilíře. Stěnou přes kruh na balkón a balvan. Vpravo stěnou přes 2. kruh na pilíř. Překročení a na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle VARIANTE ZUR JONSDORFER WAND (JONSDORFER WAND DIREKT), Xb (Písk.Sasko), . Stěnou přímo ze zdola k 1. kruhu.
Gratzer Höhle TRAININGSTOUR, VIIb (Písk.Sasko), . Po levé straně severního pilíře stěnou, nahoře doprava na balkón. Dál ke kruhu. (Stavěním) Převisem na pilíř. Překročit a "Alter Weg" na vrchol.
Gratzer Höhle SCHAUERWEG, VIIc (Písk.Sasko), . Cca 3 m nalevo od "Trainingstour" trhlinou k polici. Stěnou přes kruh na pilíř. Překročit a "Alter Weg" na vrchol.
Gratzer Höhle PFEILERWEG, IV (Písk.Sasko), . Ze severu koutem na skalní výstupek. Doprava ubíhající ruční spárou na pilíř. Překročit a "Alter Weg" na vrchol.
Gratzer Höhle OPPACHER RIPPE, VIIIb (Písk.Sasko), . Asi 3 m nalevo "Pfeilerweg" úzkými trhlinami k polici. Stěnou přes kruh na kazatelnu. Po úzkém žebru (kruh) na velký balkón. Na vrchol "Alter Weg".
Gratzer Höhle SCHWARZHEIDER WEG, VIIa (Písk.Sasko), . Na severní straně koutem k polici. Po této doprava ke kruhu, spárou na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle VARIANTE ZUM SCHWARZHEIDER WEG (TNT), VIIIc (Písk.Sasko), . 5 m nalevo "Pfeilerweg" Stěnou na pilíř a ke kruhu "Schwarzheider Weg". Touto na vrchol.
Gratzer Höhle VARIANTE ZUM SCHWARZHEIDER WEG (VARIANTE), VIIc (Písk.Sasko), . Z police doleva stěnou přes kruh a po hraně na velký balkón.
Gratzer Höhle KURZER RISS, VIIa (Písk.Sasko), . Nalevo "Schwarzheider Weg" trhlinou k polici. Vlevo spárou na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle FRÜHSCHICHT, VIIc (Písk.Sasko), . Nalevo "Kurzer Riss" stěnou ke kruhu. Vlevo na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle SCHWEINEKAMIN, II (Písk.Sasko), . Z balkónu před severní stranou doleva ubíhajícím komínem na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle HÖHLENWEG, VIIb (Písk.Sasko), . Napravo jeskyňovité díry na severovýchodní straně doleva ke spáře. Přes rajbas na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle VARIANTE ZUM HÖHLENWEG (ASTVARIANTE), VI (Písk.Sasko), . Traverz z balkónu na severní straně ke spáře.
Gratzer Höhle ALTES EISEN, VIIIa (Písk.Sasko), . Trochu nalevo severovýchodního rohu, napravo od jeskyňovité díry. Rovně vzhůru přes 2 kruhy na velký balkón a libovolně na vrchol..
Gratzer Höhle TÖPFERSTIEGE, V (Písk.Sasko), . Nalevo od jeskyňovité díry na severovýchodní straně žlabem přes kruh na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle ZITTAUER WAND, VIIIb (Písk.Sasko), . Nalevo "Töpferkamin" stěnou přes kruh k 2. kruhu. Nalevo stěnou na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle TÖPFERKAMIN, III (Písk.Sasko), . Zcela vlevo v severovýchodní stěně zpočátku převislým komínem na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle OLBERSDORFER WEG, VIIIa (Písk.Sasko), . Nalevo "Töpferkamin" stěnou (přidaný kruh) ke kruhu. (Důkladným stavěním) vzhůru a žlabem na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle RECHTER OSTRISS, VI (Písk.Sasko), . Na východní straně pravou spárou přes přidaný kruh na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle LINKER OSTRISS, VI (Písk.Sasko), . Levou spárou na východní straně na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle ÜBERGANGSWEG, Přeskok 2 (Písk.Sasko), . Z masívu (Gratzer Massiv) na východní straně překročení nebo přeskok na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle OSTKAMIN, II (Písk.Sasko), . Ze skalního kotle na jižní straně (jeskyně) komínem mezi masívem a naší skálou na vnitřní straně ke žlabu a tímto na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle SCHWARZER KAMIN, III (Písk.Sasko), . Nalevo od komína "Ostkamin" na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle FEBRUARRIPPE, V (Písk.Sasko), . Po nápadném žebru v skalním kotli na jižní straně – nalevo od "Schwarzer Kamin" – doprava, přes přidaný kruh. Nahoře jako "Schwarzer Kamin" na vrchol.
Gratzer Höhle VARIANTE ZUR FEBRUARRIPPE (VARIANTE), VI (Písk.Sasko), . Od konce žebra ke kruhu. Napravo komínem a stěnou na velký balkón.
Gratzer Höhle SCHWARZER RISS, VI (Písk.Sasko), . Z nástupu "Februarrippe" úzkou spárou přes přidaný kruh na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle FUNKENFLUG, VIIc (Písk.Sasko), . 2 m nalevo "Februarrippe" nebo stěnou napravo od spáry přes přidaný kruh (vlevo) a dalších 2 kruhů na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle FEUERWAND, VIIc (Písk.Sasko), . 3 m nalevo od "Februarrippe" spárou nebo stěnou vlevo od spáry přes přidaný kruh (vpravo) ke kruhu. Vzhůru ke klenuté polici. Proláklinou přes přidaný kruh na železnou polici. Stoupat vlevo přes rajbas na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle SCHARTENWAND, VIIa (Písk.Sasko), . Nalevo jihovýchodní hrany přes převisy ke klenuté polici (kruh). Stěnou na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg"
Gratzer Höhle AMEISENWEG, IV (Písk.Sasko), . Nalevo od "Schartenwand" (stavěním) trhlinou ke spáře, která se rozšiřuje v komín. Tímto na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle HOCHZEITSWAND, VIIIa (Písk.Sasko), . Po hraně napravo slaňovací stěny nebo stěnou vpravo přes přidaný kruh ke kruhu. Zpočátku doprava, později doleva přes další přidaný kruh na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle VARIANTE ZUR HOCHZEITSWAND (SPITZLERKANTE), VIIIa (Písk.Sasko), . Jako "Hochzeitswand" k 2. kruhu, pak doleva po hraně přes 3. kruh na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle HOHER WINKEL, VI (Písk.Sasko), . Velkým koutem na jižní straně přes přidaný kruh na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle QUERWEG, VIIIa (Písk.Sasko), . Hoher Winkel asi 8 m vzhůru, potom dlouhý traverz doleva přes K (2. kruh "Interferenzstreifen") ke 2.K. (Stavěním) Stěnou a po žebru na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle VARIANTE ZUM QUERWEG (DIREKTE VARIANTE), VIIIa (Písk.Sasko), . Středem stěny asi 4 m nalevo od "Hoher Winkel" přes přidaný kruh k polici. Doleva ke 2.K originální cesty.
Gratzer Höhle INTERFERENZSTREIFEN, VIIIc (Písk.Sasko), . Uprostřed stěny cca 4 m nalevo od "Velkého koutu" stěnou přes 3 K na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg". (spodní část totožná s "Querweg - Direkte Variante")
Gratzer Höhle SPIELWIESE, VIIIa (Písk.Sasko), . Uprostřed stěny cca 4 m nalevo od "Hoher Winkel" přes kruh k polici (nástup totožný s "Querweg - Direkte Variante"). Doleva ke 2.K Querweg. (Stavěním) stěnou doprava přes K na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle LOTLINIE, IXa (Písk.Sasko), . Uprostřed stěny cca 8 m nalevo "Hoher Winkel" stěnou k velkému kruhu, stěnou rovně k 2.K (2.K cesty Querweg). Přímo přes 3. kruhu na velký balkón (vrchní část totožná s Spielwiese). Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle ALGENSPUR, VIIIb (Písk.Sasko), . Asi 5 m napravo od Levé hrany (Frostkante) přes 2 kruhy k žebru "Querweges". Touto na vrchol.
Gratzer Höhle FROSTKANTE, VIIc (Písk.Sasko), . Napravo od nápadné hrany na jihozápadní straně asi 5 m nahoru (přidaný kruh), potom doleva k hraně. Po této přes 2 kruhy na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg". Možno také nástup přímo po hraně (VIIIc)
Gratzer Höhle TEUFELSWAND, VIIc (Písk.Sasko), . Cca 1,5 nalevo od nápadné hrany (Frostkante) na jižní straně k úzkému žebru. (Stavěním) přes přidaný kruh stěnou ke kruhu. Zpočátku doleva, potom doprava na velký balkón ke 3. kruhu (2.K cesty Höllenstiege). Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle HÖLLENSTIEGE, VIIIb (Písk.Sasko), . Nalevo "Teufelswand" přes kruh k železné plotně. Doprava k 2. kruhu. Vlevo žlabem na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle VARIANTE ZUR HÖLLENSTIEGE (DIREKTE HÖLLENSTIEGE), VIIIb (Písk.Sasko), . Od železných ploten rovně přes kruh na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle WINKELRISS, V (Písk.Sasko), . Nalevo "Teufelswand" zpočátku převislou pěstní spárou na malý balkón. Komínem uvnitř vzhůru na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle GROTTENWEG, III (Písk.Sasko), . Nalevo "Teufelswand" komínem v koutu až pod velký balvan. Držíce se u kraje dírou na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle GRUFTWEG, II (Písk.Sasko), . Od začátku "Grottenweg" prolézt komínem až navrch, potom nahoru k vklíněným balvanům. Doprava štěrbinami a přes žebro na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle SÜDKAMIN, II (Písk.Sasko), . Nalevo "Grottenweg" komínem až pod velký balvan. Dál nalevo k velkému balkónu. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle KAMERADSCHAFTSWEG, VIIb (Písk.Sasko), . Nalevo velkého koutu krátkou spárou přes vydutí k polici. Stěnou ke kruhu. Trochu nalevo stěnou, vně kolem velkého balvanu k velkému balkónu. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle HOCHWALDRISS, V (Písk.Sasko), . Asi 4 m nalevo velkého koutu spárou až pod velký stropový převis. Levou spárou dál na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle SÜDRISS, VIIb (Písk.Sasko), . Zcela vlevo na jižní straně převislou spárou přes přidaný kruh až ke konci (kruh). Vlevo spárou nahoru a doleva na balkón (kruh). Krátkým komínem na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle VARIANTE ZUM SÜDRISS (AUSSTIEGSVARIANTE), VIIb (Písk.Sasko), . Od 2. kruhu "Südriss" trochu doleva, stěnou přes přidaný kruh na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle ZEITIGER SOMMER, VIIIc (Písk.Sasko), . Südriss 2 m vzhůru, traverz doleva a rovně přes kruh k 2. kruhu. Napravo proláklinou na balkón "Südriss". Touto na vrchol.
Gratzer Höhle VARIANTE ZUM ZEITIGEN SOMMER (VARIANTE), IXb (Písk.Sasko), . 2,5 m nalevo "Südriss" převisem a stěnou přímo k 1. kruhu "Zeitigen Sommers".
Gratzer Höhle SÜDWESTKANTE, VIIb (Písk.Sasko), . U jihozápadní hrany přes šikmou plotnu pod velký stropový převis. (přidaný kruh). Traverz doprava k hraně (kruh). Nejprve rovně, pak nalevo, proláklinou k 2. převisu. Přes tento doprava k 2. kruhu "Südriss". Doleva stěnou na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle OYBINER RISS, V (Písk.Sasko), . U jihozápadní hrany přes šikmou plotnu pod velký stropový převis. (přidaný kruh). Vlevo spárou k velkému balkónu. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle VARIANTE ZUM OYBINER RISS (KLEINE VARIANTE), VIIIa (Písk.Sasko), . Po velkém stropovém převisu doprava přes stěnu ke kruhu a dál na velký balkón.
Gratzer Höhle DREIERWEG, VIIc (Písk.Sasko), . Nalevo "Oybiner Riss" stěnou přes 2 kruhy na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle WESTRISS, V (Písk.Sasko), . V pravé části západní strany komínem na balkón. Lehce převislou spárou na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle FÜNFTROPF, VIIIc (Písk.Sasko), . Zleva od "Westriss" stěnou přes 2 kruhy, u 2. kruhu trochu odbočit doprava na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle ERKERRISS, V (Písk.Sasko), . Uprostřed západní strany silně převislou spárou přes kruh na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle KIEFERNRISS, V (Písk.Sasko), . Nalevo "Erkerriss" zpočátku převislou koutovou spárou na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle KIEFERNWAND, VIIIa (Písk.Sasko), . Nalevo "Kiefernriss" u předskalí krátce vzhůru a doprava ke kruhu. Napravo stěnou a žlabem na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle KURZE KANTE, III (Písk.Sasko), . Vlevo na západní straně u balvanu po krátké hraně na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle VERSCHNEIDUNG, V (Písk.Sasko), . Nalevo "Kurze Kante" koutem až pod stropový převis. Doprava k velkému balkónu. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle VOODOO, Xa (Písk.Sasko), . Krátkou stěnou napravo od začátku "Alter Weg" přes kruh na velký balkón. Na vrchol jako "Alter Weg".
Gratzer Höhle KESSELTREIBEN, VI (Písk.Sasko), . Wand und Kante gegenüber der Februarrippe (am massivähnlichen Bereich)an SU und R z.A. Übertritt z.G. oder rechts an Birke über Bergubgsbox abseilen.
AMEISENJUNGFER (OBERER TEUFELSTURM) ALTER WEG, VI (Písk.Sasko), . Z jihozápadního masivu překrok na věž a (se stavěním) na vrchol.
AMEISENJUNGFER (OBERER TEUFELSTURM) NORDWEG, VIIIa (Písk.Sasko), . Z propasti na severní straně stěnou a spárou ke klenuté polici (kruh). (Se stavěním) přes stroppový převis a spáru k rameni. Traverz vpravo ke 2. kruhu. Mělkým žlábkem na vrchol.
AMEISENJUNGFER (OBERER TEUFELSTURM) TALWEG, VI (Písk.Sasko), . Vpravo na jižní straně krátkým komínem mezi východním předvrcholem a věží k rameni. "Alter Weg" na vrchol.
AMEISENJUNGFER (OBERER TEUFELSTURM) STUNT, VIIc (Písk.Sasko), . Vlevo od "Talweg" stěnou přes skoby k rameni. "Alter Weg" na vrchol.
AMEISENJUNGFER (OBERER TEUFELSTURM) SÜDRISS, VI (Písk.Sasko), . Vpravo od "Südkante" dole převislou spárou k rameni. "Alter Weg" na vrchol.
AMEISENJUNGFER (OBERER TEUFELSTURM) SÜDKANTE, VIIc (Písk.Sasko), . Z jihu (se stavěním) stěnou k ramenu. "Alter Weg" na vrchol.
AMEISENJUNGFER (OBERER TEUFELSTURM) JUNGFERNSPREIZE, VI (Písk.Sasko), . Vlevo od jižní hrany rozporovým komínem k malé bříze. Překrok a "Alter Weg" na vrchol.
Hausgrundwarte ALTER WEG, V (Písk.Sasko), . Na severní straně spárou a vlevo ke komínu a komínem na vrchol.
Hausgrundwarte VERSETZTER RISS, VIIa (Písk.Sasko), . Nástup stejně jako "Alter Weg", poté sledem spár a komínem na vrchol.
Hausgrundwarte TANZPLATZ DER TOTEN MÖNCHE, VIIc (Písk.Sasko), . 10 m od "Alter Weg" u zářezu spáry (1. kruh) stěnou ke 2. kruhu a vpravo převisem a spárou přes 3. kruh na vrchol.
Hausgrundwarte SANDKISTE, VIIIa (Písk.Sasko), . Vpravo od "Tanzplatz" stavěním stěnou ke kruhu, pískovou a lámavou stěnou přes kruh vzhůru přes převis (přidaný kruh) ke 3. kruhu "Tanzplatz" a tím na vrchol.
Hausgrundwarte ELFENREIGEN, VIIc (Písk.Sasko), . Na severní hraně spárou a stěnou přes 4 kruhy na vrchol.
Hausgrundwarte NONNENSPALTE, VIIc (Písk.Sasko), . V pravé části severní stěny přeloženou spárou přes 2 kruhy na vrchol.
Hausgrundwarte OLLE JUNGFER, VIIc (Písk.Sasko), . Vpravo na severní straně doleva zahnutou spárou a stěnou přes police ke kruhu. Přímo na balkon a vlevo spárou "Nonnenspalte" na vrchol.
Hausgrundwarte PLUMPSKLOWEG, IV (Písk.Sasko), . Sestoupit z náhorní strany, přes suť a překrokem vpravo na vrchol.
Dachskanzel ALTER WEG, I (Písk.Sasko), . Komínem mezi vrcholem a předvrcholem od východu nebo západu na předvrchol. Překrok na vrchol.
Dachskanzel QUERWEG, V (Písk.Sasko), . Nalevo od "Alter Weg" se stavěním přes stěnu na velkou polici. Traverz doleva a mělkým žlabem přímo na vrchol.
Dachskanzel DER KAPUZENMANN SCHLEIFT DIE SENSE, VIIc (Písk.Sasko), . Po jihozápadní hraně na polici (hodiny). Stěnou přímo nebo mírně doprava přes hodiny na vrchol.
Dachskanzel OSTEREIERWEG, IV (Písk.Sasko), . Vpravo v západní stěně spárou na vrchol.
Dachskanzel NORDWESTKANTE, VI (Písk.Sasko), . Převislou trhlinou blízko severozápadní hrany na polici, po hravně na předvrchol a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Dachskanzel NORDWAND, IV (Písk.Sasko), . Uprostřed severní stěny zpočátku s mírným stavěním na předvrchol. Překrok na vrchol.
Dachskanzel KRATZBÜRSTE, IXa (Písk.Sasko), . Na východní hraně předvrcholu po zpočátku mírně převislém hladkém hřebínku na předvrchol a libovolně na vrchol.
Kelchsteinwächter NORDKAMIN, II (Písk.Sasko), . Levým komínem v severní stěně vnitřkem na vrchol.
Kelchsteinwächter ERBSTÜCK, VIIIa (Písk.Sasko), . Stejně jako "Lohnender Aufstieg" (stavěním) do spáry. Po polici doprava ke kruhu. Vpravo odtut (stavěním) ke 2. kruhu. Vpravo po hraně přes 3. kruh na vrchol.
Kelchsteinwächter VARIANTE ZUM ERBSTÜCK (TESTAMENT), VIIIc (Písk.Sasko), . Mírně nalevo od "Nordkamin" přes velký převis a po žebru na sokolíka doleva k 1. kruhu.
Kelchsteinwächter LOHNENDER AUFSTIEG, VIIc (Písk.Sasko), . Nalevo v severní stěně (stavěním) sledem spár ke kruhu. Se stavěním stěnou a žlabem na polici. Po ní doprava a komínem na vrchol.
Kelchsteinwächter EMPORWEG, VIIc (Písk.Sasko), . Asi 3 m vpravo od "Ostkamin" se stavěním převislou stěnou do žlabu. Jím ke kruhu. Vpravo (Se stavěním) žlavem na polici. Doprava na vrchol.
Kelchsteinwächter OSTKAMIN, II (Písk.Sasko), . Jeskyňovitým závírajícím komínem na východní straně prolézt dovnitř a jím na vrchol.
Kelchsteinwächter EDELWEISSWEG, VIIb (Písk.Sasko), . Z jeskyně na východní straně nalevo ke kruhu. (Se stavěním) spárou na vrchol.
Kelchsteinwächter OSTWEG, VIIc (Písk.Sasko), . Asi 3 m nalevo od "Ostkamin" trhlinou k hodinám. Traverz doleva vzhůru ke kruhu. Po příkré nízké polici ke 2. kruhu. Mělkým žlabem, nahoře doleva na vrchol.
Kelchsteinwächter WEGRISS, VIIIa (Písk.Sasko), . V jižní stěně převislou spárou přes 2 kruhy na vrchol.
Kelchsteinwächter WEG FÜR ZURÜCKGEBLIEBENE, Xa (Písk.Sasko), . Z jihozápadního rohu šikmo doprava vzhůru k převisu (kruh). Přes převis ke 2. kruhu a mělkým žlábkem (3. kruh). Stěnou přes 4. kruh na vrchol.
Kelchsteinwächter RECHTER SÜDWESTWEG, VIIc (Písk.Sasko), . Těsně nalevo od jihozápadní hrany stavěním přes převis ke kruhu. Dále k hlubokému žlabu a jím nahoře stejně jako "Südwestweg" na vrchol.
Kelchsteinwächter SÜDWESTWEG, IV (Písk.Sasko), . Vpravo v západní stěně do spáry. Na jejím konci traverz doprava ke krátké spárce. Jí vzhůru a nalevo na vrchol.
Kelchsteinwächter VARIANTE ZUM SÜDWESTWEG (VARIANTE), VIIb (Písk.Sasko), . Od konce spáry přes skalní stupeň a žlabem na vrchol.
Kelchsteinwächter MITTELWEG, VIIa (Písk.Sasko), . Asi 4 m nalevo od "Südwestweg" stěnou doprava ke kruhu. Žlabem na vrchol.
Kelchsteinwächter WESTKAMIN, III (Písk.Sasko), . V koutě na západní stěně úzkým komínem přes převislý nástup na vrchol.
Kelchsteinwächter VARIANTE ZUM WESTKAMIN (HOCHWALDWEG), IV (Písk.Sasko), . Z komína ve výšce asi 7 m doleva šikmým komínem na vrchol.
Kelchsteinwächter GEMEINSCHAFTSWEG, VIIb (Písk.Sasko), . Západním komínem několik metrů vzhůru, potom doleva šikmým žlabem k přidanému kruhu. Doprava stěnou na vrchol.
Kelchsteinwächter SANDIGER WEG, VIIIb (Písk.Sasko), . Asi 4 m nalevo od "Západního komína" stěnou k přidanému kruhu. Napravo k přidanému kruhu "Gemeinschaftsweg". Tou na vrchol.
Kelchsteinwächter WESTKANTE, VIIb (Písk.Sasko), . Asi 4 m nalevo od kouta na západní straně žlabem ke kruhu. Se stavěním rajbasovou stěnou na vrchol.
Kelchsteinwächter NOVEMBERWEG, VIIa (Písk.Sasko), . Asi 3 m nalevo od severozápadního koutu (se stavěním) přes převis a stěnou ke kruhu. Napravo stěnou. Žlabem (přidaný kruh) na vrchol.
Kelchsteinwächter VARIANTE ZUM NOVEMBERWEG (ROSENSTEINER VARIANTE), VIIa (Písk.Sasko), . Několik metrů vpravo od původního nástupu zpočátku převisle ke kruhu.
Kelchsteinwächter NORDRISS, III (Písk.Sasko), . Úplně vpravo na severní straně spárou k malému ramenu. Přes skalní stupeň na vrchol.
Kelchsteinwächter EXTRA BREIT, VIIb (Písk.Sasko), . Severním komínem vně na rozpor vzhůru přes kruh ke skobě. Překrok a po pravé hraně na vrchol.
Kleiner Felsengassenturm ALTER WEG, II (Písk.Sasko), . Aus der Scharte in der SW-Seite rechts über gestufte Wand auf Band. Nach rechts um die Ostkante herum zum Absatz an der NO-Seite. Hier kurzen Riß z.G.
BRÜTENDE HENNE ALTER WEG, II (Písk.Sasko), . Na jižní straně komínem na rameno. Stěnou na vrchol.
BRÜTENDE HENNE VARIANTE ZUM ALTEN WEG (HÜHNERWEG), IV (Písk.Sasko), . Asi 3 m nalevo od "Alter Weg" po převislé hraně na pilíř. Překročení na rameno a na vrchol jako "Alter Weg".
BRÜTENDE HENNE VARIANTE ZUM ALTEN WEG (MOOSVARIANTE), V (Písk.Sasko), . Na severní straně stěnou a spárou na pilíř. Překročit na rameno a na vrchol jako "Alter Weg".
BRÜTENDE HENNE VARIANTE ZUM ALTEN WEG (SCHWANZFEDER), VIIb (Písk.Sasko), . Na západní straně krátkou stěnou na skalní balvan ve skalní bráně. Pravou hranou brány a stěnou na vrchol.
BRÜTENDE HENNE FELSENTORWEG, V (Písk.Sasko), . Na západní straně nalevo od velké brány na úzkou polici. Sokolíkovou širočinou a na vrchol jako "Alter Weg".
BRÜTENDE HENNE RECHTER FLÜGEL, VIIc (Písk.Sasko), . Vpravo v západní stěně stěnou s malými chyty přes přidaný kruh k 2. přidanému kruhu. Trhlinou na vrchol.
BRÜTENDE HENNE GOCKELWAND, VIIc (Písk.Sasko), . Uprostřed západní stěny přes kruh ke spáře. Touto na vrchol
BRÜTENDE HENNE HAHNENKAMPF, VIIIa (Písk.Sasko), . V levé části západní stěny přes 2 kruhy na vrchol.
BRÜTENDE HENNE HÜHNERLEITER, VIIIb (Písk.Sasko), . Na údolní straně stěnou ke kruhu. Rovně k polici. Uprostřed stěny stavěním k nízké polici. Po této doprava k 2. kruhu. Stěnou přes 3. kruh na vrchol.
BRÜTENDE HENNE VARIANTE ZUR HÜHNERLEITER (2-MANN-VARIANTE), VIIc (Písk.Sasko), . Na údolní straně nápadným koutem na balkón. Zprava po skalním stupni na štěrkovou polici a k 2. kruhu.
BRÜTENDE HENNE MU-WAND, IXb (Písk.Sasko), . Vlevo na údolní straně stěnou přes přidaný kruh a kruhu k polici (kruh). Stěnou k čtvrtému kruhu. Traverzovat doleva a převislou stěnou na vrchol.
BRÜTENDE HENNE VARIANTE ZUR MU-WAND (MUS NACHLASS), IXb (Písk.Sasko), . Od 4. kruhu "Mu-Wand" stěnou přes 5. kruh a žlabem na vrchol.
BRÜTENDE HENNE TALKANTE, VIIIb (Písk.Sasko), . Po severovýchodní hraně přes kruh ke klenuté polici. Doprava k hraně a spáře. Touto k 2. kruhu. Trhlinou a stěnou na vrchol.
BRÜTENDE HENNE NEUE LINIE, VIIIa (Písk.Sasko), . Nalevo od údolní hrany přes kruh k polici, trochu doleva a přes převis ke kruhu. Stěnou k spárám a dál na vrchol.
BRÜTENDE HENNE EISENWAND, VIIIa (Písk.Sasko), . Uprostřed východní stěny k polici a přes převis ke kruhu. Napravo spárami na vrchol.
BRÜTENDE HENNE VARIANTE ZUR EISENWAND (AUSSTIEGSVARIANTE), VIIc (Písk.Sasko), . Od kruhu nalevo stěnou a spárou na vrchol.
BRÜTENDE HENNE MEISSENER ORCHIDEE, VIIc (Písk.Sasko), . Nalevo od "}elezné stěny" stěnou a po hraně ke kruhu. Po doleva nachýlené hraně na vrchol.
BRÜTENDE HENNE FALLOBST, VIIb (Písk.Sasko), . Z jihovýchodu rozporem vzhůru skalní branou a spárou na vrchol.
BRÜTENDE HENNE SÜDRISS, III (Písk.Sasko), . Na jižní straně širočinoua stěnou na vrchol.
Gratzer Zinnen ALTER WEG, II (Písk.Sasko), . Vpravo uprostřed jižní strany u zářezu na balkón. Vlevo komínem na vrchol.
Gratzer Zinnen RECHTE PLATTENWAND, V (Písk.Sasko), . Zleva ze "Alter Weg" na balkón. Zde pravou červenou plotnovou stěnou na vrchol.
Gratzer Zinnen LINKE PLATTENWAND, V (Písk.Sasko), . Zleva ze "Alter Weg" na balkón, pak levou červenou plotnovou stěnou na vrchol.
Gratzer Zinnen JA ICH WILL, IV (Písk.Sasko), . Napravo "Birkenriss" po žebru na skalní římsu. Po stupňovité skále na vrchol.
Gratzer Zinnen BIRKENRISS, V (Písk.Sasko), . Uprostřed jižní strany ruční spárou kolem malé břízy na vrchol.
Gratzer Zinnen DREI-ALTE-HERREN-WAND, VIIa (Písk.Sasko), . Mezi "Birkenriss" a "Südkamin" stěnou (přidaný kruh), poté vpravo středem stěny na vrchol.
Gratzer Zinnen SÜDKAMIN, III (Písk.Sasko), . Uprostřed jižní strany mezi vrcholem a západním předvrcholem komínem nahoru. Obejít malý převis zprava a na vrchol.
Gratzer Zinnen QUARTETT ZU HIMMELFAHRT, VI (Písk.Sasko), . Z "Südkamin" vlevo překrokem (přidaný kruh), k hraně a blízkou stěnou na vrchol.
Gratzer Zinnen KIEFERNRISS, VIIa (Písk.Sasko), . Vlevo na jižní straně nápadnou, dole převislou ruční spárou na západní předvrchol. Převisem na vrchol.
Gratzer Zinnen WALDMUFFEL, VIIIa (Písk.Sasko), . Asi 3 m nalevo od "Kiefernriss" po tupé jihozápadní hraně zprava nahoru ke kruhu. Nahoře doprava stěnou na západní předvrchol. Překročit na vrchol.
Gratzer Zinnen MÖPSE, VIIb (Písk.Sasko), . Uprostřed západní stěny přes kruh a přidaný kruh na vrchol.
Gratzer Zinnen WESTKAMIN, II (Písk.Sasko), . Úplně vlevo na jihozápadní straně komínem na balkón. Vpravo komínem na předvrchol. Překročením na vrchol
Gratzer Zinnen KURZER KAMIN, II (Písk.Sasko), . 2 m nalevo od "Westkamin" na vrchol.
Gratzer Zinnen SPALT, II (Písk.Sasko), . 1,5 m nalevo od "Kurzer Kamin" klínovitým komínem na vrchol.
Gratzer Zinnen WANDSTUFE, I (Písk.Sasko), . Vpravo na severozápadní straně stěnkou na porostlý balkón. Odtamtud spárou na vrchol.
Gratzer Zinnen BEWACHSENER WEG, I (Písk.Sasko), . Stěnou 3 m nalevo "Wandstufe" k dvojité spáře a na vrchol.
Gratzer Zinnen KINDERKAMIN, II (Písk.Sasko), . Uprostřed severní strany komínem na vrchol.
Gratzer Zinnen NORDOSTRISS, VI (Písk.Sasko), . Vlevo na severní straně úzkou širočinou na malý předvrchol. Překročit na vrchol.
Gratzer Zinnen JUGENDLICHER ELAN, VIIIa (Písk.Sasko), . 4 m vpravo stěnou severovýchodní hrany přes kruh na vrchol.
Gratzer Zinnen TUNNELKAMIN, II (Písk.Sasko), . Do levého komínu na severozápadní straně a dutinou na balkón na jihovýchodní straně. Na vrchol jako "Südostkamin".
Gratzer Zinnen KLAPPERSTORCH, VIIb (Písk.Sasko), . Severovýchodní hranou přes přidaný kruh na vrchol.
Gratzer Zinnen NEXUS, Xb (Písk.Sasko), . Uprostřed východní strany stěnou s drobnými chyty přímo ke kruhu. Stěnou vlevo na východní předvrchol. (Slaňovací kruh) přechod na vrchol.
Gratzer Zinnen KIEFERNKANTE, VIIb (Písk.Sasko), . Asi 4 m nalevo od "Nexa" po hraně přes přidaný kruh na vrchol.
Gratzer Zinnen ZAPFENSUCHE, III (Písk.Sasko), . Vpravo ukloněnou, převislou spárou, vpravo od "Alter Weg" na balkon. Hranou na vrchol.
Gratzer Zinnen SÜDOSTKAMIN, II (Písk.Sasko), . Napravo "Alter Weg" komínem na východní předvrchol. (Slaňovací kruh) Překročit na vrchol.
Gratzer Zinnen VARIANTE ZUR DREI-ALTEN-HERREN-WAND, VIIa (Písk.Sasko), . Von Beginn der Rippe diese und dann rechts Grat weiter z.G.
Gratzer Zinnen PLATTENWAND, V (Písk.Sasko), .
Nordwestlicher Zwilling ALTER WEG, IV (Písk.Sasko), . Stejně jako "Alter weg" na Südöstlicher Zwilling vylézt na tuto skálu až do vrcholové puklině. Při jižní hraně (se stavěním) na vrchol.
Nordwestlicher Zwilling VARIANTE ZUM ALTEN WEG (ABSEILVARIANTE), VIIb (Písk.Sasko), . Z vrcholové puklině doprava stěnou přes kruh na vrchol.
Nordwestlicher Zwilling OBERE WESTWAND, VIIIa (Písk.Sasko), . Stějně jako "Bergweg" na Südöstlicher Zwilling až ke spáře po traverzu na rozpor. Překrok traverz doleva k širočině. Tou ke kruhu. Traverz doleva ke 2. kruhu. Šikmo doleva sledem žlábků přes 2 kruhy na vrchol.
Nordwestlicher Zwilling TRILOGIE, Xb (Písk.Sasko), . V pravé části západní stěně u krátkého žebírka stěnou přes 3 kruhy ke 4. kruhu. Traverz doleva a krátkou spárkou k 5. kruhu. Stavěním doprava a spárou k 6. kruhu. Stěnou přes 3 kruhy ke 4. kruhu "Horní západní stěně". Tou na vrchol.
Nordwestlicher Zwilling ALTER TRAUM, Xb (Písk.Sasko), . Uprostřed západní stěně stěnou a trhlinou přes 3 kruhy ke 4. kruhu. Doleva spárami a nakonec spárou "Varianty Reginakante" ke 3. kruhu "Reginakante". Stejně jako touto až pod vrcholovou hlavu. Stejně jako "Monekante" na vrchol.
Nordwestlicher Zwilling VERHEXTE SIEBEN, IXc (Písk.Sasko), . Asi 5 m doprava od severozápadní hraně stěnou a trhlinou přes 2 kruhy na polici (kruh). Se stavěním stěnou a trhlinou ke 4. kruhu. Se stavěním stěnou a trhlinou k 5. kruhu. Stěnou a spárou, překřížit "Variantu Reginakante", k 6. kruhu. Rajbasem ke 3. kruhu "Reginakante" a po ní na vrchol.
Nordwestlicher Zwilling VARIANTE ZUR VERHEXTEN SIEBEN (NEUE KLETTERZEIT), VIIIc (Písk.Sasko), . Nalevo od "Verhexten Sieben" stěnou přes 2 kruhy k 1. kruhu "Reginakante". Po ní 5 m a doprava přes kruh ke spáře "Verhexten Sieben". "Monekante" na vrchol.
Nordwestlicher Zwilling MONEKANTE, VIIIc (Písk.Sasko), . Severozápadní hranou přes 2 kruhy překřížit 1. polici "Reginakante" a přes další 3 kruhy na balkon (vpravo kruh "Varinatř Reginině hraně"). Nastoupat asi 3 m vlevo a stavěním přes rajbas k 7. kruhu. překřížit 2. polici "Reginině hraně" přes 8. kruh ke 4. kruhu "Reginakante". Po ní přes její 5. kruh až pod vrcholovou hlavu . Po hraně (již 11. kruh) na vrchol.
Nordwestlicher Zwilling REGINAKANTE, VIIIb (Písk.Sasko), . Vlevo od severozápadní hraně převislou stěnou a spárou na polici. Doprava za hranu k přidanému kruhu. Spárou na balkon (vpravo kruh "Varianty"). Nalevo mělkým žlabem vzhhoru, po několika metrech na polici doprava za hranu ke 3. kruhu. Vpravo spárovým koutem až na jeho konec a doleva ke 4. kruhu. (Se stavěním) hranou k 5. kruhu. (Se stavěním) až pod vrcholovou hravu. Doleva k vrcholové puklině. Jako "Alter weg" na vrchol.
Nordwestlicher Zwilling VARIANTE ZUR REGINAKANTE (VARIANTE), VIIIa (Písk.Sasko), . Z balkonu (vpravo kruh) (stavěním) traverz doprava a spárou ke spárovému koutu.
Nordwestlicher Zwilling GEWITTERREGEN, VIIIa (Písk.Sasko), . Nástup stejně jako "Mittelweg" na Südöstlichen Zwilling, těsně před vyústěním do cesty "Talweg" na Südöstlicher Zwilling doprava stěnou přes 3 kruhy ke kruhu "Slaňovací varianty". Tou dále na vrchol.
Nordwestlicher Zwilling SPRUNG, Přeskok 3 (Písk.Sasko), . Z Südöstlicher Zwilling přeskok na vrchol.
HUSSITENRIFF ALTER WEG, II (Písk.Sasko), . Z náhorní straně překrok na vrchol nebo jihozápadní prorvou na vrchol.
HUSSITENRIFF KUSCHELECKE, VIIa (Písk.Sasko), . Asi 8 m vpravo "Einstiegsvariante zum Abseitstor" stěnou přes 2 kruhy na balkon. Vlevo ke 3. kruhu "Abseitstor a libovolně na vrchol..
HUSSITENRIFF FORTSETZUNG FOLGT, VIIb (Písk.Sasko), . Od nástupu "Kuschelecke", stěnou vlevo na polici, hranou přes 2. kruh "Kuschelecke". Vlevo hranou a libovolně na vrchol..
HUSSITENRIFF ABSEITSTOR, VIIb (Písk.Sasko), . Vpravo "Ostgrenze" stěnou přes dodatečný kuh a kruhem na balkon. Hranou přes 3. kruh na vrchol.
HUSSITENRIFF VARIANTE ZUM ABSEITSTOR (EINSTIEGSVARIANTE), VIIc (Písk.Sasko), . 3 m vpravo od povodního nástupu (vpravo od hrany), stěnou (smyčka) na balkon. Stejně jako "Abseitstor" na vrchol.
HUSSITENRIFF OSTGRENZE, II (Písk.Sasko), . Úplně vpravo na severní straně velkým koutem na vrchol.
HUSSITENRIFF FENSTERSTURZ, VIIc (Písk.Sasko), . 2 m vlevo "Východní hranice" stěnou přímou cestou přes přidaný kruh na vrchol.
HUSSITENRIFF SCHLUSS MIT LUSTIG, IXa (Písk.Sasko), . Vpravo od "Schweißheiligen" stěnou přes skobu a převislou stěnou přes kruh na vrchol.
HUSSITENRIFF SCHWEIßHEILIGE, VIIIc (Písk.Sasko), . Vpravo od "Grottauerweg stěnou (kruh) na polici, tupou hranou (plotnou) na vrchol.
HUSSITENRIFF GROTTAUERWEG, VIIb (Písk.Sasko), . Vpravo "Iserwand", stěnou (přidaný borhák) a hranou, nahoru spárou na vrchol.
HUSSITENRIFF ISERWAND, VIIb (Písk.Sasko), . Pravou údolní stranou, od bloku ke kruhu, stěnou přímou cestou na vrchol.
HUSSITENRIFF JESCHKENWAND, V (Písk.Sasko), . Uprostřed východní stěny spárou až na konec, plotnou a převisem na vrchol.
HUSSITENRIFF GENIEßERSTIEGE, IV (Písk.Sasko), . Vlevo "Jeschkenwand" u pilíře rozporem a spárou, nahoru přes převis a na vrchol.
HUSSITENRIFF ROLLKANTE, IV (Písk.Sasko), . Od pilíře vlevo "Genießerstiege" překrokem a hranou, částečně převisle a na vrchol.
HUSSITENRIFF VARIANTE ZUR ROLLKANTE (DIREKTE ROLLKANTE), V (Písk.Sasko), . Z údolní strany hranou na pilíř "Rollkante" a touto cestou na vrchol.
HUSSITENRIFF KINDERKANTE, III (Písk.Sasko), . Jihovýchodní hranou ke spáře "Diagonale", stejně jako "Diagonale" na vrchol.
HUSSITENRIFF HUSSITENPFEILER, VIIb (Písk.Sasko), . Vpravo od "Rechte Südwand" plotnou na balkon, oblou hranou přes kruh na vrchol.
HUSSITENRIFF RECHTE SÜDWAND, VIIa (Písk.Sasko), . Vpravo od "Diagonale" spárou (břízy) na polici, stěnou přes skoby a dodatečné skoby, nahoru spárou na vrchol.
HUSSITENRIFF DIAGONALE, VI (Písk.Sasko), . Uprostřed jižní stěny vpravo ukloněným žebrem na vrchol.
HUSSITENRIFF LINKE SÜDWAND, VIIa (Písk.Sasko), . Od nástupu "Diagonale" žebrem a stěnou přes skoby a dodatečné skoby přímou cestou na vrchol.
HUSSITENRIFF RINGPROBLEM, VIIIa (Písk.Sasko), . Vpravo od "Sudetenwand" stěnou přes kruh k "Einsetzenden Riss" a tou na vrchol.
HUSSITENRIFF SUDETENWAND, VI (Písk.Sasko), . 2,5 m vpravo "Scharfensteinrippe" na polici (dodatečný BH) a klikatou spárou na vrchol.
HUSSITENRIFF VARIANTE ZUR SUDETENWAND (SUDETENLAND), VIIa (Písk.Sasko), . Stejně jako "Sudetenwand" na polici, stěnou přímo přes skoby a velké hodiny na vrchol.
HUSSITENRIFF VARIANTE ZUR SUDETENWAND (EINSETZENDER RISS), VI (Písk.Sasko), . Nástup jako u "Sudetenwand", poté mírně vpravo ke spáře a tou na vrchol.
HUSSITENRIFF SCHARFENSTEINRIPPE, VI (Písk.Sasko), . Vlevo na jižné stěně u žebra přímo na vrchol.
HUSSITENRIFF BLOCKRIPPE, II (Písk.Sasko), . Úplně vlevo na jižní straně u bloku, žebrem na vrchol.
HUSSITENRIFF SANDALENKANTE, III (Písk.Sasko), . Jihozápadní hranou na vrchol.
Bergkanzel (Absolvent) ALTER WEG, III (Písk.Sasko), . Z náhorní strany levou spárou vzhůru. Překročit na vrchol.
Bergkanzel (Absolvent) OSTKAMIN, II (Písk.Sasko), . Komínem na východní straně na předvrchol a krátkou stěnou na vrchol.
Bergkanzel (Absolvent) KORYTO, IV (Písk.Sasko), . Žlabem nalevo "Ostkamin" vzhůru na předvrchol.
Bergkanzel (Absolvent) SÜDKAMIN (=WESTKAMIN), V (Písk.Sasko), . V jižním koutě komínem do díry. Přes malou polici a rajbasem na předvrchol.
Bergkanzel (Absolvent) SÜDWEG (=WESTWEG), VIIb (Písk.Sasko), . Trochu vpravo na údolní straně přes kruh na balkón. Doprava přes 2. kruh na předvrchol. Cestou "Ostkamin" na vrchol.
Bergkanzel (Absolvent) TALWEG, V (Písk.Sasko), . Spárou uprostřed údolní strany na předvrchol.
Bergkanzel (Absolvent) TALRISS, VIIc (Písk.Sasko), . Po levé údolní spáry sokolíkem na balkón (kruh). Převislou spárou na vrchol.
Bergkanzel (Absolvent) GÄHNENDE HILFE, VIIIb (Písk.Sasko), VIIIc RP (Písk.Sasko), . Vpravo na severovýchodní straně stěnou rovně přes 2 kruhy a dodatečného kruhu na vrchol.
Bergkanzel (Absolvent) SPRUNG, Přeskok 1 (Písk.Sasko), . Z masívu na náhorní straně skokem na vrchol.
Bergkanzel (Absolvent) BERGWEG, III (Písk.Sasko), . Komínem na náhorní straně mezi masívem a vrcholem na vrchol.
Bergkanzel (Absolvent) SÜDKAMIN, II (Písk.Sasko), . Den Kamin in der Südseite auf Vorgipfel und kurze Wand z.G.
Schluchtwächter ALTER WEG, IV (Písk.Sasko), . Z náhorní strany prolézt na rozpor pravým komínem., Překrok a mělkým žlabem na balkon a stěnou na vrchol.
Schluchtwächter OSTWAND, V (Písk.Sasko), . Uprostřed východní stěny vzhůru a žlabem na vrchol.
Schluchtwächter BRÜCKENKANTE, III (Písk.Sasko), . Po hraně směřující k hoře Oybin zprava na vrchol.
Schluchtwächter WESTWEG, VI (Písk.Sasko), . Vlevo od "Brückenkante" překrok a traverz do žlabu. Jím přes kruh na vrchol.
Schluchtwächter WESTRINNE, III (Písk.Sasko), . N azápadní straně zahnutým žlavem na balkon. Nalevo od skalního nosu na vrchol.
Schluchtwächter KRAUTRINNE, V (Písk.Sasko), . Od západu sestoupit a 2. doleva ukloněným žlabem na zarostlý balkon. Dalším žlabem na rameno a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Schluchtwächter BIG WALL, IXa (Písk.Sasko), . Talweg 5 m vzhůru, traverz doprava k sokolíkovým žebrům. Po nich a nalevo vzhůru stěnou přes 1. kruh na polici, krátkým komínem a doleva ke 2. kruhu. Rajbasem doleva na polici (také komínem vlavo). Po převislé hraně a trhlinou přes další 2 kruhy k 5. kruhu. Traverz doprava do žlabu a tím a stěnou na vrchol.
Schluchtwächter VARIANTE ZUR BIG WALL (OHNE BIWAK ABER DIREKT), IXb (Písk.Sasko), . Od 5. kruhu "Big Wallu" po hraně přes kruh na balkon. Po hraně na předvrchol a na vrchol.
Schluchtwächter TALWEG, V (Písk.Sasko), . Ve velkém koutě mezi Nordwestlichem Zwilling a Glocke spárou a koutem asi 15 m vzhůru. Překrok doprava. Komínem na balkon "Alter Weg" a tou na vrchol.
Schluchtwächter POLENSPRUNG, Přeskok 3 (Písk.Sasko), . Z východního masivu přeskok na vrchol.
Backenzahn ALTER WEG, II (Písk.Sasko), . Komínem mezi vrcholem a masivem na vrchol.
Backenzahn BACKENZAHNVARIANTE, II (Písk.Sasko), . Alter Weg až do poloviny, poté traverzovat vpravo a odsud vzhůru na vrchol.
Backenzahn NORDVARIANTE, II (Písk.Sasko), . Nástup na severní stěně, vlevo až pod rajbas, poté vpravo traverz a stejně jako "Alter Weg" na vrchol.
Backenzahn SÜDWESTWEG, III (Písk.Sasko), . Nástup na jihozápadní hraně, trochu rozporem ke spáře a tou na vrchol.
Backenzahn SPINAT-EI, VI (Písk.Sasko), . Nástup jako u "Nordvariante", přímo dál přes kruh na vrchol.
Backenzahn WURZELBEHANDLUNG, VIIa (Písk.Sasko), . Na východní straně na balkon. Ve žlabu vzhůru a přes kruh na vrchol.
Backenzahn 8.15, IXb (Písk.Sasko), . Uprostřed údolní stěny přes přidaný kruh na vrchol.
Backenzahn EIN SCHÖNES DING, VIIIb (Písk.Sasko), . Na jižní straně přes 2 kruhy na vrchol.
Backenzahn ÜBERTRITT, II (Písk.Sasko), . Na jižné hraně překrokem na vrchol.
Backenzahn SPRUNG, Přeskok 2 (Písk.Sasko), . Z vedlejšího vrcholu přeskokem na vrchol.
Unterer Mönch ALTER WEG, II (Písk.Sasko), . Sestoupat od turistrické cesty uprostřed jihozápadní stěny. Po šikmé polici doleva nahoru, potom stěnou doprava na rameno a krátkou stěnou na vrchol.
Unterer Mönch ZÖLIBAT, IXa (Písk.Sasko), IXa (Písk.Sasko), . Od začátku "Alter Weg" stěnou přes kruh k 2. kruhu a zleva od kruhu na vrchol.
Unterer Mönch OKTOBERWEG, VIIIb (Písk.Sasko), VIIIb (Písk.Sasko), . Na údolní straně z rozsedliny vpravo od věže doleva na balkón. Přes rajbas ke kruhu pod velkým stropovým převisem. Doprava a převislou širočinou přes přidaný kruh na velký balkón. Spárou k polici. Na vrchol "Alter Weg".
Unterer Mönch VARIANTE ZUM OKTOBERWEG (PAUKENSCHLAG), VIIIb (Písk.Sasko), VIIIb (Písk.Sasko), . V rozsedlině vlevo po nápadném žebru přes kruh k širočině (přidaný kruh).
Unterer Mönch PANOPTIKUM, IXa (Písk.Sasko), IXa (Písk.Sasko), . Z balvanu u paty severozápadní strany přes kruh k polici a doprava k 2. kruhu. (Vydatným) stavěním k 3. kruhu. Doleva vzhůru ke komínu cesty "Talweg" a tou na vrchol.
Unterer Mönch NEUES LEBEN, VIIIb (Písk.Sasko), VIIIb (Písk.Sasko), . Zcela vpravo v severovýchodní stěně překročení z balvanu a stěnou přes kruh k polici "Talweg". Po hraně doprava přes 2. kruh až pod stropový převis. Doleva k polici (3. kruh). Stavěním stěnou na vrchol.
Unterer Mönch NORDOSTWAND, VIIb (Písk.Sasko), VIIb (Písk.Sasko), . Uprostřed severozápadní stěny sokolíkovou spárou k díře (přidaný kruh). (Stavěním) sokolíkovou spárou k polici "Talweg". Spárami doprava a (stavěním) přes přidaný kruh. Později doprava k 3. kruhu a dále na vrchol.
Unterer Mönch VARIANTE ZUR NORDOSTWAND (VARIANTE), VIIIa (Písk.Sasko), VIIIa (Písk.Sasko), . Po první sokolíkové spáře krátkou stěnou přes kruh k polici.
Unterer Mönch KLOSTERMAUER, VIIIb (Písk.Sasko), VIIIb (Písk.Sasko), . Zleva k prvnímu přidanému kruhu "Nordostwand". Touto k polici "Talweg". Spárou a stěnou přes kruh na velkou polici. Trhlinou přes 3. kruh k žlabu (4. kruh). Stavěním na vrchol.
Unterer Mönch TALWEG, VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . Zcela nalevo v severovýchodní stěně traverzovat po začínající policí doprava do prostředka údolní strany. Komínem a žlabem (stavěním) na vrchol.
Unterer Mönch VARIANTE ZUM TALWEG (VARIANTE), VIIa (Písk.Sasko), VIIa (Písk.Sasko), . V rozsedlině "Oktoberweges" doprava k stropovému převisu. Stavěním vzhůru spárou, která se rozšiřuje v komín. U velkého vklíněného balvanu traverz doleva po plytké dvojité polici údolní stěnou k začátku spáry.
Unterer Mönch DONNERGROLLEN, VIIb (Písk.Sasko), VIIb (Písk.Sasko), . Na konci police "Pfingstweg" cesty doprava k polici (kruh). Stavěním stěnou na vrchol.
Unterer Mönch PFINGSTWEG, VIIc (Písk.Sasko), VIIc (Písk.Sasko), . Slézt trochu z turistrické cesty k polici v jižní stěně. Po doprava ubíhajícím žebru a stěnou na malý balkón (kruh). (Stavěním) Rovně na vrchol.
Unterer Mönch OSTWEG, V (Písk.Sasko), V (Písk.Sasko), . Hladký traverz z turistrické cesty přes přidaný borhák napravo do východní stěny k štandu. Lehce doleva na rameno. Po skalních stupních na vrchol.
Unterer Mönch KURZER GRAT, IV (Písk.Sasko), IV (Písk.Sasko), . Z turistrické cesty vydatným stavěním po hřebenu na vrchol.
Unterer Mönch BEREICHERUNG, IXc (Písk.Sasko), IXc (Písk.Sasko), . V pravé části jihozápadní stěny ke kruhu. (Stavěním) Stěnou na vrchol.
Unterer Mönch SÜDWESTWAND, VIIIc (Písk.Sasko), VIIIc (Písk.Sasko), . V jihozápadní stěně, napravo od "Alter Weg" trhlinou ke kruhu. (Stavěním) Napravo k vrcholu.
STIEFEL ALTER WEG, VI (Písk.Sasko), . Z náhorní strany na balkón a stěnou na vrchol.
vypsat jen skály